"哄笑"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

哄笑 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

哄堂大笑
The whole audience erupted in laughter.
我会让大家哄笑
It'll get a terrific laugh.
我知道会引人哄笑
I know it would get a laugh.
那晚众人闹闹哄哄
That night was filled with shouts and threats.
哄堂大笑 这一位小伙子叫威利.波姆 他为美国国际开发总署工作
And here is this, then, young man called Willy Bohm who worked for the USAID.
还挖苦人吗 唱歌吗 调皮吗 你那股逗的大家哄堂大笑的滑稽劲儿
Where be your jibes now, your songs, your gambols, your flashes of merriment that were wont to set the table on a roar?
你这个肮脏的 臭哄哄的印第安人
That's foryou, filthy, stinking indian.
那些演丑角的 我只许他们念剧本上的词 他们往往爱自己先笑 逗得少数没有头脑的观众也哄笑一番
And let those that play your clowns speak no more than is set down for them, for there be of them that will themselves laugh to set on some barren quantity of spectators to laugh too, though some necessary question of the play be then to be considered.
我心想他只是在哄哄我们这些小孩子吧
And I thought he was just sweet talking me.
美捷 别哄我了
Get them off. Aw, Major, honey... Don't honey me!
只是 作惡 的 和 迷惑人 的 必 越 久 越 惡 他 欺哄人 也 被人 欺哄
But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
只 是 作 惡 的 和 迷 惑 人 的 必 越 久 越 惡 他 欺 哄 人 也 被 人 欺 哄
But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
只是 作惡 的 和 迷惑人 的 必 越 久 越 惡 他 欺哄人 也 被人 欺哄
But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
只 是 作 惡 的 和 迷 惑 人 的 必 越 久 越 惡 他 欺 哄 人 也 被 人 欺 哄
But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
你再也不用为了几块钱 去追杀那些臭哄哄的印第安人了
You won't have to run around chasing these stinking Indians anymore, just for a few lousy dollars.
别这么哄我了 约
Don't be too sweet to me, Joey.
你要好好的哄他
Get working on him!
他 查出 你 們來 這豈 是 好麼 人欺 哄人 你 們 也 要 照樣 欺哄 他 麼
Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him?
他 查 出 你 們 來 這 豈 是 好 麼 人 欺 哄 人 你 們 也 要 照 樣 欺 哄 他 麼
Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him?
他 查出 你 們來 這豈 是 好麼 人欺 哄人 你 們 也 要 照樣 欺哄 他 麼
Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?
他 查 出 你 們 來 這 豈 是 好 麼 人 欺 哄 人 你 們 也 要 照 樣 欺 哄 他 麼
Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?
用来哄小孩睡觉的
Here. Used to put the children to sleep.
警察就在外面把 街道挖开... 那群人闹哄哄 你甚至听不到自己的想法
Police digging up the street out there... that crowd making such a racket you can't hear yourself think
听起来很哄人 不是吗
Sounds beautiful, doesn't it?
汤姆哄玛丽做他的作业
Tom tricked Mary into doing his work for him.
Viney, 我会哄小宝宝睡觉的.
Viney, I'll put the baby to sleep.
好容易把才把她哄著了
It took me a long time to lull her into sleep.
去英国 跟着他 哄他赶快上船
For England.
我刚刚哄睡他的 你看他多镇静
(Nurse) I've just put him in bed. Can you see how calm he is ?
我们已经认清你 你哄不了我们
But you can't fool us who have seen you at close quarters.
他试着哄他老婆开心 但他没做到
He tried to cheer up his wife, but wasn't able to.
你能想像海蒂唱摇篮曲 哄着小孩
Can you picture Hildy singing lullabies and hanging out didies?
比尔 他们一哄而散 这会毁了米勒
Gosh, Bill, they're all walking out of here. This will ruin Millie.
如果他是愚夫 为什么你要哄骗他
If he's a fool, why do you lead him on?
他成功了 听众装出一阵爆笑 在笑声中 罗姆尼说出了笑点 并治愈地球 听众哄堂大笑 这也许是一次可悲的竞选活动中最能被人铭记也是最可悲的时刻 在这个人类必须采取措施保证这个宜居星球的历史阶段 这个时刻必将遗臭万年
The crowd cracked up. It was perhaps the most memorable and lamentable moment in a lamentable campaign a moment that, in the history now to be written of humanity s effort to preserve a livable planet, is destined for immortal notoriety.
一没关系 一回到床上 我们把你哄睡
That's all right. Get back in bed. We'll put you to sleep.
待老臣再去招安哄他上天 严加管束
Let me settle it, trick him back to Heaven, and watch carefully over him.
万岁真是圣明 待老臣再去哄他上天
Reasonable choice, Your Majesty. I'll go and trick him to Heaven again.
不可貪戀 他 的 美食 因為 是 哄人 的 食物
Don't be desirous of his dainties, since they are deceitful food.
不 可 貪 戀 他 的 美 食 因 為 是 哄 人 的 食 物
Don't be desirous of his dainties, since they are deceitful food.
不可貪戀 他 的 美食 因為 是 哄人 的 食物
Be not desirous of his dainties for they are deceitful meat.
不 可 貪 戀 他 的 美 食 因 為 是 哄 人 的 食 物
Be not desirous of his dainties for they are deceitful meat.
斐迪南王死了 两位年轻的王正在内哄
King Ferdinand has died and the two young kings have quarreled.
田地 還沒 有 賣 不 是 你自己 的 麼 既賣 了 價銀 不 是 你 作主 麼 你 怎麼心裡 起 這 意念 呢 你 不 是 欺哄人 是 欺哄 神 了
While you kept it, didn't it remain your own? After it was sold, wasn't it in your power? How is it that you have conceived this thing in your heart? You haven't lied to men, but to God.
田 地 還 沒 有 賣 不 是 你 自 己 的 麼 既 賣 了 價 銀 不 是 你 作 主 麼 你 怎 麼 心 裡 起 這 意 念 呢 你 不 是 欺 哄 人 是 欺 哄 神 了
While you kept it, didn't it remain your own? After it was sold, wasn't it in your power? How is it that you have conceived this thing in your heart? You haven't lied to men, but to God.

 

相关搜索 : 哄堂大笑 - 一阵哄笑 - 哄堂大笑 - 一片哄笑 - 乱哄哄 - 闹哄哄 - - - - 哄骗 - 哄然 - 哄骗 - 哄骗 - 哄然