"团队建设会议"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
团队建设会议 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
㈡ 团队建设 | (ii) team building, |
㈠ 团队建设课程 | (i) the team building course, |
(b) 团队建设课程 | (b) Team building. |
(b) 两门团队建设课程 | (b) Two Team building, |
我国代表团欢迎设立和平建设委员会的建议 | My delegation welcomes the proposed establishment of a peacebuilding commission. |
匈牙利代表团支持法国提出的建立特设委员会的建议 | The Hungarian delegation supports the proposal to establish an ad hoc committee, as put forward by France. |
65. 加拿大代表团还建议应该设立常设主席团 以便增强持续性 并改善会议的筹备情况 | Her delegation had also proposed that a standing bureau should be established to provide improved continuity and better preparation of meetings. |
23. 特别委员会还建议维持和平行动部在部队组建处的部署前评估期间 与部队派遣国讨论休闲和娱乐设施问题 在部署部队时 由维持和平行动部利用现有监测机制 监测在特派团修建这些设施的工作 | The Special Committee further recommends that the Department of Peacekeeping Operations discuss plans for provision of welfare and recreation facilities with troop contributing countries during the predeployment assessment conducted by the Force Generation Service and that the provision of such facilities in missions be monitored by the Department of Peacekeeping Operations, using existing monitoring mechanisms, while troops are deployed. |
我组建一个团队,十三月以前 大概20多人的团队. | I put a team together, a little over 13 months ago, got up to 20 some odd people. |
在这方面 有几个代表团提到了高级别小组关于设立一个建设和平委员会的建议 | Several delegations made reference, in that respect, to the recommendation of the High level Panel regarding the establishment of a Peacebuilding Commission. |
两性平等股还向解除武装 复员和重返社会工作队提供技术建议 包括就装备置放场设计及满足与武装部队和武装团体有联系的妇女和女童的特殊需要提出建议 | Gender units also provide technical advice to disarmament, demobilization and reintegration teams, including advising on the design of cantonment sites and meeting the specific needs of women and girls associated with armed forces and groups. |
一个代表团建议 能力建设等专题应作为具体项目列入向常设委员会提出的区域审查 | One delegation suggested that thematic topics, such as capacity building, be included as specific items in the regional reviews presented to the Standing Committee. |
32. 同样 咨询委员会建议接受秘书长就联黎部队作出的提议 该部队如观察员部队一样都是长期 稳定和运作良好的特派团 | Similarly, the Advisory Committee recommended acceptance of the Secretary General's proposal for UNIFIL which, like UNDOF, was a long standing, stable, and well run mission. |
我国代表团充分支持拟议的对经济及社会理事会的改革 并赞同设立建设和平委员会 | My delegation fully supports the proposed reform of the Economic and Social Council and endorses the establishment of the Peacebuilding Commission. |
建设一支专业警察部队 | Development of a professional police service. |
为达成大会所确立的传播目标和利用工作队的建议,我非常仔细审查了关于设立区域中心的建议 | To attain the communications goals set by the Secretary General, and drawing on recommendations of the Task Force, I am examining very carefully the recommendations regarding the establishment of regional hubs. |
中国代表团将认真准备 积极参与审议会议及其筹备会 并发挥建设性的作用 | The Chinese delegation will seriously prepare for and actively participate in the Review Conference, as well as in the preparatory meeting, and will play a constructive role. |
贸发会议许多成员国派大使和代表团团长一级的代表参加了会议 这证明了各国对 多哈工作方案 的兴趣以及对贸发会议内建设共识的活动所具有的建设性承诺 | The participation of many UNCTAD member States, including at the level of Ambassadors and Heads of Missions, was testimony to the interest in the Doha Work Programme (DWP) and the constructive engagement of all in consensus building in UNCTAD. |
如果筹备机构决定建议为即将召开的这届特别会议设立一个特设委员会 那么筹备机构的主席团成员原班人马可相应担任特设委员会的主席团成员 | Should the preparatory body decide to recommend the establishment of an ad hoc committee of the upcoming special session, the same officers of the preparatory body could be officers of the ad hoc committee. |
我在尝试建立一个全球性的团队 这个团队会为世界所面临的全球性大挑战而工作 | I'm trying to build a global team, which will look at the global grand challenges that the world is facing. |
(f) 委员会还建议维持和平行动部在部队组建处进行的部署前评估期间 与部队派遣国讨论休闲和娱乐设施问题 在部署部队时 由维持和平行动部利用现有监测机制 监测特派团提供这些设施的工作 A 59 19 Add.1 第23段 | (f) The Committee further recommends that the Department of Peacekeeping Operations discuss plans for provision of welfare and recreation facilities with troop contributing countries during the predeployment assessment conducted by the Force Generation Service and that the provision of such facilities in missions be monitored by the Department of Peacekeeping Operations, using existing monitoring mechanisms, while troops are deployed (A 59 19 Add.1, para. |
主席促请各代表团向特设委员会第一次会议提交实质性建议 以促进对问题的审议 | The Chairman urged delegations to submit substantive proposals to the ad hoc committee at its first meeting in order to advance consideration of the issue. |
所以我们组建起一个团队 | So we bring a team together. |
贸发会议应加强生物贸易倡议和环境署 贸发会议贸易 环境和发展能力建设特别工作队的工作 | It should strengthen work on the BIOTRADE Initiative and the UNEP UNCTAD Capacity Building Task Force on Trade, Environment and Development (CBTF) . |
