"发展利益"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
发达国家利用这种优势保护它们那些与发展中国家利益互不相容的经济 政治和社会利益以及其它利益 | That dominance was being used to promote their economic, political, social and other interests, which were in many instances incompatible with the interests of developing countries. |
但是发展受较大的战略利益驱动 | But development was driven by hard strategic interests. |
发展筹资问题多方利益有关者协商 | Multi stakeholder consultations on financing for development |
(d) 空间科学和技术发展的商业利益 | (d) Commercial benefits of the developments in space science and technology. |
3. 高度优先考虑儿童的权利 利益 保护和发展 | Attach high priority to the rights, interests, protection, and development of children. |
贸易能够为发展带来重大的潜在利益 | The potential developmental benefits from trade can be significant. |
意识到中亚各国经济发展的利益一致, | Conscious of the community of interests of economic development of the States of Central Asia, |
B 空间技术对发展中国家的附带利益 | B. Spin off benefits of space technology to developing countries |
这确保了实现千年发展目标的决策是由公共利益而非私人利益引导 | It ensures that public rather than private interests guide decision making in achieving the Millennium Development Goals. |
B. 对发展中国家具有潜在益处的空间技术附带利益部门 | B. Space technology spin off sectors of potential benefit to developing countries |
外国直接投资对非洲发展的利益和代价 | Benefits and costs of FDI for African development |
要使发展中国家享有全球化的利益 需要一种有利的外部经济环境来促进发展 | In order for developing countries to reap the benefits of globalization, an enabling external economic environment for development is required. |
在当今的全球社会中 商业利益与发展目标的重叠日益加深 | In today's global society, business interests increasingly overlap with development objectives. |
(d) 推广空间科学和技术发展所带来的经济效益和商业利益 | (d) Promoting the economic efficiency and commercial benefits resulting from developments in space science and technology. |
1. 促进发展的多方利益有关者的伙伴关系 | Multi stakeholder partnerships to further development |
就公司而言 为其自身利益必须支持发展方面的努力 因为发展中国家是日益重要的未来市场 | For companies, it is important, in their own interest, to support the development effort, as developing countries are increasingly important future markets. |
在有些情况下 开发计划署已经将对小岛屿发展中国家的区域性发展合作办法适应一组国家的利益 而不是某个国家的利益 | In some cases, UNDP has adapted the regional approach to development cooperation for small island States, to the benefit of a group of countries, rather than an individual one. |
它们的稳步发展是符合塞族共和国的利益的 | Their steady development is in the interest of Republika Srpska. |
B. 空间技术对发展中国家的附带利益 14 26 4 | B. Spin off benefits of space technology to developing countries 14 26 5 |
同时 互联网发展也给世界各国主权 安全 发展利益带来许多新的挑战 | At the same time, the development of the Internet has also brought many new challenges to the power, security and development interests of all countries in the world. |
促进发展中国家利用全球化的惠益加速实现可持续发展目标的进程 | Facilitate the process through which developing countries utilize the benefits of globalization to accelerate the attainment of the objective of sustainable development. |
这种文书是对国际法发展的重大贡献 同时考虑到了发展中国家的利益 | Such an instrument, which would be a significant contribution to the development of international law, would also keep in view the interests of the developing countries. |
252. 工发组织继续努力促进发达国家与发展中国家之间的合作 以最大限度地扩大空间技术附带利益对发展中国家的惠益 | UNIDO continues to make efforts to promote cooperation between developed and developing countries for maximizing the benefits of space technology spin offs for developing countries. |
(d) 国际合作被视为促进发展中国家发展和应用高技术附带利益的有力机制 | (d) International cooperation was considered to be a powerful mechanism in promoting the development and application of high technology spin offs in a developing country. |
(e) 采取步骤 确保妇女平等地受益于所有发展努力 将妇女的观点 关切和利益纳入国家发展计划的各个方面 | e) Take steps to ensure that women will benefit equally from all development efforts and women's perspectives, concerns and interests are integrated into every sector of national development plans |
