"命令和规章"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
命令和规章 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
各种决定 命令和规章制度汇编 | Decisions, orders, and books of rules and regulations. |
所有的法令 命令 规章和制度 都出自三K党的皇家法师 | All decrees, edicts, rulings and instructions of the imperial wizard of the Klan. |
所有的法令 命令 规章和制度 都出自三K党的皇家法师 | All decrees, edicts rulings and instructions of the imperial wizard of the Klan. |
第四章之二. 临时措施和初步命令 | Chapter IV bis. Interim measures and preliminary orders |
(c) 遵守法律 规章和管理指令 | (c) Adhering to laws, regulations and management directives |
第12号命令规定 | Decree 12 provides |
这类规则 条例 法令 命令和指令应符合他们所依据的法律 | Such rules, regulations, decrees, orders and instructions are supposed to be in conformity with the laws on which they are based. |
规定竞争和价格规章的1992年1月29日第92 50号政令 | Decree No. 92 50 of 29 January 1992 establishing regulations in the field of competition and prices |
规章法律 第20.744(1976)号法令 第三节 第二章 第93 95条 | (a) Regulatory law Act No. 20.744 (1976), section III, chapter II, articles 93 to 95 |
该法令规定了卫生部的组织章程 | Decree No. 75 of 27 February 1969 establishing the basic statutes of the Ministry of Health |
规章法律 对20.744(1976)号法令 第三节 第三章 第96至98条 | (a) Regulatory law Act No. 20.744 (1976), section III, chapter III, articles 96 to 98 |
规章法律 第20.744(1976)号法令 第三节 第四章 第99至100条 | (a) Regulatory law Act No. 20.744 (1976), section III, chapter IV, articles 99 to 100 |
规章法律 第20.744(1976)号法令 第三节 第五章 第101至102条 | (a) Regulatory law Act No. 20.744 (1976), section III, chapter V, articles 101 to 102 |
该命令载有执行洗钱法的条例 共分为七章 | The provisions of this Decree, which contains the implementing regulations for the Money Laundering Act, are arranged in seven chapters. |
此外 规章制度应令小企业可以接受 | Furthermore, the regulatory framework should be receptive to small enterprises. |
规章法律 第20.744号法令(1976年原文) 第三节 第一章 第90至第92条 | (a) Regulatory law Act No. 20.744 (original text 1976), section III, chapter I, articles 90 to 92 |
命令就是命令 | Orders were to keep out. |
命令就是命令 | Orders are orders. |
命令就是命令 | Orders are orders. |
命令是命令 上尉 | Orders are orders, sir. |
该条还规定 该组由总理发布命令成立 | The article further provides that the formation of the Unit shall be promulgated by a decree of the Prime Minister. |
确认依政府命令而犯下或经政府许可的严重和大规模 | perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by |
LaTeX 命令和环境 | LaTeX commands and environments |
quot 命令 quot 一词也必须从最广义上解释 其含义是由行政当局通过的法律 规章和法案以及倾向于侵犯人权的司法决定 | The term orders must also be interpreted in a broad sense, to mean laws, regulatory and individual acts passed by executive authorities and judicial decisions inclining towards violations of human rights. |
能源和行政部颁布了一些行政命令 其中包括对一系列危险化学品和物质的禁令和规定 | The Ministry of Energy and Environment has issued executive orders containing bans and regulations regarding a range of dangerous chemicals and substances. |
无效的命令 命令为空 | Invalid command the command is empty. |
2. 阿塞拜疆报告了有关这方面的一些总统法令 方案和其他规章 | Azerbaijan reported on several presidential decrees, programmes and other regulations in this regard. |
这项义务已列入 海上人命安全公约 新的第五章第9条规章草案内 | This obligation has been included in draft regulation 9 of the new chapter V of the SOLAS Convention. |
宪法 规定保护生命和自由权 刑法 第8 01章规定保护妇女儿童免遭诱拐或绑架 | The Constitution provided for the protection of the right to life and liberty, and the Criminal Law Act, Chapter 8 01 provided for the protection of women and children against abduction or kidnapping. |
可能颁发了一个拘留El Derini先生的新命令 以规避执行释放令 | Possibly, a new detention order was issued against Mr. El Derini to circumvent implementation of the release order. |
命令就是命令 你知道的 | An order is an order, you know I know |
关于服务上级命令问题 该法规定必须按照适当的法律手续 由主管当局下达执行命令 | As to obedience to superior orders, it established that an order should be carried out with the due legal formalities and by a competent authority. |
该法第21条规定了指令细节 供法庭在发布冻结资产命令之用 | Section 21 of the Act provides details of directives that may be given by the court in making a freezing of assets order. |
书记官处已根据 规则 第40条之二 第55和56条,向几个国家当局发出几项命令 传票 传讯令 逮捕状和押解令 | The Registry, in accordance with rules 40 bis, 55 and 56 of the Rules of Procedure and Evidence, transmitted a number of orders, summonses, writs, warrants and transfer orders to the authorities of several States. |
重要的命令 命令建川中尉 | Lieutenant Tatekawa is to pick and lead 5 men from his squad. |
关于法律和规章框架,行政规章过于复杂,法律制度的规章缺陷和自相矛盾随处可见 | With respect to the legal and regulatory framework, administrative regulations are complicated and regulatory shortcomings and contradictions in the legal system abound. |
命令 learn 后需要一个命令名称 | Expected a name for a command after'learn 'command |
传出命令 上马 传出命令 上马 | Pass the word. Mount. Pass the word. |
法庭在该命令中就提交初步反对意见和书面诉状规定了时限 | By the same Order, the Tribunal fixed the time limits for the filing of preliminary objections and of the written pleadings.1 |
该命令第5条规定 理事会主席负责监督和管理反洗钱组事务 | Article 5 of the Decree provides that the Chairman of the Council of Trustees shall be in charge of supervising and managing the affairs of the Unit. |
它规划 命令并实施各种审计 调查 检查或查访 | It programs, orders and implements all types of audits, investigations, inspections or visits. |
这是 Katepart 命令行 语法 命令 参数 要获得可用命令的列表 请输入 help list 要获得关于单个命令的帮助 请输入 help lt 命令gt | This is the Katepart command line. Syntax command arguments For a list of available commands, enter help list For help for individual commands, enter help lt commandgt |
最后 根据2002年第80号法公布的洗钱法 设立反洗钱组的2002年第164号总统命令以及关于反洗钱组的业务和工作人员的2003年第28号总统命令的规定 并为了澄清上述法律和命令的内容 总理发布了一项新命令 2003年第951号 | Lastly, in accordance with the provisions of the Money Laundering Act promulgated by Act No. 80 of 2002, Presidential Decree No. 164 of 2002 establishing the Anti Money Laundering Unit and Presidential Decree No. 28 of 2003 concerning the operation and staff of the Anti Money Laundering Unit and by way of clarification of the provisions of the Act and Decrees issued, a new Decree of the Prime Minister (No. 951 of 2003) was promulgated. |
我听从命令 你给我命令 我照做 | I take orders. You give me an order, I'll do it. |
遵守法律和规章 | (7) Respect for laws and regulations |
相关搜索 : 法规和命令 - 命令和法令 - 法规和规章 - 法规和规章 - 法规和规章 - 规定和规章 - 法规或命令 - 命令 - 命令 - 决定和命令 - 控制和命令 - 为了和命令 - 规章 - 章程和规则