"哄堂大笑"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
哄堂大笑 | The whole audience erupted in laughter. |
还挖苦人吗 唱歌吗 调皮吗 你那股逗的大家哄堂大笑的滑稽劲儿 | Where be your jibes now, your songs, your gambols, your flashes of merriment that were wont to set the table on a roar? |
哄堂大笑 这一位小伙子叫威利.波姆 他为美国国际开发总署工作 | And here is this, then, young man called Willy Bohm who worked for the USAID. |
我会让大家哄笑的 | It'll get a terrific laugh. |
我知道会引人哄笑的 | I know it would get a laugh. |
他成功了 听众装出一阵爆笑 在笑声中 罗姆尼说出了笑点 并治愈地球 听众哄堂大笑 这也许是一次可悲的竞选活动中最能被人铭记也是最可悲的时刻 在这个人类必须采取措施保证这个宜居星球的历史阶段 这个时刻必将遗臭万年 | The crowd cracked up. It was perhaps the most memorable and lamentable moment in a lamentable campaign a moment that, in the history now to be written of humanity s effort to preserve a livable planet, is destined for immortal notoriety. |
那晚众人闹闹哄哄 | That night was filled with shouts and threats. |
你不能笑吗 你知道我想要教堂婚礼 | Can't you smile? |
笑 我会记下中国城的一堂非母语英语课程 能听到 下雨了 倾盆大雨 | I'll get an ESL class in Chinatown learning It's Raining, It's Pouring. |
你这个肮脏的 臭哄哄的印第安人 | That's foryou, filthy, stinking indian. |
那些演丑角的 我只许他们念剧本上的词 他们往往爱自己先笑 逗得少数没有头脑的观众也哄笑一番 | And let those that play your clowns speak no more than is set down for them, for there be of them that will themselves laugh to set on some barren quantity of spectators to laugh too, though some necessary question of the play be then to be considered. |
我心想他只是在哄哄我们这些小孩子吧 | And I thought he was just sweet talking me. |
大笑 这时我才意识到 我牵着八岁女儿的手 一直把她带进了网络色情片的殿堂 | And then I realized that I had taken my little eight year old's hand, and taken her right into Internet porn. |
也许你们会笑话我 在课堂上究竟教给学生些什么 | But towards the end of my career, I started to wonder what I should be teaching my students. |
大门后是小教堂教堂后面铁匠店 | Behind the chapel. |
利马大都市大众食堂和一杯牛奶委员会数 大众食堂数 | NUMBER OF PEOPLE apos S CANTEENS AND quot glass of milk quot COMMITTEES IN METROPOLITAN LIMA |
美捷 别哄我了 | Get them off. Aw, Major, honey... Don't honey me! |
Notre Dame大教堂 | the cathedral of NotreDame. |
只是 作惡 的 和 迷惑人 的 必 越 久 越 惡 他 欺哄人 也 被人 欺哄 | But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived. |
只 是 作 惡 的 和 迷 惑 人 的 必 越 久 越 惡 他 欺 哄 人 也 被 人 欺 哄 | But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived. |
只是 作惡 的 和 迷惑人 的 必 越 久 越 惡 他 欺哄人 也 被人 欺哄 | But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived. |
只 是 作 惡 的 和 迷 惑 人 的 必 越 久 越 惡 他 欺 哄 人 也 被 人 欺 哄 | But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived. |
你再也不用为了几块钱 去追杀那些臭哄哄的印第安人了 | You won't have to run around chasing these stinking Indians anymore, just for a few lousy dollars. |
别这么哄我了 约 | Don't be too sweet to me, Joey. |
你要好好的哄他 | Get working on him! |
跟我来 去大堂 | Come with me. Where? |
大雅堂的扇面... | The smaller one? |
你该去大教堂 | You should go to the big church. |
他 查出 你 們來 這豈 是 好麼 人欺 哄人 你 們 也 要 照樣 欺哄 他 麼 | Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him? |
他 查 出 你 們 來 這 豈 是 好 麼 人 欺 哄 人 你 們 也 要 照 樣 欺 哄 他 麼 | Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him? |
他 查出 你 們來 這豈 是 好麼 人欺 哄人 你 們 也 要 照樣 欺哄 他 麼 | Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him? |
他 查 出 你 們 來 這 豈 是 好 麼 人 欺 哄 人 你 們 也 要 照 樣 欺 哄 他 麼 | Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him? |
用来哄小孩睡觉的 | Here. Used to put the children to sleep. |
笑呀大叔笑呀 | Smile, little father. Smile. |
那些大教堂的钟... | Why don't you wait here till that game breaks up. |
大家笑一笑 谢谢 | Everybody, a nice smile. Thank you. |
笑 我不是说 所有的越南兄弟姐妹 或许应该上几堂美术课 但是 | I am not suggesting at all that my Vietnamese brothers and sisters could maybe use a little art class here and there. But ... |
警察就在外面把 街道挖开... 那群人闹哄哄 你甚至听不到自己的想法 | Police digging up the street out there... that crowd making such a racket you can't hear yourself think |
听起来很哄人 不是吗 | Sounds beautiful, doesn't it? |
这个大会堂是个多功能大厅. | So, the hall is a multi purpose hall. |
汤姆哄玛丽做他的作业 | Tom tricked Mary into doing his work for him. |
Viney, 我会哄小宝宝睡觉的. | Viney, I'll put the baby to sleep. |
好容易把才把她哄著了 | It took me a long time to lull her into sleep. |
护送玛利亚去大礼堂 | Escort my Lady Marian to the Great Hall. |
嘿 是去白教堂大街吗 | White chapel High Street? |
相关搜索 : 哄笑 - 一阵哄笑 - 一片哄笑 - 乱哄哄 - 闹哄哄 - 大堂 - 哄 - 哄 - 哄 - 大笑 - 大笑 - 大笑 - 大圣堂