"刑事违法"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
刑事违法 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
刑事处罚 第L2342 57至81条规定违反管制法律行为的刑事处罚 | Penal sanctions Articles L. 2342 57 to L. 2342 81 provide penal sanctions for infractions of the legislation concerning inspections. |
没有任何违反刑法或刑事诉讼法的行为 因此不能推翻定罪 | There were no breaches of criminal or procedural law that would lead to an overturn of the conviction. |
海关法适用于违反出口管制的民事和刑事惩罚 | The Customs Act applies civil and criminal penalties to breaches of export controls. |
根据刑事诉讼法 银行保密规定不违抗法官的命令 | Concerning the Code of Criminal Procedure, bank secrecy may not be invoked before a court. |
审理刑事案 包括与紧急状态有关的违法行为 | (iv) To try criminal cases, including offences connected with the state of emergency. |
如果违反这一禁令可根据刑事法判处一年以下徒刑和 或25,000法郎的罚款 | The violation of the prohibition is punishable under criminal law by imprisonment for up to one year and or a 25,000 franc fine. |
违反行为按刑事罪论处 | Infringements are criminalised. |
违背该法律不仅构成民事不法行为 还构成应当予以罚款的刑事犯罪 | Violation of the law is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine. |
129. 此外 刑法 第177和第178条对违反自由婚姻原则的人规定了刑事责任 | 129. In addition, the Penal Code provides in articles 177 and 178 for penal responsibility for persons violating the principle of free matrimonial union |
刑法 以及一些规范特定行为的专门法确定了违法行为的性质 组成要件以及对违法者的刑罚 | Promotion and protection of the rights of handicapped persons, harmonizing domestic legal provisions with international legal instruments for protecting the rights of persons with disabilities, the majority of whom are women. |
2. 在不违反缔约国法律原则的情况下 法人责任可包括刑事 民事或行政责任 | 2. Subject to the legal principles of the State Party, the liability of legal persons may be criminal, civil or administrative. |
刑事诉讼法 同样规定了在指控 诉讼和上诉各阶段 对不同类型违法案件的违法者的保障措施及其法定条件 | At each stage of indictment, trial and appeal, the Code of Criminal Procedure provides guarantees that vary according to the nature of the offence and the conditions established by law. |
无证从事核活动 不事报告或其他违反法律 条例或规章的 按刑事罪论处 | To perform nuclear activities without license, fail to report or else breach the Law, Ordinance or Regulations is criminalised. |
规定违背劳动立法准则者须承担行政责任 哈萨克斯坦共和国行政违规法 第87 148条 和刑事责任 哈萨克斯坦共和国刑法 第148 152条 | Administrative liability (articles 87 and 148 of the Administrative Violations Code) and criminal liability (articles 148 and 152 of the Criminal Code) are specified for violations of the standards of labour law. |
第四十一 条 违反 本法 规定 非法 持有 私藏 枪支 的 依照 刑法 第一百六十三 条 的 规定 追究 刑事 责任 | Article 41 Whoever, in violation of the provisions of this Law, illegally possesses or conceals guns shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the provisions of Article 163 of the Criminal Law. |
该国政府报告说 违反印度尼西亚刑事法和军法的军人已经被法庭判刑6年监禁并解除了军职 | The Government reported that the military officers who had committed violations of the Indonesian Criminal Code as well the Military Code were convicted by a court of law, sentenced to a six year prison term and relieved of their military duties. |
实体的刑法裁定 非法终止妊娠是刑事犯罪 违反了堕胎规则 可处以三个月至一年的监禁 | The criminal laws of the entity find the illegal termination of pregnancy a criminal offence (violation of the rule on abortion), which is punishable by three months to one year of prison. |
根据初步调查 以违反 刑法 第243和245条为由 对Manisa 警察局10名警官向Manisa刑事法庭提起公诉 | Following the preliminary investigation, a public case was commenced in the Manisa Criminal Court against 10 police officers of the Manisa police department for violations of articles 243 and 245 of the Penal Code. |
提出刑事赔偿诉讼 在刑事诉讼期间 受害者可以就违法行为对他或她造成的伤害提出赔偿 | Institution of criminal indemnification proceedings during the criminal proceedings, the victim may claim indemnification for injury caused to him or her by the offence |
利用儿童实现军事目的的做法违反了国际法和苏丹法律 是属于国际刑事法庭管辖的战争罪 | Using children for military purposes violates international and Sudanese law and is a war crime that falls within the jurisdiction of the International Criminal Court. |
据称或确认曾违反刑法的儿童 | Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law |
我们期待着国际刑事法庭对违反人权的调查早日取得进展 | We look forward to early progress in the International Criminal Court investigation into human rights violations. |
初次吸毒者送交毒品康复中心治疗 多次违法者受刑事处罚 | Initial drug offenders were committed to a drug rehabilitation centre for treatment and repeated offenders were subject to a penal like regime. |
