"农村生活"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

农村生活 - 翻译 : 农村生活 - 翻译 : 农村生活 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

在城市生活和在农村生活很不同
Living in the city is really different to living in the country.
在黎巴嫩没有一个农村地区特别偏远 农村生活和城市生活没有太大的区别
None of the rural areas in Lebanon were particularly remote, and there was no great distinction between rural life and urban life.
妇女积极参与农村社会生活
Women take an active part in the public life of the village.
约有65 的青年生活在农村地区
Around 65 per cent of young people live in the rural regions.
将近68 的人口生活在农村地区
Nearly 68 of the population lives in rural areas.
农村的生活水准普遍低于城市地区
Not all rural areas are yet electrified.
显然 农村地区的生活质量条件很低
It is obvious that the quality of life in rural areas is poor.
搬到农村 在离上帝更近的地方生活
Move to the countryside. Where i will feel close to god.
而就在那时我好奇地想 我想去农村生活和工作 去看看农村是什么样的
And then I thought out of curiosity I'd like to go and live and work and just see what a village is like.
农村妇女生活状况的最新资料也应该提供 尤其是考虑到生活在农村地区人口总数明显减少的情况
Updated information should also be provided on the situation of rural women, especially given the significant decrease in the proportion of the overall population living in rural areas.
地雷阻碍生产活动 特别是在农村地区
They impeded productive activities, particularly in rural areas.
和我一样的年轻人多数生活在农村地区
The majority of my fellow young people live in rural areas.
31. 85 的柬埔寨人生活在农村地区(第360段)
Eighty five per cent of the Cambodian population lives in rural areas (para. 360).
第一 应考虑农村贫困者自身的生活环境
First, the rural poor must be understood in their own context.
为了为农村 村镇 的生活保障创造正常条件和实现农村居住合理化 从2004年开始执行2004 2010年发展农村住房用地国家计划
To create sound living conditions in the village (aul) on the basis of the optimized rural settlement, the State Programme for Development of Rural Areas for 2004 2010 has been under implementation since 2004.
农村地区的妇女主要依靠在市场出售农产品或在私人农场干农活谋生
In rural areas, women are involved in selling at markets, or they earn their living as farm workers on private farms.
农村妇女占农村人口的52 生产80 的食品
Inadequate health care.
参加该方案的儿童中 有60 生活在农村地区
60 of the children participating in the Program live in rural areas.
其中大部分人是生活在发展中国家的农村
Most of the people concerned lived in rural areas of developing countries.
2001年时 41.7 的尼加拉瓜国民生活在农村地区 农村人口中的女性百分比稍高于城市
In 2001, 41.7 per cent of Nicaraguans lived in rural areas. Women accounted for a slightly higher percentage of the rural population than of the urban population.
农村的生活条件不如城市 但是这种状况正在逐渐发生变化 如今几乎所有农村居民都用上了电 三分之二的农村居民用上了天然气
Everyday life in the village differs from that in the city, but the situation is gradually improving. Today, virtually all rural residents have electricity, and two thirds have gas.
发展 我们的农村发展方案目的是农村妇女通过推广技术培训 创收活动 和补助活动而能够自力更生
DEVELOPMENT Our rural development programmes are aimed at self reliance of rural women through promoting skill training, income generation activities and supportive activities.
在1980年 总人口的73 生活在农村地区 其余人口生活在12个城市中
In 1980, 73 of the total population lived in the agricultural areas while the remainder lived in the 12 cities considered urban areas.
我回到家 告诉我妈妈 我想在农村生活和工作
I came back home, told my mother, I'd like to live and work in a village.
为了改善农村地区的基础设施并提高生活水平 农村发展和农业市场管理法案 规定了各种国家津贴来向农村地区的人口提供支助
In order to improve rural infrastructure and standard of life the Rural Development and Agricultural Market Regulation Act provides for various state benefits to support people living in rural areas.
冈比亚是一个以农业和农村为主的国家 因此 政府必须制定一项全面的农村发展政策 特别是致力于改善农村妇女的生活和权利
Since the Gambia was overwhelmingly agricultural and rural, the Government needed to develop a comprehensive rural development policy, in particular to improve the lives and rights of rural women.
在缅甸 70 的人口生活在农村地区 妇女无论在农业生产还是在非农业活动中 都发挥着决定性的作用
In Myanmar, where 70 per cent of the population lived in rural areas, women played a crucial role working on farms and engaging in off farm activities.
