"切实可行"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
制定全面和切实可行的法规 | Development of comprehensive and practical legislations and regulations. |
切实可行的活动和具体措施 | PRACTICAL ACTIVITIES AND SPECIFIC MEASURES TO STRENGTHEN |
切实可行的协调和合作措施 | Practical measures for coordination and cooperation |
现在尚不清楚这是否切实可行 | It is not clear that whether this is practicable. |
四. 关于切实可行的各项目标的建议 | Recommendations regarding achievable goals and targets |
非洲国家如能切实执行 就可实现融入世界经济 | By vigorously pursuing its effective implementation, African countries may expect to achieve their integration into the world economy. |
11. 第二 必须逐渐执行切实可行的核裁军措施 | Second, practical nuclear disarmament measures must be implemented incrementally. |
这个条件是不切实际的 也是不可行的 | That condition is simply unrealistic. It is simply not feasible. |
与此同时 只要切实可行 已经开始进行职位轮调 | Job rotation has already been initiated in the meantime, whenever practical and feasible. |
5. 拟定本提案的指导方针是实际可行和切实有效的 | In formulating this proposal, the elements of practicality and effectiveness were guiding. |
这不是 天上掉馅饼 的事 而是切实可行的 | This is not pie in the sky this can be done. |
新战略 方法 切实可行的活动和具体措施 | EGIES, METHODS, PRACTICAL ACTIVITIES AND SPECIFIC MEASURES |
52. 要使国际人权文书变为实际行动,就必须采取切实可行的办法 | 52. If the provisions of the international human rights instruments were to be translated into reality, there must be a pragmatic approach. |
监督厅认为 这是今后唯一切实可行的途径 | OIOS sees it as the only practical way ahead. |
我认为 只要切实可行 裁谈会就应随时准备进行谈判 | In my opinion, the Conference should be ready to conduct negotiations when such a move is feasible. |
然而,并非所有成员都认为这种方法切实可行或符合现实 | Not all members, however, viewed such an approach as practical or realistic. |
重要的是要认识到仅通过公约还不够 还要实施切实可行的执行措施 | It was important to recognize that adopting conventions was not enough practical implementation measures must also be launched, in good faith. |
迄今 国际社会就此提出了丰富和切实可行的建议 | The international community has at its disposal a wealth of practical and viable proposals. |
认为需要找到加强法院的切实可行的方式与方法, | Considering the desirability of finding practical ways and means of strengthening the Court, |
28. 尽管综合性办法十分可取, 但在许多情况下却并非切实可行 | Although an integrated approach would be desirable, it may not be entirely achievable in many cases. |
专家们强调指出 在落实 德班宣言和行动纲领 方面必须采取切实可行的办法 | The experts underscored the importance of taking a practical approach in the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. |
这可包括在大会探讨建立切实可行的机制向受害者提供援助的可能性 | This could include exploring at the General Assembly the possibility of developing practical mechanisms to provide assistance to victims. |
(a) 认定大会参与预防性外交的切实可行的方式方法 | (a) Identifying practical ways and means of involving the General Assembly in preventive diplomacy |
国际合作的新战略 方法 切实 可行的活动和具体措施 | STRATEGIES, METHODS, PRACTICAL ACTIVITIES AND SPECIFIC MEASURES TO STRENGTHEN INTERNATIONAL COOPERATION |
强调必须拟订切实可行的措施 以统筹兼顾的综合办法进行裁军 | Underlining the importance of a comprehensive and integrated approach to disarmament through the development of practical measures, |
(e) 制订旨在推进首脑会议各项建议的切实可行的措施 | (e) Elaborate practical measures aimed at furthering Summit recommendations |
将编写切实可行 方便读者的手册 按步骤指导具体干预工作的执行 | These will be practical, user friendly manuals that will provide step by step guidance on the implementation of specific interventions. |
会议核准了许多协助该中心完成其任务的切实可行建议 | A number of practical suggestions to assist the Centre in completing its task were endorsed. G. General observations |
可采取一系列切实可行的措施来制裁侵权行为 诸如复原 弥补 补偿 取消 赔偿 恢复等 | Sanctions could take the form of a series of practical measures, such as restitution, indemnification, compensation, cancellation, reparation, reinstatement, etc. |
建议应当区分优先次序 切实可行和富有建设性 并考虑到落实过程中可能存在的任何障碍 | The recommendations should be prioritized, practical and constructive and take into account any obstacles to their implementation. |
此类基准可以切实发挥作用 | Such benchmarks could really make a difference. |
他认为,委员会还可以努力寻找 一种有关各方均可接受并且切实可行的解决办法 | In his view the Committee had not exhausted its efforts to find a workable solution that was palatable to all concerned parties. |
另据指出 条约可以在书面上作出非常完善的规定 但只有实施者切实实行才能收到实际效果 | It was also noted that treaties could be very well written, but would be operationally only as effective as those who administered them. |
关于议程项目2 常规武器领域中切实可行的建立信任措施 | For agenda item 2, Practical confidence building measures in the field of conventional arms . |
联合国必须以更加切实可行的方式处理提高妇女地位问题 | The United Nations system must approach the issue of the advancement of women in a more practical way. |
第四条第1款 对 quot 在切实可行的范围内尽速 quot 的时间期限 | Article IV, paragraph 1, time limit for as soon as practicable |
通过联邦制实现国家统一的提议是一个顺应国际潮流 切实可行的统一方法 | The proposal for national reunification through confederacy is a realistic reunification method which corresponds to the trends in the international situation. |
委员会的决定列有大约30项备选政策和100多项切实可行的措施和行动 | Its decisions set forth approximately 30 policy options and some 100 practical measures and actions.5 |
凡属切实可行 委员会的会议将与缔约方或其附属机构的届会结合举行 | Meetings of the committee will, whenever practicable, take place in conjunction with sessions of the COP or its subsidiary bodies. Governance |
可行的预防措施是指考虑到当时存在的一切情况 包括从人道和军事角度考虑后所采取的实际可行的或实际可能的预防措施 | (iii) the availability and feasibility of using alternatives and |
你不可能在一天内实现这一切 | You can't do it all in one day. |
49. 由于充足的经费是促进切实可行的南 南合作方案不可或缺的因素,因此,应迫切注意增加可供这类合作使用的资金 | 49. Since adequate financing is a critical element in promoting a viable programme of South South cooperation, urgent attention should be given to increasing the resources made available for such cooperation. |
基于这种现实情况 完全禁止地雷将不会导致一种切实可行或有效的解决办法 | Based on the reality of the situation, a total ban would not lead to a practical or effective solution. |
国家方案文件草案切实可行 同联发援框架优先事项充分吻合 | The draft CPD was realistic and fully aligned with the UNDAF priorities. |
因此 原则上将总部的采购管理事务集中在一处是切实可行的 | In principle, therefore, it should be feasible to integrate procurement overhead services at Headquarters under one roof. |
相关搜索 : 切实可行的步骤 - 切实可行的办法 - 切实可行的计划 - 切实可行的政策 - 制定切实可行的 - 切实可行的框架 - 切实可行的选项 - 切实可行的计划 - 可实行 - 可实行 - 一切可行 - 切实 - 切实