"口述文本"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

口述文本 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

口头陈述和背景文件
Oral statement and Background paper.
文件口述 逐字记录 考试
Document dictation (verbatim) test
29. 本法院的网址除了基本的组织法文以外,还载有在建立本网址以后发出的判决书和其他法律文件,以及当事国的诉辩书状和口述陈述记录
29. The Court s Web site contains, as well as fundamental constitutional documents, judgments and other legal documents issued, as from the time of the establishment of the site along with the written and oral pleadings of the parties.
色彩描述文件版本
Profile Version
描述链接资源的文本
Text describing the linked resource
创建 使用 图像 描述 文本.
Create caption, using the image description text.
在本报告所述期间 进口管制未有改变
Import controls did not change during the period under review.
有些上述出版物只有英文本 有的除了正式语文外还有其他语文本
Some of the above mentioned publications are only available in English, and some are available in languages other than the two official ones.
3. 本文件概述红十字委员会对上述问题的意见
This document outlines the ICRC's views on these issues.
本文件第三节载述了这个事项
This matter is addressed in section III of this working paper.
用于记录色彩描述文件的 ICC 版本
The ICC version used to record the profile
本文件便是根据上述请求编写的
The present document has been prepared pursuant to the above request.
71. 如本文导言所述 文件TD B COM.3 10 Add.1阐述了贸易效率评估方法问题
71. As mentioned in the introduction to the present document, the theme of a trade efficiency assessment methodology is addressed in document TD B COM.3 10 Add.1.
高级命令行和文本窗口管理器
Advanced Command Line and Text Window Manager
本文件因技术原因于上述日期提交
This document was submitted on the above mentioned date for technical reasons.
本文件因程序原因在上述日期提交
This document was submitted on the above mentioned date for procedural reasons.
22. 本文件附件一叙述新的方案结构
The new programme structure is described in annex I to this document.
本文件因处理延误在上述日期提交
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays.
本工作文件只论述了它的主要方面
Only its salient aspects are discussed in the present working paper.
下文简要讨论本报告所述期间的情况
Following is a brief discussion of these patterns in the period under consideration.
本文件由于技术原因在上述日期提交
This document was submitted on the above mentioned date for technical reasons.
由于技术原因 本文件于上述日期印发
This document is being issued on the above date for technical reasons.
本文件由于技术原因在上述日期提交
This document was submitted on the above mentioned date for technical reasons.
本文件因处理延误而在上述日期提交
Enterprise competitiveness and development
上述每项活动的摘要见本文件附件三
A summary of each of those activities is given in annex III to the present report.
本份文件的结构是依照上述文件列举的标准安排的
This paper is structured systematically to respond to the criteria as outlined in that document.
另附下述文本 1958 N.Y. Convention, p.332345. UNCITRAL Model Arbitration Law(1985), p. 346385. 这两个文本用英文和德文在封面上按纵行印出
Also annexes with texts of 1958 N.Y. Convention, p.332 345. UNCITRAL Model Arbitration Law (1985), p. 346 385. Both texts in English and German on facing columns.
本文件述及了莫桑比克执行 公约 的情况
This document covers the implementation phase of the CEDAW in Mozambique.
听我口述
Dictation
3. 因此 本文件载有以上各国政府的评述和上述研讨会的报告
3. Consequently, the present document contains the comments of the above mentioned Governments and the report of the workshop referred to above.
上述文件所有正式语文本均可通过联合国正式文件系统查到(http documents.un.org)
The above documents are available in all official languages through the Official Document System of the United Nations at http documents.un.org.
使用文本窗口部件上下文菜单的多输入法切换器QPrintPreviewDialog
Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets
本文件附件引述的几段与A 59 5 Add.7号文件内的几段相同
The paragraphs cited in the annex of the present document correspond to those contained in document A 59 5 Add.7.
本文件依据的是工作文件E CN.4 Sub.2 1993 10阐述的各种思想
The working paper is based on the ideas presented in working paper E CN.4 Sub.2 1993 10.
8. 如上文所述 议会选举本应于2005年春季举行
As indicated above, parliamentary elections were to have been held in the spring of 2005.
本报告附文载有2003 2004年期间该小组活动概述
An overview of the Group's activities during the period 2000 2004 is contained in the attachment to the present report.
本文由于处理上的延误原因于上述日期提交
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays.
上述日期以后收到的资料将编入本文件增编
Information received subsequent to that date will be included in addenda to the present document.
本说明介绍了摘自上述技术论文的研究结果
This note presents findings which draw upon that technical paper.
本文件试图纳入上述各次讨论中发表的意见
The present document attempts to incorporate the views expressed in those discussions.3
上述决议的规定已反映在本文件有关标题下
The provisions of the resolutions are reflected in the present document under the relevant headings.
秘书处可以接受上述口译内容或书面案文 将其作为正式发言稿 由联合国口译员将其译成其他正式语文
On the basis of this interpretation or the written text, which is accepted by the Secretariat as representing the official text of the statement, it will be interpreted into the other official languages by United Nations interpreters.
特别委员会的文件(见A AC.109 2005 18)和本报告(见上文第29段和下文第二章 附件)详述了本报告所述期间非政府组织参与特别委员会工作的情况
The participation of non governmental organizations in the work of the Special Committee during the period under review is covered in detail in the Special Committee documents (see A AC.109 2005 18) and the present report (see para. 29 above and chap. II, annex, below).
本报告所述期间内已作出44项书面裁定和19项口头裁定
During the period under review, 44 written and 19 oral decisions were rendered.
以不限制上文为条件 可用以估算 quot 收入损失 quot 的方法是 考虑索赔方在上述承诺未列入本议定书的条件下 从上述出口中可合理预期得到的总收入的估算值 扣除索赔方可能需为损失的出口支付的生产和出口成本的合理估计数值
Not in limitation of the foregoing, quot loss of income quot may be estimated by taking into account estimates of gross revenue from the aforesaid exports, which reasonably could be expected to have been received by the claimant in the absence of the inclusion of the aforesaid commitments in this Protocol, less reasonably estimated costs of production and export that likely would have been incurred by the claimant in connection with lost exports.

 

相关搜索 : 本文所述 - 本文概述 - 本文阐述 - 本文概述 - 叙述文本 - 口述 - 描述性文本 - 本文中阐述 - 本文件概述 - 本文所阐述 - 本文中所描述 - 如本文所描述 - 本概述 - 本概述