"减刑"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
g 任何被判处死刑的人有权寻求赦免或减刑 所有死刑案件均可给予赦免或减刑 | www.wma.net e policy 20 6 81_e.html. |
如果可以减刑 | With mitigating circumstances. |
已判处的死刑应减判为无期徒刑 | Any death penalty already imposed shall be reduced to reclusion perpetua. |
表现好的可予减刑 | A reduction of sentence is possible for good conduct. |
作为减刑情形. 庭上... | As a mitigating circumstance. |
第四章提到刑罚的具体运用 特别是减刑和缓刑 | Chapter IV refers to the concrete application of punishments, inter alia, their reduction and suspension. |
68. 酷刑案件没有减少 | 68. Torture has not decreased. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when the wicked shall face the torment it will not be decreased, nor will they be reprieved. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when the unjust will see the punishment, from that time on it will not be lightened for them, nor will they get respite. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when the evildoers behold the chastisement, it shall not be lightened for them, and no respite shall be given them. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when those who have done wrong will behold the torment, it will not be lightened unto them, nor will they be respited. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when those who did wrong (the disbelievers) will see the torment, then it will not be lightened unto them, nor will they be given respite. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | When those who did wrong see the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be reprieved. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | Once the wrong doers have beheld the chastisement, neither will it be lightened for them nor will they be granted any respite. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when those who did wrong behold the doom, it will not be made light for them, nor will they be reprieved. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when the wrongdoers sight the punishment, it shall not be lightened for them, nor will they be granted any respite. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when the harmdoers see their punishment, it shall never be lightened, nor shall they ever be respited. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be reprieved. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | There will be no relief for them when the torment approaches the unjust nor will they be given any respite. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when those who are unjust shall see the chastisement, it shall not be lightened for them, nor shall they be respited. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | When the wrongdoers face their punishment, it shall not be lightened for them, nor shall they be granted any reprieve. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | When the wrong doers (actually) see the Penalty, then will it in no way be mitigated, nor will they then receive respite. |
他们将永居火狱中 不蒙减刑 也不蒙缓刑 | They shall live under it, and none of their agony decrease nor be respite for them. |
他们将永居火狱中 不蒙减刑 也不蒙缓刑 | Remaining in it forever their punishment will not be lightened, nor will they get any respite. |
他们将永居火狱中 不蒙减刑 也不蒙缓刑 | therein dwelling forever the chastisement shall not be lightened for them no respite shall be given them. |
他们将永居火狱中 不蒙减刑 也不蒙缓刑 | Abiders therein, their torment shall not be lightened nor shall they be respited. |
他们将永居火狱中 不蒙减刑 也不蒙缓刑 | They will abide therein (Hell). Neither will their torment be lightened, nor will it be delayed or postponed (for a while). |
他们将永居火狱中 不蒙减刑 也不蒙缓刑 | Remaining in it eternally, without their punishment being eased from them, and without being reprieved. |
他们将永居火狱中 不蒙减刑 也不蒙缓刑 | Thus shall they abide. Neither shall their chastisement be granted nor shall they be granted any respite. |
他们将永居火狱中 不蒙减刑 也不蒙缓刑 | They will abide therein. Their doom will not be lightened, neither will they be reprieved |
他们将永居火狱中 不蒙减刑 也不蒙缓刑 | They will remain in it forever , and their punishment will not be lightened, nor will they be granted any respite, |
他们将永居火狱中 不蒙减刑 也不蒙缓刑 | there they shall live for ever. Their punishment shall not be lightened, nor shall they be given respite. |
他们将永居火狱中 不蒙减刑 也不蒙缓刑 | Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved. |
他们将永居火狱中 不蒙减刑 也不蒙缓刑 | with which they will live forever. Their torment will not be relieved and no attention will be paid to them. |
他们将永居火狱中 不蒙减刑 也不蒙缓刑 | Abiding in it their chastisement shall not be lightened nor shall they be respited. |
他们将永居火狱中 不蒙减刑 也不蒙缓刑 | In this state they shall abide forever their punishment shall not be lightened nor shall they be granted respite. |
他们将永居火狱中 不蒙减刑 也不蒙缓刑 | In that will they dwell nor will their penalty be lightened, nor respite be (their lot) |
(a) 监督判刑的执行 犯人早释 减刑和赦免 | (a) The supervision of the enforcement of sentences, the early release of convicts, the commutation of sentences and pardons |
缔约国还应对所有被判死刑者进行减刑 | The State party should also commute the sentences of all persons sentenced to death. |
1994年 Miranda Branco被减刑二个月 | In 1994 Miranda Branco was granted a two month remission on his sentence. |
在四个案件中 经过上诉 死刑减为无期徒刑 | In four cases, death sentences were reduced to imprisonment after appeal. |
52. 据说 经修订的 刑法 减少了可判处徒刑的罪行的数量 从而减少犯人人数 | 52. It is said that the revised Criminal Law has reduced the number of offences punishable by prison terms, thereby leading to a reduction in the inmate population. |
提交人的死刑判决于1995年春季减为无期徒刑 | In the spring of 1995, the author apos s death sentence was commuted to life imprisonment. |
太糟了你没有被判死刑 否则我就可以减成活刑... | It's too bad you didn't get sentenced to death. |
然而 刑期被立即减为两年半 | However, the sentence was immediately reduced to 2½ years. |
相关搜索 : 削减死刑 - 刑具 - 刑期 - 缓刑 - 私刑 - 私刑 - 鞭刑 - 火刑 - 刑警 - 徒刑 - 获刑 - 重刑