"发出起诉书"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

发出起诉书 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

(5) 对出售禁书的起诉
(5) Proceedings for putting prohibited works up for sale
法院没有再提出其他的起诉书
No other indictments have been issued.
起诉书
There has never been a written indictment of charges... made against the defendants.
起草和提出刑事轻罪案件起诉书 注意和支助刑事轻罪案件的起诉
1992 quot Forholdet mellom visse sider ved rettsmiddelsystemet i straffesaker og menneskerettighetskonvensjonene quot , in NOU 1992 28 To instansbehandling, anke og juryordning pp. 173 190. (Advisory opinion on the relationship between certain aspects of the system of review in criminal cases and the requirements of the human rights conventions.)
13份起诉书
13 INDICTMENTS
(d) 联合起诉书
(d) Joint indictment
(b) 确认起诉书
(b) Confirmation of indictments
起诉书说的是...
The defense has a right
在检察官诉Gatete案中作出两项裁定 包括允许检方修正起诉书
In the case of The Prosecutor v. Gatete, two decisions, including on the granting of leave to the prosecution to amend the indictment, were issued.
修改起诉书和合并诉讼程序
Amendment of indictments and consolidation of proceedings
我们欢迎完成起诉前调查和提交最后起诉书
We welcome the completion of pre indictment investigations and the submission of final indictments.
b. 就提交给联合国申诉委员会的申诉案 起草并提出被诉人答复 并代表秘书长出席听证
(ii) Preparation and submission of respondent's reply to appeals filed before the Joint Appeals Board and representation of the Secretary General at a panel for hearings
Milan MARTI(起诉书于1995年7月25日认可 1995年7月26日向克罗地亚共和国发出逮捕令 依照规则第60条公布的起诉书于1996年1月23日送达克罗地亚共和国 1996年3月8日发出国际逮捕令)
IT 95 11 R61 Milan MARTIC (indictment confirmed 25 July 1995 warrant of arrest served to Republic of Croatia on 26 July 1995 advertisement of indictment in accordance with Rule 60 served to Republic of Croatia, 23 January 1996 international arrest warrant, 8 March 1996).
在本报告所述期间 有14名被起诉者依然在逃 对其余八个嫌犯的起诉书已提出 供确认
Fourteen indictees remained at large, with indictments against eight remaining suspects being submitted for confirmation during the same period.
于是 2005年2月23日对被告提出单独的修正起诉书
A separate and amended indictment against the accused was accordingly filed on 23 February 2005.
第二次起诉书即Srebrenica起诉书于1995年11月16日认可,逮捕令于1995年11月21日送达波斯尼亚 黑塞哥维那 1996年7月11日发出国际逮捕令 依照规则第60条公布的起诉书于1996年5月9日送达波斯尼亚 黑塞哥维那
Second, Srebrenica indictment confirmed on 16 November 1995 warrants of arrest to Bosnia and Herzegovina on 21 November 1995 international arrest warrants issued 11 July 1996 advertisement of indictment in accordance with Rule 60 in Bosnia and Herzegovina on 9 May 1996).
Goran BOROVNICA,(起诉书于1995年2月13日认可 1995年2月13日向斯普斯卡共和国发出逮捕令 依照规则第60条的起诉书于1997年1月22日送达斯普斯卡共和国)
IT 94 3 I Goran BOROVNICA (indictment confirmed, 13 February 1995 warrant of arrest to the Republika Srpska, 13 February 1995 advertisement of indictment in accordance with Rule 60 served to the Republika Srpska on 22 January 1997).
Milan MARTI(起诉书于1995年7月25日认可 1995年7月26日向南斯拉夫联盟共和国发出逮捕令 依照规则第60条公布的起诉书于1996年1月23日送达南斯拉夫联盟共和国 1996年3月8日发出国际逮捕令)
IT 95 11 R61 Milan MARTIC (indictment confirmed 25 July 1995 warrant of arrest served to the Federal Republic of Yugoslavia on 26 July 1995 advertisement of indictment in accordance with Rule 60 served to the Federal Republic of Yugoslavia, 23 January 1996 international arrest warrant, 8 March 1996).
Dragan NIKOLI(亦称为Suica营案)(起诉书于1994年11月4日认可 1995年10月20日发出国际逮捕令)
IT 94 2 R61 Dragan NIKOLIC (also referred to as the Susica Camp case) (indictment confirmed on 4 November 1994 international arrest warrant, 20 October 1995).
