"制裁名单"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
制裁问题工作组自成立以来一直在审查制裁制度的工作方法 例如用于列入名单 从名单上删除和享有豁免的程序 以便向安理会提出一系列建议 | Since its establishment in 2000, the Working Group on Sanctions had been reviewing the working methods of sanctions regimes, such as procedures for listing, de listing, and waivers, in an attempt to develop a set of recommendations to the Council. |
f. 应定期审查和增订联合国安理会制裁委员会的名单 | The list of the UNSC sanction committee should be regularly reviewed and updated. |
一些国家宣称 制裁制度缺乏健全的除名机制 从而表示 自己在向综合清单提名时犹豫不决 | Some countries say that they are hesitating to submit names for listing because they allege the system lacks a robust de listing mechanism. |
还提出了一些建议 以改进监测制裁的影响 并确保以公平和明确的程序把个人和实体列入制裁名单和从名单上除名 以及允许出于人道主义原因的例外情况 | Recommendations were also made to improve the monitoring of the effects of sanctions and to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them, as well as for granting humanitarian exemptions. |
15. 制裁制度的妥善实施有赖于会员国向所有主管部门散发 综合名单 | The proper implementation of the sanctions regime depends on Member States circulating the Consolidated List to all appropriate authorities. |
会议还强调 安全部门的改革应包括整顿司法 刑事和移民部门 会议还呼吁采用清晰 明确界定和透明的标准 以指导将个人列入制裁名单或从制裁名单中除名的工作 | It also emphasized that security sector reform should include the rehabilitation of the judicial, penal and immigration sectors and called for the adoption of clear, well defined and transparent criteria to guide individuals' inclusion in or exclusion from the sanctions list. |
12. 作为有目标制裁不断演变的一个例子 各制裁委员会编制的个人与实体名单在实现有目标制裁的宗旨方面 起着日益重要的作用 | As an example of the evolution of targeted sanctions, lists of individuals and entities drawn up by sanctions committees play an increasingly important role in achieving the objectives of targeted sanctions. |
第三 关于安全理事会制裁问题 必须改进确定和修订被定为制裁对象的个人与实体名单的程序 | Thirdly, on the subject of Security Council sanctions, the procedures for establishing and revising the lists of targeted individuals and entities must be improved. |
第三 当安全理事会通过的制裁制度包括个人或实体名单时 各制裁委员会应该确定确切程序 以便对那些声称被错误地列入或保留在此类名单上的个人或实体进行审查 | Thirdly, when sanctions regimes adopted by the Security Council include lists of individuals or entities, the sanctions committees should establish precise procedures to allow for reviews to be conducted regarding those individuals or entities which claim to be placed or kept wrongly on such lists. |
裁军事项咨询委员会成员名单 | Annex Members of the Advisory Board on Disarmament Matters |
之后 理事会核准了一项实施制裁的条例 其中包括综合名单上的名字 第881 2002号 | 881 2002) to implement the sanctions, naming those on the Consolidated List. |
37. 各国在执行制裁措施方面最经常提到的困难与综合名单有关 | The most common difficulty cited concerning implementation relates to the List. |
由于安全理事会主管制裁委员会尚未发布名单 本附件暂无内容 | This annex does not contain any entries as the competent Security Council sanctions committee has not yet issued a list of names. |
受制裁实体的名单附于斯洛伐克政府关于实施国际制裁以保障国际和平与安全的第707 2002 Coll号法令 | 707 2002 Coll. of the Slovak Government on international sanctions to safeguard international peace and security. |
它对受此类单方面制裁影响的成员国表示声援 并要求立即取消这些单方面制裁 | It expressed solidarity with Member States that are affected by such unilateral sanctions and requested that they be lifted immediately. |