该集团注意到奥地利政府提出的关于新会议设施的建议 但希望提供一份最新报告由理事会下届会议审议 报告应说明为工发组织新建会议设施的理由以及建造设施 安装设备和进行维护 估计成员国将承担的额外费用 | The Group took note of the offer made by the Austrian Government with regard to the new conference facilities, but would like to have an updated report, for consideration at the next session of the Board, on the rationale for additional conference facilities for UNIDO and the estimated additional costs to be borne by Member States for the construction of the facilities, the installation of equipment and maintenance costs. |
亚洲集团就理事会第四十三届常会和三个委员会第一届会议的议程项目草案提出了一些建设性建议,它高兴地看到有些建议已被采纳 | The Group had tabled some constructive proposals on the draft agenda items for the forty third regular session of the Board and the first sessions of the Commissions, and he was glad that some of those proposals had now been included. |
我国代表团将在为设立建设和平委员会而进行的审议中重申这些解释标准 | My delegation will reaffirm those interpretative criteria in the deliberations to be held to establish the Peacebuilding Commission. |
南非将与其它代表团一起作出建设性努力 以确保在大会本届会议期间建立人权理事会 | South Africa will work constructively with other delegations to ensure that the Human Rights Council is established during the current session of the General Assembly. |
54. 咨询委员会建议接受增设D 1员额 担任特等干事来领导东非工作队 | The Advisory Committee recommends acceptance of the D 1 post for a Principal Officer to lead the East Africa team. |
我们有了一个设计比赛 选择了一个设计团队 | We did a design competition, selected a design team. |
我还会建议联利特派团接手指挥和控制这支部队 并为其提供必要的支助 | I would also recommend that UNMIL assume the command and control of this unit and provide it with required support. |
特设委员会应该有进一步的机会来研究代表团向工作组提出的建议 | The Ad Hoc Committee should be given a further opportunity to study the proposals submitted to the Working Group. |
里约集团认为 秘书长的报告应得到全体会员国建设性的审议 | The Rio Group believes that the report of the Secretary General deserves constructive consideration by all Member States. |
他建议在总部建立完全一体化的 协调的团队 包括部队 警察和文职人员 来指导和支持外地行动 这种团队将为特派团提供单一反应支援并根据特派团的需要进行扩展或收缩 | He proposed to establish fully integrated, cohesive teams at Headquarters, comprising military, police and civilian personnel, to direct and support field operations such teams would provide a single responsive backstop for a mission and expand and contract according to the mission's needs. |
QA团队发现了一个重大bug 因此 建议重新审查所有工作 | QA team has discovered a serious bug. In consequence, it is recommended that all works be reviewed from the beginning. |
安理会成员 参加会议的部队派遣国代表与情况通报者进行了建设性的意见交流 | Members of the Council, representatives of participating troop contributing countries and the briefers exchanged views. |
安理会成员 盖埃诺先生及出席会议的部队派遣国代表进行了建设性的意见交流 | Members of the Council, Mr. Guéhenno and representatives of participating troop contributing countries had a constructive exchange of views. |
正是考虑到这一点 我国代表团支持秘书长有关建立和平建设委员会的受欢迎的建议 | It is with this in mind that my delegation supports the welcome proposal of the Secretary General to establish a Peacebuilding Commission. |
但是 团队合作并非易事 应该鼓励公共部门开展关于团队建设以及如何通过谈判建立合作关系的培训 还应鼓励制定与民间社会和私营部门开展合作的组织安排 | However, teamwork is not easy, and training on team building and how to negotiate partnerships should be encouraged in the public sector, as well as new organizational arrangements to work in partnership with civil society and the private sector. |
委员会已开始使用国家工作队进行建设性对话 | The Committee had started to use country task forces for the constructive dialogue. |
大多数代表团赞成设立一个有利于受害者的赔偿委员会的建议 | Most delegations endorsed the proposal to create a compensation committee in favour of the victims. |
我们也感谢墨西哥代表团提出建议 使会员国能够在特设委员会内就 公约 达成协议 | We also thank the delegation of Mexico for submitting a proposal that enabled Member States to reach agreement on the Convention within the Ad Hoc Committee. |
16. 机构间常设委员会特设工作队 便是这种团体之一 特设工作队于2002年5月由机构间常设委员会和人道主义事务执行委员会设立 工作队2004年6月的最后报告概述了所取得的主要成绩 | One of these groups, the Inter Agency Standing Committee Task Force, was established in May 2002 by the Inter Agency Standing Committee and the Executive Committee on Humanitarian Affairs. The major achievements of the Task Force were outlined in its final report, of June 2004. |
4 建议秘书长继续设法将该公约的有关规定纳入联合国所达成的部队地位协定和特派团地位协定 | 4. Recommends that the Secretary General continue to seek the inclusion of relevant provisions of the Convention in the status of forces or status of mission agreements concluded by the United Nations |
委员会获悉这些建议旨在恢复在消减联预部队军事人员前的员额设置级别 | The Committee was informed that these proposals reflect a reinstatement of the staffing levels that existed before the reduction in the military component of the Force took place. |
相关搜索 : 建议团队 - 团队建设 - 团队建设 - 团队会议 - 团队建设研讨会 - 团队建设者 - 团队建设经验 - 团队建设之旅 - 团队建设活动 - 团队建设活动 - 团队建设技能 - 团队建设活动 - 团队建设活动 - 团队建设措施