90. 自创建以来 国际农业发展基金(农发基金)的任务就是减缓农村的贫穷状况 从而提高农村可持续的生活水平
90. Since its creation, the mandate of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) has been directed at alleviating rural poverty and thus improving livelihoods on a sustainable basis.
e) 农业部所属的农村妇女和农村组织局 通过该机构促进农村妇女参与生产计划
(e) Division of Peasant Women and Rural Organization, in the Ministry of Agriculture, which encourages productive projects run by peasant women.
农牧业发展部负责农村妇女方案 开展致力于保障农村妇女生存及减少她们向城市地区移徙的活动
The Ministry of Agricultural Development has a rural women apos s programme, which runs activities to guarantee a living for rural families and reduce their migration to urban areas.
它通过社会活动 共同事件 关注公共领域的竞争和志愿工作帮助认识农村生活的价值和重振乡村生活
It has helped to value life in the countryside and to re invigorate village life through the activities of societies, common events, competitions to take care of public areas, and voluntary work.
该运动的主要目的是保护 振兴和促进爱沙尼亚农村和村庄生活的和谐发展 以及支持农村经济 乡村运动和国家文化
The main goal of the movement is to preserve, revive and contribute to the harmonious development of Estonian rural and village life, as well as support rural economy, village movement and national culture.
在农村地区 经济活动占农村居民活动的38 参加经济活动的女性为10.2 男性为65.5
In rural areas, the economic activity rates stand at 38 per cent of total rural inhabitants the rate is 10.2 per cent for females and 65.5 per cent for males.
农村地区妇女从事农业生产
Employment of women in rural areas
查明与农村地区能源的生产 生成或使用有关的创收活动
Identifying income generating activities related to the production, generation or use of energy in rural areas.
不过 由于大部分人口生活在农村地区 而且研究显示非常有必要对农村地区进行干预 大多数现行发展政策都是针对农村地区的 在此类项目中 有一个是农村融资项目
However, the many development projects in place were targeted at rural areas, because the majority of the population lived in those areas and because studies had revealed that there was the greatest need for intervention in the rural areas.
团结农村信贷 面向男子或者妇女的3到5人团组的农村活动
Thanks to the activities described above, today many women are in a position to fend for themselves and to earn incomes.
政府认为土地改革是生活在农村的绝大多数人改善生活质量的希望所在
It regards agrarian reform as the hope for a better quality of life for the majority of the people who live in the countryside.
注意到全世界有亿万妇女生活贫困 世界各地大多数贫困妇女生活在农村地区 在那里她们的生计需依靠仅能维持生存的农业和小规模农业活动
Noting that hundreds of millions of women worldwide live in poverty and that the majority of poor women throughout the world live in rural areas, where their livelihoods are dependent on subsistence and smallholder agriculture,
世界贫困人口的70 生活在农村地区 农业是主要经济来源 提高农业生产率对减贫具有切实影响
As 75 per cent of the world's poor live in rural areas where agriculture is the main stay of the economy, raising agricultural productivity has real impact on poverty reduction.
在生活和社会活动所有领域向农村妇女提供与男人平等的权利
Women are given equal rights with men in all spheres of life and public activity.
为了解决阻碍农村发展的问题 爱沙尼亚利用来自SAPARD方案的资金来提升农村竞争力 发展农村生活环境和创业精神以及改善基础设施
In order to solve problems that hindered rural development, Estonia used the financing from the SAPARD programme toward improving agricultural competitiveness and developing rural life environment, entrepreneurship and infrastructure.
巴基斯坦的农村妇女不但要负责既费时又费力的家务活儿 而且也是农村经济的主要贡献者 尤其在三个子部门 农作物生产 家畜生产和农舍产业
Rural Pakistani women are not only responsible for time and energy consuming household tasks but are also major contributors to the rural economy particularly in three sub sectors crop production, livestock production and cottage industry.
鉴于极端贫困人口70 生活在乡村地区 应当重新着重强调乡村和农业发展
Given that 70 per cent of people in extreme poverty live in rural areas, renewed focus should be placed on rural and agricultural development.
经济活动农村人口 1994年9月
BY AGE GROUP AND SEX, SEPTEMBER 1994

 

相关搜索 : 农村生计 - 农村生产 - 农村 - 农村 - 农村 - 农村农田 - 乡村生活 - 乡村生活 - 农村人 - 农业村 - 在农村 - 在农村