"受孕时间"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
孕妇经受不了在检查站长时间排队等候 | Pregnant women are vulnerable to long waits at checkpoints. |
有时甚至会导致 无法受孕 | And sometimes, they cannot even conceive and become pregnant because of the fibroid. |
由企业主发给这一段时间的孕产补助金 与孕产妇在企业的工作时间长短无关 | The leave is calculated cumulatively and is given to the woman in its entirety, regardless of the number of days actually used before the birth, with payment of pregnancy and maternity benefits for those time periods at the employer's expense, regardless of how long the woman has worked in the organization. |
(b) 至少60 有感染疟疾风险的孕妇 特别是在初次怀孕时 均可获得预防性药品或接受假定性间歇治疗 | (b) At least 60 per cent of all pregnant women who are at risk for malaria, especially those in their first pregnancy, have access to chemoprophylaxis or presumptive intermittent treatment |
如妊娠危及孕妇生命 且在孕妇本人同意的情况下 不论怀孕多长时间均可中断妊娠 | If there are medical indications threatening the life of the pregnant woman, the termination is performed regardless of the stage, with the woman's consent. |
平均每个妇女在怀孕期间接受了3.8次检查 | On average, every pregnant woman is given 3.8 checks during her pregnancy. |
同样 劳动法 第233条也规定 妇女不能因为怀孕被辞退 同时 在怀孕期间和婴儿满6个月之前采取这种作法将受到特别起诉 | Similarly, Article 233 of the code provides that a woman may not be fired from her position of employment on the grounds of pregnancy and submits such a dismissal during pregnancy and up to the sixth month following childbirth to a special proceeding. |
怀孕妇女由医生发给一本 quot 孕妇卡 quot 其中载有怀孕期间十次检查的具体时间表并记载着这些预防性检查的所有重要结果 | The pregnant woman is issued a mother apos s passport by her doctor which includes a precise schedule for at present 10 examinations during pregnancy and in which all important results of these preventive examinations are recorded. |
产妇的平均年龄提高表明妇女推迟了怀孕时间 | The rise in the average age of women giving birth shows that women postpone pregnancy. |
雇主必须在医生建议的时间准许怀孕妇女享有产前体检假期 并且这段时间包括在工作时间内 | The employer is required to grant a leave from work to the pregnant woman for pre birth medical examination at the time indicated by the doctor, and such time is considered to be included in the working time. |
母亲所从事的工作不容许怀孕期间任何时候上班 | (c) The mother has a job which does not allow her to work at any time during the pregnancy. |
一间卧室 本是享受恩爱之地 孕育生命之所 现在变成了战场 | A bedroom, the place where people share intimacy, where life itself is conceived, became a battlefield. |
338. 2000年就业标准法 2000年 延长了父母假的时间 如果雇员同时休孕假 则从18周延长到35周 或如雇员不同时休孕假 则为37周 | The Employment Standards Act, 2000 (ESA, 2000) extended the length of parental leave from 18 weeks to 35 weeks if the employee also took pregnancy leave, or 37 weeks if the employee did not. |
265. 每一位妇女在怀孕 生产和儿童照管期间都有权享受一年不受干扰的产假 | During pregnancy, delivery and childcare, each woman has a right to one year of undisturbed maternity leave. |
会议主张消除受影响者和未受影响者之间的障碍 而在个人与病毒之间设置实际的障碍(如避孕套) | It advocated bringing down barriers between people who were infected and those who were not infected and placing actual barriers (e.g. condoms) between individuals and the virus. |
表4 怀孕12周以下孕妇接受早期医疗检查百分率 | Early medical examination (in the first 12 weeks) of pregnant women |
晚间10时许 怀有4月身孕的孙颐婕20万元交保 先行离开 | At 10 00pm, Sun Yijie, who had been pregnant for four months, was released on bail of NT 200,000. |
在夜晚 宵禁期间 或军事侵袭时根本无法运送病人或孕妇 | Such journeys were impracticable at night, during curfews, or when there were military incursions. |
