"出责任"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
出责任 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我们必须向那些责任人明确指出 将追究他们的责任 | We must make clear to those responsible that they will be held accountable. |
其责任可以是刑事责任 民事责任或行政责任 | Such responsibility may be criminal, civil or administrative. |
另一代表团指出 赔偿的责任问题可以在 国际责任 专题之下处理 | Another delegation pointed out that the issue of liability in relation to the question of compensation could be dealt with under the topic international liability . |
至于问责制 她指出 每个机构都将对本机构的具体成果负责并承担问责责任 其中包括对本机构执行局负责并承担问责责任 | Concerning accountability, she noted that there were agency specific results for which each agency would be responsible and accountable, including to their respective Executive Boards. |
因此 存在着国家责任和国际责任这两类责任 | There are thus two types of responsibility, national and international. |
四 保险 责任 和 责任 免除 | Scope of the cover and exclusions |
财务主任有责任更好地根据拨款额监测支出情况 | The Controller is responsible for improving the monitoring of expenditures against allotments. |
毋庸指出 这是我们的集体全球责任 | Needless to say, it is our collective global responsibility. |
2. 根据缔约国的基本法律原则 法人的责任可以是刑事责任 民事责任或行政责任 | 2. Subject to the fundamental legal principles of the State Party, the liability of the legal corporate person may be criminal, civil or administrative. |
如果我不提出来的话 就是不负责任了 | And it would just be insincere of me not to address those problems. |
这孩子出游哪怕一周 我也负不起责任 | If the boy goes off even for one week, I won't held be responsible. |
8. 强调儿童基金会的任务及其编制预算 提出财务报告和进行评价的责任 包括有关联合方案的任务和责任 | Emphasizes the UNICEF mandate and its budgetary, financial reporting and evaluation responsibilities, including with respect to joint programmes |
阿尔巴尼亚在这种情况中的责任是原始责任 而不是从任何其他国家行为的不法性衍生出来的 | Albania's responsibility was original and not derived from the wrongfulness of the conduct of any other State. |
成员国的责任应是剩余责任并且只在作出不法行为的国际组织不履约的情况下产生 还是应与该组织的责任同时产生 | Should a member State's responsibility be residual and arise only in the event of default by the wrongdoing international organization, or should it arise concurrently with the responsibility of the organization? |
他要负责任 这责任可担待不了 | He had to be responsible, but this was a responsibility that he couldn t bear. |
3. 着重指出促进负责任的借贷的重要性 | 3. Stresses the importance of promoting responsible borrowing and lending |
3. 着重指出促进负责任的借贷的重要性 | Stresses the importance of promoting responsible borrowing and lending |
近三十年来,委员会工作出色,富有责任心 | For nearly three decades, the Committee had fulfilled its mandate in an effective and responsible manner. |
这也让你从你不愿负的责任中解脱出来 | It'll relieve you of a responsibility you don't like. |
出于某种原因... 他觉得对托尼的死有责任 | For some reason... he felt responsible for Tony's death. |
二 在不违反缔约国法律原则的情况下 法人责任可以包括刑事责任 民事责任或者行政责任 | 2. Subject to the legal principles of the State Party, the liability of legal persons may be criminal, civil or administrative. |
民法修正案 还规定了父母的监护责任 对子女财产的管理责任 监护责任和收养子女的责任 | Parents' responsibilities with regard to guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children are fairly shared in the revised Civil Code. |
关于第11段 我们要指出 秘书长对预算的任何酌处权应伴之以明确的责任和问责机制 | With regard to paragraph 11, we should like to point out that any budgetary discretion for the Secretary General must be accompanied by clear responsibility and accountability mechanisms. |
为每项任务指定 quot 任务负责人 quot 负责主持专家讨论和提出关于实际问题的报告草稿 | Appoint a Task leader for each individual task to be responsible for conducting expert discussions and for providing a draft report on the actual issue |
把负责商营保险的责任移交给中央支助事务厅,并拨出额外资源 | Relocation of the responsibility for commercial insurance to the Office of Central Support Services and the allocation of additional resources |
(h) 履行责任 确保追究侵犯人权行为责任人的罪责 | (h) To fulfil its responsibility to ensure that those responsible for human rights violations are brought to justice |
讨论中指出 应设法将政府责任与侵犯人权者的个人责任联系起来 并澄清所使用的词语 | It was pointed out that an effort should be made to establish a link between the responsibility of Governments and the personal responsibility of those who violate human rights. |
在这个日期 IBM承担责任 你承担责任 | At such and such a date, IBM has responsibilities, you have responsibilities. |
但我们未能履行责任 对支出规定各种条件 | However, in placing conditionalities on expenditure, we have failed to live up to our responsibility. |
这反映出事件及该组织所负责任的严重性 | Their votes reflected the seriousness of the event and the responsibility that the organization had. |
外侨事务专员要求有责任方立即作出解释 | The Commissioner demanded an immediate explanation from the parties responsible. |
应该假定个人具有作出负责任选择的能力 | Individuals should be presumed to have the capacity for making responsible choices. |
对托管国的责任可能没有作出很好的规定 | The responsibility of the trustee, the State, is likely to be poorly defined. |
别把气出在我身上 也别来指责我任何事情 | Don't take it out on me and blame me for everything! |
在我们看来 我们在这方面需要表现出责任感 因此不要做出可能削弱我们这个肩负保障国际和平与安全责任的机构的任何事情 | It seems to us that, in this area, one needs to show a spirit of responsibility and, therefore, to do nothing that would weaken our organ, whose mandate is to ensure international peace and security. |
如果你发现这位Garwood警官 有任何不当之处 你有责任陈述出来 | And if you have any reason to believe there was an irregularity on the part of Officer Garwood, it is your duty so to state. |
8. 所有重大责任 法律责任及或有责任都已适当反映在财务报表中 | Disclosure was made, in the accounts, of all matters necessary for the financial statements to present fairly the results of the transactions in the period. |
这些责任可以是刑事 民事或行政责任 | Such liability may be criminal, civil or administrative. |
31. 许多代表团指出 文书提出非国家行为者的行为 在任何情况下都不应使国家免除责任 未来的文书决不能规定非国家行为者承担直接责任 | Numerous delegations pointed out that a reference in the instrument to acts by non State actors ought not under any circumstances to exonerate the State from responsibility, and that establishing direct responsibility for non State actors under the future instrument was not an option. |
秘书长报告没有就如何追究非国家行动方责任提出任何建议 | The Secretary General's report has not made any suggestions on how non State actors are to be held accountable. |
刑法典 第二章对刑事责任的总原则作出规定 | Chapter 2 of the Criminal Code sets out the general principles of criminal responsibility. |
他认为人权理事会有责任要求政府做出解释 | He suggested that the Human Right Council should assume responsibility for holding Governments accountable. |
内部行政调查得出结论说 辑私队员没有责任 | The internal administrative inquiry had concluded that carabineros staff were not responsible. |
警察在行动中尽了职业责任并做出很大克制 | The police had acted with great restraint and professionalism. |
对于谁应负起这个责任,必须作出明白的决定 | A clear decision would have to be made on who should assume this responsibility. |
相关搜索 : 给出责任 - 责任出院 - 排出责任 - 责任排出 - 作出责任 - 出于责任 - 从责任出院 - 责任 - 责任 - 责任 - 责任 - 责任 - 责任 - 问责责任