Raji在起诉书认可(见1995年8月23日起诉书第7段)和发布逮捕令时被拘留在波斯尼亚 黑塞哥维那联邦的莫斯塔尔
Rajic was in the custody of the Federation of Herzegovina and Bosnia in Mostar at the time the indictment was confirmed (see para. 7 of the indictment dated 23 August 1995) and at the time of the issuance of the arrest warrant.
㈡㈡对起诉书的修正 92 95 20
(ii) Amendments of indictments . 92 95 26
上诉分庭依照规则第89(C)条驳回一项上诉 即审判分庭不应允许检方援引起诉书中未清楚辩护的指控作为证据 并指出根据该起诉书 不可能因Nyiramasuhuko在Ndayambaje设施而给她定罪 但只要这次会议的证据与证实起诉书中提出的任何指控有关 就可以采纳
It dismissed the appeal under rule 89 (C) that the Trial Chamber should not have allowed the prosecution to adduce evidence on allegations which were not clearly pleaded in the indictment and stated that although on the basis of the indictment it was not possible to convict Nyiramasuhuko in respect of her presence at the installation of Ndayambaje, evidence of that meeting could be admitted to the extent that it might be relevant to the proof of any allegation pleaded in the indictment.
(a) 起诉书和逮捕令 89 95 20
(a) Indictments and arrest warrants . 89 95 25
在其他两项起诉书中被控
bold indicted in two different indictments
我今晚把起诉书送上去了.
I forwarded the papers tonight.
Goran BOROVNICA,(起诉书于1995年2月13日认可 1995年2月13目向波斯尼亚 黑塞哥维那发出逮捕令)
IT 94 3 I Goran BOROVNICA (indictment confirmed, 13 February 1995 warrant of arrest to Bosnia and Herzegovina, 13 February 1995).
Dragan NIKOLI(起诉书于1994年11月4日认可 1994年11月7日向波斯尼亚塞族当局发出逮捕令 1995年10月20日发出国际逮捕令)
IT 94 2 R61 Dragan NIKOLIC (indictment confirmed, 4 November 1994 warrant of arrest to Bosnian Serb authorities on 7 November 1994 international arrest warrant, 20 October 1995).
起诉书修正后举行了三次初次出庭 Karemera等人案 Karemera案和Zigiranyirazo案
Three initial appearances were held following the amendments of indictments (Karemera et al., Rwamakuba and Zigiranyirazo cases).
自那时起 Carrillo法官经常在他担任撰写判决书法官的上诉中对第一提交人提出的上诉作出不利裁决(截至1997年共有七起)
Since that time, Judge Carrillo has regularly handed down judgements against the first author in the appeals brought by the first author and at which he presided as reporting judge (a total of seven up to 1997).
MRKIC RADI LJIVANANIN(亦称为Vukovar营案)(起诉书于1995年11月7日认可 1995年11月8日向南斯拉夫联盟共和国发出逮捕令 依照规则第60条公布的起诉书于1996年1月23日送达南斯拉夫联盟共和国 1996年4月3日发出国际逮捕令)
IT 95 13 R61 MRKSIC, RADIC, SLJIVANCANIN (also referred to as Vukovar case) (indictment confirmed on 7 November 1995 warrant of arrest to the Federal Republic of Yugoslavia, 8 November 1995 advertisement of indictment in accordance with Rule 60 served to the Federal Republic of Yugoslavia, 23 January 1996 international arrest warrant, 3 April 1996).
惩戒诉讼首先由检察长办事处特别起诉司发起
Disciplinary proceedings were first initiated by the Division of Special Prosecutions, Office of the Attorney General (Procudaría General).
起诉应由官方提出
Prosecution shall be based on the official duty.
第三章 审查起诉与出庭支持公诉
Cooperation with the International Criminal Police Organization has been stepped up.
JELISI和EI(亦称为Brko案)(起诉书于1995年7月21日认可 1995年7月21日向波斯尼亚塞族当局发出逮捕令 依照规则第60条公布的起诉书于1996年1月23日送达波斯尼亚塞族当局)
IT 95 10 I JELISIC and CESIC (also referred to as Brčko case) (indictment confirmed, 21 July 1995 warrants of arrest to Bosnian Serb authorities, 21 July 1995 advertisement of indictment in accordance with Rule 60 served to Bosnian Serb authorities, 23 January 1996).
分庭接受了认罪 由于Rutaganira是被合并起诉的 所以命令将起诉书分开
The Chamber accepted the guilty plea and, as Rutaganira had been jointly indicted, ordered the severance of the indictment.
