"出现在法庭"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
出现在法庭 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
被告周五将会出现在法庭上 | The accused is to appear before the court on Friday. |
本法庭现在开庭 | This here court is now in session. |
你老婆杏子夫人 从未出现在法庭呢 | Your wife Kyoko has never appeared in court. |
自从军事法庭下来到现在我连一次性幻想都没出现 | I haven't had one sexual thought since the court martial. |
听证会结束 法庭现在休庭审议 | The hearing is closed. The court will now retire to deliberate. |
文书 本法庭现在开庭 全部起立 | Clerk This court's now in session. Everybody rise. |
法院职员 现在休庭 | Clerk Court is adjourned. |
99. 图书馆和出版物委员会在法庭第十七和第十八届会议期间审查了法庭出版物的现况 | The status of the Tribunal's publications was reviewed by the Committee on Library and Publications during the seventeenth and eighteenth sessions of the Tribunal. |
要清楚你现在是在法庭 | I don't want you to go over your evidence again. |
出现了离异后重新组合的家庭 收养关系组成的家庭 出现了独立出来居住的小家庭 也出现了住在同一座房子里的离异家庭 | We have blended families, adopted families, we have nuclear families living in separate houses and divorced families living in the same house. |
代表联邦政府在行政法庭出庭 | Appeared before administrative tribunals on behalf of the Federal Government |
只有高级出庭律师 才可以在高等法院出庭 | Only a barrister can actually plead a case in court. |
3. 现职 Kuldiga地方法庭庭长 | 1974 Granted Licence to Practice at High Court Bar. |
美国一些法院现在知道法庭提出的请求移送犯人的有关补充程序 | United States courts are conducting additional proceedings with respect to the Tribunal s transfer request. |
6. 此外,法律顾问说,将选出的九名法官中,有六名将于现在组成国际法庭两个现设审判分庭的法官任期届满后于1999年5月25日就职 | 6. Moreover, the Legal Counsel stated that six out of the nine judges who were to be elected would take up office on 25 May 1999, following the expiration of the terms of office of the judges who currently made up the two existing Trial Chambers of the International Tribunal. |
我现在请前南斯拉夫问题国际法庭庭长波卡尔法官发言 | I now give the floor to Judge Pocar, President of the International Tribunal for the former Yugoslavia. |
第二十九条 公诉人出庭支持公诉时 发现法庭审判违反法律规定的诉讼程序 应当在休庭后及时向本院检察长报告 由人民检察院向人民法院提出意见 | The Government of China believes that the combination of international human rights instruments and domestic legislation constitutes a whole that promotes the realization of children's rights from all perspectives. |
现在是不是该我把你送上法庭 | You want me to put you under the tribunal? |
委员会注意到,无可争论的是提交人在家庭法庭的第一阶段即退出诉讼程序 后来,在提出上诉之后,他又撤消了针对家庭法庭单一法官的判决向合议法庭提出的上诉 | The Committee notes that it is undisputed that the author withdrew from the proceedings at the first stage at the Family Court, and subsequently, after having filed an appeal, withdrew his appeal to the Full Court against the judgement of the single judge of the Family Court. |
有一些穿着打扮象是准军事人员的来历不明者出现在法庭上 | Unknown individuals appeared in the courthouse with paramilitary style uniforms. |
法庭提出 | Presented by the Tribunal |
现任最高上诉法庭副庭长和立法部部长 | Presently, the Vice President of the Cassation Court and Director of the Legislative Department. |
麦克唐纳庭长在信中提出了由于最近被控犯下 法庭规约 所述罪行 现被拘留在海牙的法庭拘留所的人数目大量增加所造成的问题 | In her letter, President McDonald raises the problem faced by the Tribunal as a result of the recent dramatic increase in the number of persons accused of crimes under the Statute of the Tribunal who are in custody in the Tribunal apos s Detention Unit at The Hague. |
24. García女士 巴拉圭 说 在巴拉圭 出现家庭暴力时有两种法律补救方法 关于家庭暴力的第1600号法是民事补救 刑法 是刑事补救 | Ms. García (Paraguay) said that there were two legal remedies in Paraguay for cases of domestic violence Act No. 1600 on domestic violence represented the civil remedy, while the Penal Code represented the criminal remedy. |
