"受孕的日期"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

受孕的日期 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

怀孕后期的妇女也受到过强奸
Women in advanced stages of pregnancy have also been raped.
表4 怀孕12周以下孕妇接受早期医疗检查百分率
Early medical examination (in the first 12 weeks) of pregnant women
在怀孕12周前就已被医疗预防机构记录在案且整个孕期都有记录的妇女 获得14个日历日的额外孕假 与孕假相加共计70个日历日
Women who have registered at a medical preventive institution by the 12th week of their pregnancy and which continued during the whole pregnancy period, are granted an additional pregnancy leave of fourteen calendar days, adding it to the pregnancy leave and calculating a total of seventy calendar days.
330. 2004年 政府恢复为接受社会救济的孕妇提供孕期营养津贴
In 2004, the government restored the pregnancy nutritional allowance for pregnant women on social assistance.
461. 在孕期和产期 所有妇女均有权享受孕期和产期卫生服务 不论是否已参加社会保险制度
461. All women during pregnancy and delivery and in the lying in period, regardless of the entitlements that they may have under the social insurance system, have the right to health services related to pregnancy, delivery and lying in.
女工长期接触污染物 会使她们的健康状况日益恶化 怀孕和哺乳期女工受到的危害更大
Prolonged exposure to pollutants by women workers can lead to deterioration of their health condition, particularly the health of pregnant women or those who are breastfeeding.
1993年 98 的分娩妇女在孕期内接受了医疗检查
In 1993, 98 per cent of the total number of women giving birth had medical examinations during pregnancy.
平均每个妇女在怀孕期间接受了3.8次检查
On average, every pregnant woman is given 3.8 checks during her pregnancy.
怀孕12周以下孕妇接受早期医疗检查的覆盖率有上升的趋势 2003年为60.5 2000年为57.8
The indicator for early medical examination of pregnant women in the first 12 weeks has increased and was 60.5 in 2003 (57.8 in 2000). sic
但是应该看到 农村地区怀孕12周以下孕妇接受早期医疗检查的覆盖率低于城市
It should be noted, however, that the indicator for early medical examination of pregnant women in the first 12 weeks remains lower in rural areas than in cities.
333. 1999年1月12日通过的内阁第13号 医疗保健融资条例 规定 所有妇女在怀孕和分娩期间均获得免费医疗援助 即孕妇和产后42天内的妇女如果接受与怀孕和产后观察及孕期进程相关的医疗服务 则免予支付医疗费用
Regulation of the CM No. 13 On Financing of Health Care, adopted on 12 January 1999, provides that all women receive free medical assistance during their pregnancy and childbirth, i.e., pregnant women and women during the post natal period till the 42nd day are exempt from the payment of the patient's fee if they receive medical services that are related to pregnancy and post natal period observation and the progress of pregnancy.
210. 孕妇有权利享受90天假期 产前和产后各45天 而且特别将此假期作为实际工作日计算 算作总的工龄的一部分
210. Pregnant women have the right to 90 days of leave, 45 before and 45 after parturition, and these days are, exceptionally, counted as actual working days and thus cannot be deducted from the total length of service.
(c) 对孕期妇女产生严重影响 其中包括造成那些在孕期受到污染的妇女发生死胎和所产婴儿重量过低等现象
(c) Adverse pregnancy outcomes, including stillbirths and low birth weight in babies born to women exposed during pregnancy
尼加拉瓜 劳动法 保护孕期妇女工作和享有孕期照顾的权利
The Labour Code protects the right of pregnant women to work and to receive maternity benefits.
怀孕和婴儿生产期间大出血 高血压孕期和堕胎并发症是造成孕妇死亡最常见的原因
Haemorrhage during pregnancy and childbirth, hypertension complicating pregnancy and abortions are the most frequent causes of maternal deaths.
对过去20年趋势的分析表明,早期接受这类医疗服务和诊视的孕妇(在怀孕的头三个月),占总数的97 98
An analysis of the trend in the past 20 years shows that pregnant women have been placed rather early under such medical care and consultation (in the first three months of pregnancies), which represents 97 98 per cent.
为确定产前休假的具体开始日期 怀孕女工须向雇主出具医院证明 注明预计分娩日期
For the purpose of determining the start date of the paid prenatal leave, the employee must provide the employer with a medical certificate stating the probable due date.
265. 每一位妇女在怀孕 生产和儿童照管期间都有权享受一年不受干扰的产假
During pregnancy, delivery and childcare, each woman has a right to one year of undisturbed maternity leave.
72. 该名证人还报告说 怀孕妇女的风险日增 因为她们在怀孕期间无法顺利抵达初级保健诊疗所
The witness also reported that pregnant women were increasingly at risk, as they could not reach easily primary health care dispensaries during pregnancy.
人工中断妊娠遵照妇女的意愿可在怀孕的不同时期进行 在月经停止20天内 从月经停止20天到怀孕12个星期 从怀孕12个星期到22个星期
Induced termination of pregnancy is performed at the woman's request at the following stages of pregnancy at 20 days or less of no menstruation, from 20 days of no menstruation to week 12 of pregnancy, and from week 12 to week 22 for social indications.
在怀孕期间将监测孕妇的营养状况和体重增加情况
There will be monitoring of maternal nutrition and weight gain in pregnancy.
该条还规定 如果在妇女怀孕第12周前就已在医生那里登记 则再给予她14个日历日的带薪假 从而 孕产假和补助金领取期从56个日历日延长到70个日历日