在检察官诉Mpambara案中 检方修正起诉书的动议获准
In the case of The Prosecutor v. Mpambara, a motion by the prosecution to amend the indictment was granted.
Zoran MARINI(起诉书于1995年11月10日认可 依照规则第60条公布的起诉书已于1996年12月13日送达)
IT 95 15 I Zoran MARINIC (indictment confirmed on 10 November 1995 advertisement of indictment in accordance with Rule 60 served 13 December 1996).
重罪股提出的起诉书涉及估计1 400项1999年犯下的谋杀的572项
The indictments filed by the Serious Crimes Unit cover 572 of the estimated 1,400 murders committed in 1999.
在原告提起诉讼后的两个月 被告提出答辩书 其中未提到仲裁
Two months after the plaintiffs commenced the action, the defendants filed a statement of defence which did not refer to arbitration.
65. 在这些起诉书获得确认后,检察官必须对辩方提出的初步抗辩作出答辩
65. Following the confirmation of these indictments, the Prosecutor has had to respond to the preliminary motions raised by the defence.
Dragan NIKOLI(起诉书于1994年11月4日认可 1994年11月7日向波斯尼亚 黑塞哥维那和波斯尼亚塞族当局发出逮捕令 依照规则第60条公告的起诉书于1995年3月13日送达波斯尼亚 黑塞哥维那 1995年10月20日发出国际逮捕令)
IT 94 2 R61 Dragan NIKOLIC (indictment confirmed, 4 November 1994 warrant of arrest to Bosnia and Herzegovina on 7 November 1994 advertisement of indictment in accordance with Rule 60 served to Bosnia and Herzegovina, 13 March 1995 international arrest warrant, 20 October 1995).
Ivica RAJI,又名 quot Viktor ANDRI quot (亦称为Stupni Do案)(起诉书于1995年8月29日认可 1995年8月29日向波斯尼亚 黑塞哥维那发出逮捕令 依照规则第60条公布的起诉书于1996年1月23日送达波斯尼亚 黑塞哥维那 1996年9月13日发出国际逮捕令和自首令)
IT 95 12 R61 Ivica RAJIC, a.k.a. quot Viktor ANDRIC quot (also known as the Stupni Do case) (indictment confirmed, 29 August 1995 warrant of arrest to Bosnia and Herzegovina, 29 August 1995 advertisement of indictment in accordance with Rule 60 served to Bosnia and Herzegovina, 23 January 1996 international arrest warrant and order for surrender, 13 September 1996).
Ivica RAJI,又名 quot Viktor ANDRI quot (亦称Stupni Do案)(起诉书于1995年8月29日认可 1995年8月29日向波斯尼亚 黑塞哥维那联邦发出逮捕令 依照规则第60条公布的起诉书于1996年1月23日送达波斯尼亚 黑塞哥维那联邦 1996年9月13日发出国际逮捕令
IT 95 12 R61 Ivica RAJIC, a.k.a. quot Viktor ANDRIC quot (also known as the Stupni Do case) (indictment confirmed, 29 August 1995 warrant of arrest to the Federation of Bosnia and Herzegovina, 29 August 1995 advertisement of indictment in accordance with Rule 60 served to the Federation of Bosnia and Herzegovina, 23 January 1996 international arrest warrant, 13 September 1996).
Ivica RAJI,又名 quot Viktor ANDRI quot (亦称为Stupni Do案)(起诉书于1995年8月29日认可 1995年12月8日向克罗地亚共和国发出逮捕令 依照规则第60条公布的起诉书于1996年1月23日送达克罗地亚共和国 1996年9月13日发出国际逮捕令和自首令)
IT 95 12 R61 Ivica RAJIC, a.k.a. quot Viktor ANDRIC quot (also known as the Stupni Do case) (indictment confirmed, 29 August 1995 warrant of arrest to Republic of Croatia, 8 December 1995 advertisement of indictment in accordance with Rule 60 served to Republic of Croatia, 23 January 1996 international arrest warrants, 13 September 1996).
1995年11月确认法庭第一批起诉书
Confirmed the first indictments of the Tribunal in November 1995.

 

相关搜索 : 起诉书 - 起诉书 - 起诉书 - 起诉书 - 自起诉书 - 起诉书上 - 刑事起诉书 - 问题起诉书 - 刑事起诉书 - 联邦起诉书 - 针对起诉书 - 发起诉讼 - 发起诉讼 - 起诉