澳大利亚政府在其2005 06年度预算中宣布提供新服务 帮助关系出现问题的家庭或分居家庭 其中家庭关系中心可对家庭法制度提供咨询 并对是否存在家庭暴力作出甄别 | In the 2005 06 budget, the Australian Government announced new services to help families who are having relationship difficulties or are separated, including Family Relationship Centres that can provide advice about the family law system and identify family violence. |
我现在要谈谈前南斯拉夫问题法庭 该法庭不断接受新的被起诉者 | I turn now to the Tribunal for the Former Yugoslavia, which continues to receive new indictees. |
法庭也将留下国际案例遗产 可指导未来的法庭 吓阻日后再次出现这些严重的罪行 | The Tribunal will also leave a legacy of international jurisprudence that can guide future courts and deter the future commission of these grave crimes. |
他们的职业工会按 劳动法 组织 可在任何法庭出庭并申辩 quot | Their occupational trade unions, governed by the Labour Code, may appear and argue before any court quot . |
贵国长期以来表现出了对本法庭工作的坚定承诺 | Your country has long demonstrated strong commitment to the work of the Tribunal. |
他们还声称 在其案情中出现了拒绝司法现象 因为他们在国内法庭中进行了30多年的诉讼 未获任何补救 | They also claim that there is a denial of justice in their case because they have litigated for more than 30 years in domestic courts without getting any relief. |
与法庭充分合作还体现在及时 全面回应法庭有关文件与证人的请求 | Full cooperation with the Tribunal is also demonstrated by the timely and comprehensive response to its requests regarding documents and witnesses. |
联合国观察员未在证人出庭的当天出庭 他也未能审查当天在法庭上提到的许多文件 | The United Nations observer was not in court on the day of their appearance, nor has the observer been able to review the many documents referred to in court on that day. |
法庭决定现在对此事制定准则为期过早 今后可视法庭实践重新评估这一看法 | The Tribunal decided that it was premature to develop guidelines on the matter and that this view could be reassessed in the future in the light of the Tribunal's practice. |
星期五出庭的时候应该出现 | Supposed to show up in court Friday. |
法庭支出以应计制记账 但涉及工作人员待遇的支出按现金支出记账 | Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements. |
巡回法庭驳回了提交人对此项决定的上诉 并得出结论 已经按规定通知了提交人出庭 即使他无法出庭 法庭也足以在他缺席的情况下 就该请愿作出知情的裁决 | The Circuit Court dismissed the author's appeal of this decision and concluded that he had been duly summoned to the hearing even if he was unable to attend and that the court had had ample opportunity to formulate an informed opinion on the petition in his absence. |
上诉法庭设在努美亚,对某些事项还可以向法国高级上述法庭提出上诉 | The Court of Appeal is based in Nouméa and there is access to the higher appeal court of France in certain matters. |
现在迫切需要颁布打击性别歧视的法规和家庭法法令 | There was an urgent need to put in place legislation against gender based violence and a family law act. |
2.12 提交人解释说,他没有对法官的裁决提出上诉,因为此类上诉本应向家庭法庭的 合 议庭提出,而家庭法庭的合议庭往往不愿意干涉下级法院作出的中间裁决 | 2.12 The author explains that he did not pursue an appeal against the judge apos s decision since such an appeal would have to be made to the Full Court of the Family Court, which generally is reluctant to interfere with the interlocutory decisions made by the lower courts. |
法国举例指出无权对巡回法庭的裁决或在某些情况下对违警罪法庭作出的裁决进行审查 | France stated, by way of example, that there was no right to a review of verdicts of the Assize Court, or, in some cases, of the decisions rendered by the police court. |
现在退庭 | The court is now adjourned. |
现在休庭 | Court will now adjourn. |
现在开庭! | The court is in session! |
除为警官提供培训课程外 司法部还在为法官和检察官举办研讨会 讨论执行 家庭保护法 方面出现的问题和加强法官在打击家庭暴力方面的作用 | In addition to training programmes for police officers, the Ministry of Justice was organizing seminars for judges and public prosecutors to discuss problems in implementing the Law on the Protection of the Family and to increase the role of judges in combating domestic violence. |
Neptune先生出庭时 据称法官不知道Neptune先生已转押到庭而不在法院楼内 | The day of Mr. Neptune's appearance, the judge, who reportedly was not aware of the transfer, was not present in the court building. |
相关搜索 : 出现法庭 - 出现法庭 - 在法庭上出示 - 法庭出众 - 在法庭外 - 在法庭上 - 在法庭上 - 站在法庭 - 在法庭上 - 站在法庭 - 站在法庭 - 在法庭上 - 在出现 - 在出现