83. 基地组织 塔利班制裁委员会 利比里亚制裁委员会以及安全理事会关于与伊拉克前政府有关联的个人和实体的第1518(2003)号决议所设委员会均已拟订特定对象的制裁名单 这些名单将继续在上述委员会的工作中发挥重要作用 | Targeted sanctions lists have been drawn up by and continue to play an important role in the work of the Al Qaida and Taliban sanctions Committee, the Liberia sanctions Committee and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1518 (2003), which is concerned with individuals and entities associated with the former Government of Iraq. |
(a) 决定对监测清单中被点名的侵权组织实行具体的和针对性的制裁措施 | (a) Deciding to impose concrete and targeted sanctions against the offending parties named in the monitoring lists |
我们认识到 最近的制裁制度对列入名单的个人或实体的权利提供了较好的保障 因此我们建议 有关的反恐和制裁委员会按照更新和更好的标准 更新它们以前的制裁制度 | We recognize that recent sanctions regimes provide improved safeguards with regard to the rights of listed individuals or entities, and we suggest that the relevant counter terrorism and sanctions committees update older sanctions regimes according to the newer, better standards. |
回顾有些多边条约规定必须编制调解员和仲裁员名单 供各国用于解决其争端 | Recalling that certain multilateral treaties provide for the creation of lists of conciliators and arbitrators for use by States in the settlement of their disputes, |
显然 会员国必须完全确信列入名单个人或实体的身份 才能适当执行制裁措施 | Clearly, sanctions can be properly implemented only if Member States are certain about the identity of a listed individual or entity. |
单是在马扎里沙里夫论坛,就有500名妇女参加了裁缝班,1 000名参加了刺绣班,900名参加了菜园班和25名参加了肥皂制造班 | In the Mazar I Sharif forums alone, 500 women are involved in tailoring, 1,000 in embroidery, 900 in kitchen gardening and 25 in soap making. |
小组建议 委员会应该提醒各国 这完全属于制裁的范围 因为制裁包括由列入名单的人或由 代表他们 的人拥有或 直接间接 控制的财产 | The Team recommends that the Committee remind States that this is entirely within the scope of the sanctions, which covers assets owned or controlled directly or indirectly by listed persons or on their behalf . |
制定名单 尤其是团体名单 明显有重要的政治和心理影响 | Listing especially of groups clearly has an important political and psychological impact. |
此外 在若干其他国家提起或已经作出裁决的诉讼虽然没有质疑制裁措施 但涉及综合名单所列个人和实体 | Other cases have been filed or decided in several other countries that, while not challenging the sanctions, involve individuals or entities on the Consolidated List. |
不制定圆桌会议发言名单 | No lists of speakers are maintained for the round tables. |
各制裁委员会和各国需要对制裁清单及其潜力和局限性有更好的了解 | A better understanding of sanctions lists, and of their potential and limitations, is required at the level of sanctions committees and States. |
由于第1373号决议没有制定恐怖分子名单 欧盟就制定了自己的制度 以便制定没有列入联合国第1267号决议名单的恐怖分子个人 团体或实体的名单 | Since Resolution 1373 does not establish a list of terrorists, the EU has developed its own system in order to list terrorist individuals, groups or entities not on the UN's 1267 list. |
这样做将提高制裁制度的信誉 并通过提供额外保障加强该制度的效力 以避免把不属于那里的人留在名单上 | That would enhance the credibility of the sanctions regime, and it would increase the regime's effectiveness by providing additional safeguards so as to avoid keeping on the lists people who do not belong there. |
注 不制定圆桌会议发言名单 | Note No lists of speakers are maintained for the round tables. |
我们还吁请安全理事会和秘书长 确保在将个人和实体列入制裁清单以及从清单中除名方面有公平 透明的程序 | We also call upon the Security Council and the Secretary General to ensure that fair and transparent procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them. |
订正准则通过后 将有助于这些委员会以统一和透明的方式管理特定对象的制裁名单 | The adoption of revised guidelines would assist the committees concerned in managing targeted sanctions lists in a uniform and transparent way. |
