"吞食 a 中"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
吞食药物 逃离魔爪 | Eat pills escaping ghosts |
不断蚕食 终能鲸吞 | Take a little, then a little more until finally you have it all. |
你知道她吞食什么吗 | You know what it was? |
这个 片段 叫做 吞食苦果 | And this is called, Swallowing the Bitterness. |
然後狼吞虎嚥咁食落肚 | And zapped horribly, pathetically. |
食物在吞咽前要经过咀嚼 | Food should be chewed before being swallowed. |
孕妇摄取食物的味道 通过羊水 被胎儿 吞食 | The flavors of the food a pregnant woman eats find their way into the amniotic fluid, which is continuously swallowed by the fetus. |
看来它已被许多人咀嚼和吞食 | It appeared to have been chewed and swallowed by many. |
老鼠吞噬掉大量的食物和東西 | Rats devour enormous quantities of food and other goods. |
我吞食着苦果 孤独一人坐在那里看着他们 | I was swallowing the bitterness, sitting here alone and watching them. |
我不是来这里被那些皇族的象征所吞食的 | I did not come here to be devoured by symbols of monarchy! |
你看见他们中有许多人 急于作恶犯罪 超过法度 吞食贿赂 他们的行为真恶劣! | You will see among them many who rush into sin and wickedness, and devour unlawful gain. How evil are the things they do! |
你看見他們中有許多人 急於作惡犯罪 超過法度 吞食賄賂 他們的行為真惡劣 | You will see among them many who rush into sin and wickedness, and devour unlawful gain. How evil are the things they do! |
你看见他们中有许多人 急于作恶犯罪 超过法度 吞食贿赂 他们的行为真恶劣! | And you will see many of them rushing towards sin and oppression, and to devour the forbidden undoubtedly what they do is extremely evil. |
你看見他們中有許多人 急於作惡犯罪 超過法度 吞食賄賂 他們的行為真惡劣 | And you will see many of them rushing towards sin and oppression, and to devour the forbidden undoubtedly what they do is extremely evil. |
你看见他们中有许多人 急于作恶犯罪 超过法度 吞食贿赂 他们的行为真恶劣! | Thou seest many of them vying in sin and enmity, and how they consume the unlawful evil is the thing they have been doing. |
你看見他們中有許多人 急於作惡犯罪 超過法度 吞食賄賂 他們的行為真惡劣 | Thou seest many of them vying in sin and enmity, and how they consume the unlawful evil is the thing they have been doing. |
你看见他们中有许多人 急于作恶犯罪 超过法度 吞食贿赂 他们的行为真恶劣! | And thou shalt see many of them hastening toward sin and transgression and their devouring of the forbidden. Vile indeed is that which they have been doing! |
你看見他們中有許多人 急於作惡犯罪 超過法度 吞食賄賂 他們的行為真惡劣 | And thou shalt see many of them hastening toward sin and transgression and their devouring of the forbidden. Vile indeed is that which they have been doing! |
你看见他们中有许多人 急于作恶犯罪 超过法度 吞食贿赂 他们的行为真恶劣! | And you see many of them (Jews) hurrying for sin and transgression, and eating illegal things as bribes and Riba (usury), etc. . Evil indeed is that which they have been doing. |
你看見他們中有許多人 急於作惡犯罪 超過法度 吞食賄賂 他們的行為真惡劣 | And you see many of them (Jews) hurrying for sin and transgression, and eating illegal things as bribes and Riba (usury), etc. . Evil indeed is that which they have been doing. |
你看见他们中有许多人 急于作恶犯罪 超过法度 吞食贿赂 他们的行为真恶劣! | You see many of them competing with one another in sin and hostility, and their consuming of what is illicit. What they have been doing is truly evil. |
你看見他們中有許多人 急於作惡犯罪 超過法度 吞食賄賂 他們的行為真惡劣 | You see many of them competing with one another in sin and hostility, and their consuming of what is illicit. What they have been doing is truly evil. |
你看见他们中有许多人 急于作恶犯罪 超过法度 吞食贿赂 他们的行为真恶劣! | You will see many of them hastening towards sin and transgression and devouring unlawful earnings. Indeed what they do is evil. |
你看見他們中有許多人 急於作惡犯罪 超過法度 吞食賄賂 他們的行為真惡劣 | You will see many of them hastening towards sin and transgression and devouring unlawful earnings. Indeed what they do is evil. |