如果因怀孕或分娩而导致生病 休息时间可以再延长3周 | Such suspension may be extended by three (3) additional weeks in case of illness which has been duly certified and is the result of pregnancy or childbirth. |
在怀孕期间将监测孕妇的营养状况和体重增加情况 | There will be monitoring of maternal nutrition and weight gain in pregnancy. |
三 当妇女发现自己因怀孕或生育而导致无法工作时 她可以按所需要的时间延长上一款提到的休息时间 | The rest periods referred to in the previous section shall be extended for the time necessary in the event that the woman shall find herself unable to work on account of pregnancy or childbirth |
缔约各国应保证为妇女提供有关怀孕 分娩和产后期间的适当服务 必要时予以免费 并保证在怀孕和哺乳期间得到充分营养 | States Parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation. |
(c) 怀孕和哺乳期间 有权按主治医生的建议 要求分派临时工作 | right to temporary assignment during pregnancy and while breastfeeding upon the proposal of authorised medical doctor |
关于是否采取避孕措施的决定受到六种因素的左右 即 避免怀孕的愿望强烈与否 对避孕方法的了解程度 采取避孕措施的代价 特别是有关社会 文化和宗教对避孕接受程度的感受 对丈夫反对计划生育的感受 有关避孕对健康影响的顾虑 以及品质上可以接受的计划生育的可行性 | The decision to practice contraception is affected by six factors the strength of the motivation to avoid pregnancy knowledge about contraception costs of practicing contraception, specifically perceptions of the social, cultural, and religious acceptability of contraception perceptions of the husband's opposition to family planning health concerns about contraception and access to family planning of acceptable quality. |
因此我在那里的时候 花了大量时间和人们讨论避孕套的话题 包括和达米安 | And so while I was in the DRC, I spent a lot of time talking to people about condoms, including Damien. |
在那时我已经怀孕了 | I was also pregnant at the time. |
她死时是否已经怀孕 | Was she pregnant when she died? |
当孕驼被抛弃的时候 | The ten month pregnant female camels are abandoned, |
当孕驼被抛弃的时候 | And when milch camels roam abandoned. |
当孕驼被抛弃的时候 | when the pregnant camels shall be neglected, |
当孕驼被抛弃的时候 | And when the she camels big with young shall be abandoned, |
当孕驼被抛弃的时候 | And when the pregnant she camels shall be neglected |
当孕驼被抛弃的时候 | When the relationships are suspended. |
当孕驼被抛弃的时候 | when the ten months pregnant camels shall be abandoned, |
当孕驼被抛弃的时候 | And when the camels big with young are abandoned, |
当孕驼被抛弃的时候 | when the pregnant camels are neglected, |
当孕驼被抛弃的时候 | And when full term she camels are neglected |
当孕驼被抛弃的时候 | the young barren camels are abandoned, |
当孕驼被抛弃的时候 | And when the camels are left untended, |
当孕驼被抛弃的时候 | when ten month pregnant camels are left untended, |
当孕驼被抛弃的时候 | When the she camels, ten months with young, are left untended |
她怀孕的性质使得她必须在怀孕期间停止工作在家休息 | (a) The nature of her pregnancy makes it necessary for her to stay home from work during her pregnancy |
330. 2004年 政府恢复为接受社会救济的孕妇提供孕期营养津贴 | In 2004, the government restored the pregnancy nutritional allowance for pregnant women on social assistance. |
音乐 从受孕至出生 卵母细胞 精子 卵子被受精 第24个小时 婴儿 第一个分裂 受精卵融合几个小时后开始分裂 | Video text From Conception to Birth Oocyte Sperm Egg Inseminated 24 Hours Baby's first division The fertilized ovum divides a few hours after fusion ... |
此外 雇主必须确保怀孕妇女能够使用可以躺下的休息室 雇主必须赋予怀孕妇女以产前检查的自由时间 | Furthermore, an employer must ensure to a pregnant woman the use of a rest room with the opportunity to lie down, and an employer is required to grant a pregnant woman free time for ante natal examination. |
相关搜索 : 受孕 - 受孕 - 受孕的瞬间 - 怀孕的时间 - 受孕率 - 下受孕 - 受孕后 - 受孕前 - 从受孕 - 受孕年 - 时间享受 - 享受时间 - 耐受时间