认为酷刑违背不可侵犯的人权,是违反国际法的罪行, | Recognizing that torture is a breach of a non derogable human right and a crime under international law, |
左边的力量从来不需要考虑 是否违反了国际刑事法庭的规定 | The force on the left is never coming under the purview of the International Criminal Court. |
它的范围也比美国法律的范围小 美国法律把知情和故意违法也定为刑事犯罪 | This is also narrower than our own law, which criminalizes knowing and wilful violations. |
这些违法行为最高可处无期徒刑 | The maximum penalty for these offences is life imprisonment. |
如违反上述法规 将根据 德国刑法 予以惩处 判处十年以下徒刑 | Infringements of the above mentioned laws are punished by the German Penal Code with up to 10 years apos imprisonment. |
刑法和刑事诉讼法 | Criminal law and law on criminal procedure |
3 2000 2004年 拉脱维亚法学院刑事科学博士研究 提交博士论文 侵犯信息系统安全的违法行为 获刑事科学系系主任通过 | Besides his academic work, practical experience as a defence counsel in Austria and Turkey as well as before the European Court of Human Rights. Member of several advisory committees to the Austrian Ministry of Justice as well as to the Parliament. |
2002年1月25日 Odense区法院判定Andersen女士发表这些新闻稿 违反了 刑事法 第266(b)节 | As the Supreme Court minority pointed out, Mr. Sjolie's speech accepted and encouraged violent attacks on Jews, and paid homage to their mass extermination during the Second World War. |
11. 如果被判刑人员在保释期间未犯任何违法行为 将自动释放他 并认为他无刑事记录 | 11. If the sentenced person does not commit any offence during the term of probation, the person shall be released automatically and shall be considered without criminal record. |
法院还裁决 青少年刑事司法法 并不违反 儿童权利公约 或 公民及政治权利国际公约 | The Court also found that the YCJA was not inconsistent with the Convention on the Rights of the Child or the International Covenant on Civil and Political Rights. |
该报告 第11页 称 宪法委员会从未将 民法 刑法 刑事诉讼法 选举法 和各种专项法律的任何条文判定为违背了 公约 的文字或精神 | The report (page 11) stated that no provisions of the Civil Code, the Criminal Code, the Code of Criminal Procedure, the Electoral Code or the various special codes had been deemed by the Constitutional Council to be contrary to the spirit or the letter of the Convention. |
二 在不违反缔约国法律原则的情况下 法人责任可以包括刑事责任 民事责任或者行政责任 | 2. Subject to the legal principles of the State Party, the liability of legal persons may be criminal, civil or administrative. |
此外 司法部正在研究一项涉及少年违反刑事法的法案并对监护制度进行彻底的改革 | In addition, The Ministry of Justice is studying a bill dealing with breaches of the criminal law by juveniles and undertaking a complete reform of the system of guardianship. |
因此 根据 刑法典 和其他立法 下列违法行为可予惩处 | The following offences are thus punishable under the Penal Code and other legislation |
而事实是 在指控Marynich先生违反 刑法 第4部分第210条 并未进行专业鉴定 | The truth is that while charging Mr. Marynich with violation of article 210, part 4, of the Criminal Code, no expertise was carried out at all. |
按照一般规则 凡在犯有违法行为时已经达到16岁的人应负刑事责任 | Under the general rule, those who have reached the age of 16 before the commission of the offence shall be criminally liable. |
违反人道主义法问题是一个我国非常重视的问题 因此 我们加入了国际刑事法院 | The issue of violations of humanitarian law is one to which my country attaches very great importance that is why we are a party to the International Criminal Court. |
我们不能接受国际刑事法院在违背非缔约国意愿的情况下行使其司法管辖权 也难以赞同由安理会授权国际刑事法院使用这种权力 | We cannot accept any exercise of the ICC's jurisdiction against the will of non State parties, and we would find it difficult to endorse any Security Council authorization of such an exercise of jurisdiction by the ICC. |
人民检察院发现执行机关对未成年犯体罚虐待 侮辱人格 刑讯逼供 违规强迫劳动 违法使用戒具 禁闭不当 刑期届满未按时释放等问题 应当依法及时纠正 构成犯罪的 依法追究刑事责任 | In September 1996, China attended the first World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm, Sweden, and signed the Declaration and Agenda for Action from the World Congress against the Commercial Exploitation of Children that was drafted there. |
根据该法 对违法者可判处长达3年的徒刑并罚款 | Violations under the Act are punishable with imprisonment for a term of up to three years and also a fine. |
国际罪行不是这一词字面意义上的一种罪行 即违反刑事法的一种行为 | International crime was not a crime in a literal sense of the word, i.e. an act violating criminal law. |
1996年 废除鞭刑法 规定在多数情况下取缔鞭刑 但据说根据伊斯兰法律 鞭刑仍适用于某些违法行为 | Whipping, although in most cases understood as abrogated by the Abolition of the Punishment of Whipping Act of 1996, reportedly remained applicable for certain offences under Islamic law. |
相关搜索 : 刑事法 - 刑事法 - 刑事执法 - 刑事立法 - 刑事执法 - 刑事税法 - 刑事法庭 - 刑事法院 - 刑事税法 - 刑事法规 - 刑事立法 - 刑事司法 - 刑事法庭 - 刑事法官