你看见他们中有许多人 急于作恶犯罪 超过法度 吞食贿赂 他们的行为真恶劣! | And thou seest many of them vying one with another in sin and transgression and their devouring of illicit gain. Verily evil is what they do. |
你看見他們中有許多人 急於作惡犯罪 超過法度 吞食賄賂 他們的行為真惡劣 | And thou seest many of them vying one with another in sin and transgression and their devouring of illicit gain. Verily evil is what they do. |
你看见他们中有许多人 急于作恶犯罪 超过法度 吞食贿赂 他们的行为真恶劣! | You see many of them actively engaged in sin and aggression, and consuming illicit gains. Surely, evil is what they have been doing. |
你看見他們中有許多人 急於作惡犯罪 超過法度 吞食賄賂 他們的行為真惡劣 | You see many of them actively engaged in sin and aggression, and consuming illicit gains. Surely, evil is what they have been doing. |
你看见他们中有许多人 急于作恶犯罪 超过法度 吞食贿赂 他们的行为真恶劣! | You see many of them race with one another in sin and transgression and devour the unlawful. Evil is what they do. |
你看見他們中有許多人 急於作惡犯罪 超過法度 吞食賄賂 他們的行為真惡劣 | You see many of them race with one another in sin and transgression and devour the unlawful. Evil is what they do. |
你看见他们中有许多人 急于作恶犯罪 超过法度 吞食贿赂 他们的行为真恶劣! | And you see many of them hastening into sin and aggression and the devouring of what is unlawful. How wretched is what they have been doing. |
你看見他們中有許多人 急於作惡犯罪 超過法度 吞食賄賂 他們的行為真惡劣 | And you see many of them hastening into sin and aggression and the devouring of what is unlawful. How wretched is what they have been doing. |
你看见他们中有许多人 急于作恶犯罪 超过法度 吞食贿赂 他们的行为真恶劣! | You can see many of them competing with each other in sin, hostility, and in taking usury. What they had been doing is certainly evil. |
你看見他們中有許多人 急於作惡犯罪 超過法度 吞食賄賂 他們的行為真惡劣 | You can see many of them competing with each other in sin, hostility, and in taking usury. What they had been doing is certainly evil. |
你看见他们中有许多人 急于作恶犯罪 超过法度 吞食贿赂 他们的行为真恶劣! | And you will see many of them striving with one another to hasten in sin and exceeding the limits, and their eating of what is unlawfully acquired certainly evil is that which they do. |
你看見他們中有許多人 急於作惡犯罪 超過法度 吞食賄賂 他們的行為真惡劣 | And you will see many of them striving with one another to hasten in sin and exceeding the limits, and their eating of what is unlawfully acquired certainly evil is that which they do. |
你看见他们中有许多人 急于作恶犯罪 超过法度 吞食贿赂 他们的行为真恶劣! | You see many among them vie with one another in sin and transgression and practice what is unlawful. It is vile indeed what they have been doing! |
你看見他們中有許多人 急於作惡犯罪 超過法度 吞食賄賂 他們的行為真惡劣 | You see many among them vie with one another in sin and transgression and practice what is unlawful. It is vile indeed what they have been doing! |
你看见他们中有许多人 急于作恶犯罪 超过法度 吞食贿赂 他们的行为真恶劣! | Many of them dost thou see, racing each other in sin and rancour, and their eating of things forbidden. Evil indeed are the things that they do. |
你看見他們中有許多人 急於作惡犯罪 超過法度 吞食賄賂 他們的行為真惡劣 | Many of them dost thou see, racing each other in sin and rancour, and their eating of things forbidden. Evil indeed are the things that they do. |
缠绕和吞食是其给野生动物造成的主要和直接损害 | Entanglement and ingestion are the primary kinds of direct damage to wildlife caused by it. |
这层真正接触到你吞咽下去 以及要消化的食物 这就是内腔 | This is the layer which actually touches the food you are swallowing and you digest, which is actually the lumen. |
A. 方案领域A 农业和粮食 | Programme area A Agriculture and food |
粮食计划署a | WFP a |
相关搜索 : 吞食(a)中 - 吞噬一切(a)中 - 吞食食物 - 吞食有害 - 不要吞食 - 集中(a)中 - 集中(a)中 - Quondam(a)中 - 本(a)中 - 暮(a)中 - 使(a)中 - Talebearing(a)中 - 光(a)中