这种状况要求紧急深入检讨所有形式的单方面制裁 个别国家在联合国以外单方面对第三国施加的制裁 | That situation made it urgent to examine in depth all forms of unilateral sanctions which individual countries imposed on third countries outside the United Nations. |
3. 小组认为综合清单是制裁方案的基础 | The Team regards the Consolidated List as the basis of the sanctions programme. |
我们还吁请安全理事会和秘书长确保根据适当程序国际标准 订立公平 透明的程序 用于将个人和实体列入制裁名单和从名单中除名以及给予人道主义豁免 | We also call upon the Security Council and the Secretary General to ensure that fair and transparent procedures, in accordance with international standards of due process, exist for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them, as well as for granting humanitarian exemptions. |
此外 尽管综合名单并不是一份罪犯名单 但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来裁判联合国关于将个人或实体列入名单的决定 | Furthermore, these local courts would judge UN listings based on criminal standards of evidence, despite the fact that the List is not a criminal list. |
有65个会员国表示 如果没有足够的身份识别资料 就难以对某些被列入名单者实行制裁 | Sixty five Member States have said that sanctions cannot be implemented against certain entries on the List without sufficient identifiers. |
在把个人和实体列入制裁清单上时 应做到公平和透明并对其基本权利和自由给予足够重视 应该有明确的列入清单和从清单上除名的程序 | The inclusion of individuals and entities on sanctions lists should be carried out fairly and transparently, with due regard for their fundamental rights and freedoms, and there should be clearly defined procedures for listing and delisting them. |
我敦促会员国继续就已经列入名单的个人提供更多的信息 因为这必然将改进制裁的实施 | I urge Member States to continue to provide additional information regarding individuals already on the lists, as this will certainly improve the application of sanctions. |
更多的国家为清单提供了名字 或改进现有条目的内容 并且报告了为实施制裁开展的活动 | More States have come forward with names for the List, or improvements to existing entries, and to report activity with regard to implementation. |
60. 监测组同会员国的接触表明 要加强对制裁的承诺 就应提高名单的相关性和准确性 表明制裁制度不断积极跟踪基地组织 塔利班的威胁不断变化的性质 | The Team's contacts with Member States suggest that commitment to the sanctions would be enhanced by greater relevance and accuracy in the List and a sense that the sanctions regime was dynamic in tracking the changing nature of the Al Qaida Taliban threat. |
委员会知道分发综合名单的重要性 制裁措施的适当执行依赖于会员国向所有主管当局 情报机构 指定的非金融实体以及相关专业人员分发综合名单 | The Committee is aware of the importance of the circulation of the consolidated list and that the proper implementation of sanctions measures depends on Member States circulating the consolidated list to all appropriate authorities, intelligence agencies, designated non financial entities and professionals as relevant. |
然而 不应该单独采取制裁 而应配合其他措施 | However, sanctions are not to be applied exclusively, but in addition to other measures. |
此外 我们不能推迟编制一份综合制裁名单 列明恐怖分子和恐怖主义组织 无论是否与 基地 组织或塔利班有关联 | Moreover, we cannot postpone the creation of a consolidated sanctions list of terrorists and terrorist organizations, regardless of whether or not they are associated with Al Qaida or the Taliban. |
34. 许多会员国指出 清单上有大量名字因没有足够的辨认手段 很难妥当地对其执行制裁措施 | Many Member States have pointed out that a significant number of names on the List have insufficient identifiers to allow proper enforcement of the sanctions. |
3. 安全理事会制裁的关键要素 综合清单 资产冻结 武器禁运和旅行禁令 仍是有效制裁制度的基础 | The key elements of the Security Council sanctions the Consolidated List, the assets freeze, the arms embargo and the travel ban continue to provide the basis for an effective regime. |
相关搜索 : OFAC制裁名单 - 制裁方名单 - 制裁政党名单 - 制裁名单筛选 - 裁判名单 - 制裁 - 制裁 - 制裁 - 制裁 - 制裁 - 制裁 - 制裁 - 限制性名单