"劝告"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
劝告 - 翻译 : 劝告 - 翻译 : 劝告 - 翻译 : 劝告 - 翻译 : 劝告 - 翻译 : 劝告 - 翻译 : 劝告 - 翻译 : 劝告 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
劝告 | Advisory |
你劝告你最好闭嘴 | I'm advising you to keep quiet. |
我没有权利劝告你 | Who am I to give you counsel? |
你为什么不他的劝告 | Why wouldn't you listen to his advice? |
听我的劝告来忏悔吧 | But listen to me Confess. |
劝告者没有给你帮助吗? | Aren't our counsellors taking care of you? |
这是一封很友好的劝告信 | Here is a letter of friendly advice. |
我劝告你要注意你的言辞 | I advise you to curb that wagging tongue of yours! |
我将做任何事 , 你劝告, 先生 | I'll do anything you advise, sir. |
在唾弃你之前会尽力劝告你 | Before things got to that, I would beg you to be strong, |
事实上我想劝告你一声 是吗 | As a matter of fact, I wanted to give you a word of advice. |
Lizzardi... 你劝劝她. | Lizardi, try to convince her! |
费特 帮我劝劝他 | Help me talk to him, Fred. |
也许我能劝劝她 | Perhaps if I could be allowed a few moments with her... |
专家们劝告各国政府解决这一问题 | Experts encouraged Governments to address this problem. |
我郑重劝告你应该要... 抽雪茄 不 谢谢 | most respectfully to peruse the thanks. |
我被告知 你不能... 劝服那个外国女人离开 | I am told that you are not able to persuade the foreign woman to leave. |
不要插嘴 不要靠近 集中精力劝告其他人 | Say collect and advise others... |
我确已 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | Easy have We made the Qur'an to understand So is there any one who will be warned? |
我确已 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | And We have indeed made the Qur an easy to memorise, so is there one who would remember? |
我确已 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | Now We have made the Koran easy for Remembrance. Is there any that will remember? |
我确已 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | And assuredly We have made the Qur'an easy for admonition is there then any one who would be admonished. |
我确已 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | And indeed, We have made the Quran easy to understand and remember, then is there any that will remember (or receive admonition)? |
我确已 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | We made the Quran easy to memorize. Is there anyone who would memorize? |
我确已 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | Surely We have made this Qur'an easy as a reminder. Is there, then, any who will take heed? |
我确已 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | And in truth We have made the Qur'an easy to remember but is there any that remembereth? |
我确已 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | Certainly We have made the Quran simple for the sake of admonishment. So is there anyone who will be admonished? |
我确已 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | We have made the Koran an easy Remembrance, is there any that will remember! |
我确已 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember? |
我确已 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | We have made the Quran easy to understand, but is there anyone who would pay attention? |
我确已 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | And certainly We have made the Quran easy for remembrance, but is there anyone who will mind? |
我确已 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | We have made it easy indeed to learn lessons from the Quran. Is there anyone who would receive admonition? |
我确已 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember then is there any that will receive admonition? |
所以我劝你趁早告诉我 说实话我就原谅你 | If you confess now I'll forgive you without pressing charges, |
既然你不想听从上帝的劝告 那你想蛊惑谁? | And who do you think attempts most for you not to hear God's voice? |
他们说 无论你劝告与否 这对于我们是一样的 | They said It is the same to us if you warn us or do not warn. |
我确已使 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | Easy have We made the Qur'an to understand So is there any one who will be warned? |
我确已使 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | Easy have We made the Qur'an to understand So is there any one who will pay heed? |
他们说 无论你劝告与否 这对于我们是一样的 | They said, It is the same for us, whether you advise us or not be of the preachers. |
我确已使 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | And We have indeed made the Qur an easy to memorise, so is there one who would remember? |
他们说 无论你劝告与否 这对于我们是一样的 | They said, 'Alike it is to us, whether thou admonishest, or art not one of the admonishers |
我确已使 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | Now We have made the Koran easy for Remembrance. Is there any that will remember? |
他们说 无论你劝告与否 这对于我们是一样的 | They said it is equal unto us whether thou admonishest or art not of the admonishers. |
我确已使 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | And assuredly We have made the Qur'an easy for admonition is there then any one who would be admonished? |
我确已使 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗 | And assuredly We have made the Qur'an easy for admonition is therethen any one who would be admonished! |
相关搜索 : 能劝告 - 听劝告 - 曾劝告 - 我们劝告 - 直接劝告 - 听从劝告 - 劝告状态