The same Article also provides that if the woman has registered with a physician by the 12th week of pregnancy, she is granted an additional paid leave of 14 calendar days, thus the length of the pregnancy leave and the benefit period is extended from 56 to 70 calendar days.
关于是否采取避孕措施的决定受到六种因素的左右 即 避免怀孕的愿望强烈与否 对避孕方法的了解程度 采取避孕措施的代价 特别是有关社会 文化和宗教对避孕接受程度的感受 对丈夫反对计划生育的感受 有关避孕对健康影响的顾虑 以及品质上可以接受的计划生育的可行性
The decision to practice contraception is affected by six factors the strength of the motivation to avoid pregnancy knowledge about contraception costs of practicing contraception, specifically perceptions of the social, cultural, and religious acceptability of contraception perceptions of the husband's opposition to family planning health concerns about contraception and access to family planning of acceptable quality.
2002年 有81.02 的农村妇女在分娩时得到了医务工作者的帮助 城市地区为97.27 70.79 的孕妇接受了孕期检查 城市地区为95.78
In 2002, 81.02 of women in rural areas received assistance from medical workers during child delivery (97.27 in the urban areas) and 70.79 of pregnant women received maternal check (95.78 in the urban areas).
医生建议她切除子宫 但对于期望怀孕的人来说 这是无法接受的选择
She was offered a hysterectomy, but this is an inconceivable proposition for someone who wants to keep her pregnancy option.
她怀孕的性质使得她必须在怀孕期间停止工作在家休息
(a) The nature of her pregnancy makes it necessary for her to stay home from work during her pregnancy
怀孕和生育期间 毛工资的100
(c) 100 per cent of the gross wage during pregnancy and childbirth
孕产假各持续56个日历日
The pregnancy and childbirth leave lasts for 56 calendar days.
58. 孕期妇女或正享受产前产后假期的妇女不得被辞退 除非是出于劳动部之前承认的理由
Pregnant employees or employees on prenatal or post natal leave cannot be dismissed except on legitimate grounds previously found acceptable by the Ministry of Labour.
302. 原则上 所有孕妇在孕期内均可得到经过训练的人员的服务
302. In principle, all pregnant women have access to trained personnel during pregnancy.
317. 劳动法 规定了56个日历日的孕假和56个日历日的分娩假 总计112个日历日 而不管分娩前的孕假使用了多少天
The Labour Code provides that the pregnancy leave of fifty six calendar days and the childbirth leave of fifty six calendar days, summed together, making a total of one hundred twelve calendar days, irrespective of the number of days of the pregnancy leave that have been used before the childbirth.
在怀孕至少17周期间和产后6周期间 向所有怀孕和产后母亲提供补充性的铁素
Iron supplements for at least 17 weeks during pregnancy and 6 weeks during the post partum period will be provided to all pregnant and post partum mothers.
在分娩期间 66 的孕妇由受过训练的助产士助产 但79 的农村妇女在家中分娩 1995年调查显示 30 的孕妇患有慢性能量不足症
During delivery, 66 percent of pregnant women are assisted by trained midwives but 79 percent of rural women give birth at home. The 1995 survey shows that 30 percent of pregnant women suffer from chronic energy deficiency.
怀孕妇女受到接受过训练的人员照料的情况
Access to trained personnel by pregnant women
同样 如果在孕期 生育期和产后期发生并发症 以及如果生育两个或以上子女 则再给予妇女14个日历日的带薪假 从而 产后假从56个日历日延长到70个日历日
Likewise, in the event of complications arising during the pregnancy period, the childbirth or the post natal period, as well as in the event of the birth of two or more children, the woman is granted an additional paid leave of 14 calendar days thus the period of the post natal leave is extended from 56 to 70 calendar days.
教育配偶以使孕妇得以顺利完成孕期 并使配偶认识到他们的结合对于孕妇和子女的重要性
To work with couples to benefit the development of the pregnancy, showing the importance of their union in favor of the pregnant woman and the child.
收到接受书日期
State party Date acceptance received
星期五是基督的受难日
It's Friday, the day of our Lord's agony.
69. 感染艾滋病毒的怀孕妇女可能得到劝告或受到压力结束怀孕
HIV infected pregnant women may be advised or pressured to terminate their pregnancy.
有时甚至会导致 无法受孕
And sometimes, they cannot even conceive and become pregnant because of the fibroid.
怀孕早期监测 2000 2002 年 表 8
Early pregnancy detection, 2000 2002
最不发达国家的孕产妇和婴儿死亡率在很大程度上归结于怀孕和分娩期孕产妇护理不足
Insufficient maternal care during pregnancy and delivery is largely responsible for maternal and infant mortality in the least developed countries.
怀孕期间和子女未满3岁的前妻
a former wife during pregnancy or during the first three years after the birth of a child
该项目由讲阿拉伯语的女教师来实施 教育未来的母亲们了解怀孕期间定期接受医生检查的重要性
The project operates through Arabic speaking female instructors who educate prospective mothers on the importance of regular visits to the doctor during pregnancy.
113. 法律还规定保护孕期母亲和婴儿的措施 即禁止孕妇从事与其怀孕状态不相称的 需要体力的工作
122. The Law also establishes measures to protect the health of the expectant mother and child during pregnancy by prohibiting her from performing work that requires a physical effort incompatible with her condition of pregnancy.

 

相关搜索 : 受孕日期 - 受孕 - 受孕 - 怀孕到期日 - 受伤的日期 - 受孕率 - 下受孕 - 受孕后 - 受孕前 - 从受孕 - 受孕年 - 接受日期 - 受理日期 - 受理日期