阿拉伯利比亚民众国代表团促请发达国家协助发展中国家为其人民的利益利用核能 | His delegation urged the developed countries to help the developing countries to utilize nuclear energy for the good of their peoples. |
然而 她注意到该宣言第2条规定 人是发展权利的主体,人应成为发展权利的积极参与者和受益者 | However, she noted that article 2 of the Declaration stated that the human person was central to the right to development and should be the active participant and beneficiary of the right. |
10. BAALI先生(阿尔及利亚)强调需要有有利于发展的国际经济环境,使世界经济成长有益发展中国家 | Mr. BAALI (Algeria) stressed the need for an international economic environment that was favourable to development in order for the developing countries to benefit from world economic growth. |
作为发展动力的国际贸易 意味着各方应当均分利益 | International trade, as an engine of development, means that benefits should be shared by all. |
当前的形势最终必将损害小岛屿发展中国家的利益 | The current situation would ultimately harm the interests of small island developing States. |
欧盟将全力确保多哈发展议程取得有利于发展 可持续和丰硕的成果 产生最大的发展收益 推动千年发展目标的实现 | The EU was strongly committed to ensuring a development friendly, sustainable and ambitious outcome for the Doha Development Agenda that would maximize development gains and thus contribute to the achievement of the MDGs. |
取而代之的挑战是从城市居民的利益出发规划 发展和管理城市 | The challenge instead is to plan, develop and manage cities in the interest of those who live there. |
有人强调,工作人员的发展和职业规划必须反映妇女的利益和权利 | It was emphasized that the interests and the rights of women needed to be reflected in staff development and career planning. |
在很多情况下 信息的利用给发达国家带来了利益 但却给发展中国家造成了损害 | In many cases information was being utilized to serve the interests of the developed nations to the detriment of developing countries. |
在一些国家 利益有关者对话刚刚起步 尚处于发展阶段 | In some countries, the process of stakeholder dialogue is relatively new and still evolving. |
15. 有若干公开合作项目可使发展中国家获取很大利益 | There are a number of open and collaborative projects from which developing countries can reap great benefits. |
加勒比地区的可持续发展符合每一个国家的最高利益 | Sustainable development in the Caribbean is in everyone s best interest. |
人们日益确认国际合作促进发展的必要性,这种必要性源自公认的相互利益 | International cooperation for development is more than ever acknowledged as a necessity that derives from recognized mutual interest. |
61. 环境谈判议程的制定应兼顾发达国家和发展中国家双方的利益 | 61. The agenda of environmental negotiations should be designed to look after the interests of both the developed and the developing countries. |
由于跨国公司是全球化的主要受益者 它们应该在发展中发挥作用 对其日益增加的权利应配上日益增加的责任 | As TNCs were the main beneficiaries of globalization, they should play a role in development, with their increasing rights being matched with increasing responsibilities. |
(d) 同其它发展措施相辅相成 并获益于同非联合国利益有关者结成的伙伴关系 | (d) Create synergies with other development interventions and benefit from partnerships with non United Nations stakeholders. |
叙利亚还正在通过改革教育 开展研究和发展以及发展专业和制造业设施 加快增加生产 并提高人力资源发展的效益 | Syria is also stepping up its production and the effectiveness of its human resource development by reforming education, undertaking research and development, and developing professional and manufacturing facilities. |
17. 在二十世纪 贸易条件的改变损害了发展中国家的利益 | During the twentieth century, the terms of trade had changed to the detriment of developing countries. |
六 服务分销与发展中国家在 服务贸易总协定 中的利益23 | Measures need to be put in place and liberalization needs to follow a proper sequencing to ensure that local providers still have a niche and an opportunity to grow and that adjustment costs, including social impact, are kept to a minimum. |
发展中国家的需要和利益的情况下 审查地球静止轨道的 | APPLICATIONS, INCLUDING, INTER ALIA, IN THE FIELD OF SPACE |
相关搜索 : 日益发展 - 开发利益 - 利益发生 - 利益发生 - 不利发展 - 水利发展 - 利用发展 - 盈利发展 - 不利发展 - 利润发展 - 利率发展 - 有利发展 - 发布的利益