"国际条约规定"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

国际条约规定 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

因此 他同意必需协调不同国际条约规定的条件
Therefore, he agreed with the view that there was a need to harmonize the terms of the different international treaties.
维也纳条约法公约 第五十三条规定 条约在缔结时与一般国际法强制规律抵触者无效
Article 53 VCLT A treaty is void if, at the time of its conclusion, it conflicts with a peremptory norm of general international law.
quot (2) 如一国际公约 或其他国际或双边协定 载有与本条第(1)款所载规定相近的规定 则本公约优先
quot (2) If an international convention or other international or bilateral agreement contains a provision similar to that contained in paragraph (1) of this article, this Convention prevails.
因此 宪法 规定了国际条约的条款优先于国家立法的原则
Thus, the Constitution establishes the precedence of provisions of international treaties over national law.
第19条草案规定了公约草案对国际公约的适用问题
The applicability of the draft convention to international conventions was governed by draft article 19.
以色列应该遵守它所签署的国际公约和条约的规定
Israel must respect the provisions of international conventions and agreements to which it was a signatory.
同时违反一些国际条约 例如 海洋法公约 的基本规定
Likewise, it violates basic provisions of several international treaties such as the United Nations Convention on the Law of the Sea.
(a) 国际法庭规约 第13条
(a) Article 13 of the Statute of the International Tribunal
秘鲁尊重国际法并忠实地履行规定其地理界线的国际条约
Peru respects international law and faithfully complies with the international treaties that lay down its geographical limits.
在执行打击国际恐怖主义的措施方面 经常考虑到国际条约和公约的规定
International treaties and conventions are consistently observed with a view to implementing measures to combat international terrorism.
禁止并惩治种族隔离罪行国际公约 第三条规定
Article III of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide states
244. 该缔约国未充分执行 公约 第四条的规定 没有提供关于第四条规定实际执行情况的充分资料
244. The State party has not been fully implementing the provisions of article 4 of the Convention and it has not provided sufficient information on the practical implementation of the provisions of article 4.
关于这一条的规定,约旦 国籍法 规定
In regard to this article, the Jordanian Nationality Act stipulates that
日内瓦四公约区别了共同第2条定义的国际冲突和共同第3条所规定的非国际性冲突
The Geneva Conventions distinguish between international conflicts, as defined in common Article 2, and conflicts not of an international character under common Article 3.
在项目7下 麻委会被要求履行国际药物管制条约各条款为其规定的条约职能
Under item 7, the Commission is called upon to carry out its treaty functions under the provisions of various articles of the international drug control treaties.
同样的 倡议违反某些国际条约 例如 海洋法公约 的基本规定
It also violates the basic provisions of a number of international treaties, such as, the United Nations Convention on the Law of the Sea.
6. 在监管程序上 应适用缔约各方均加入的国际条约的规定
6.
这将保证遵守巴西签署的国际条约所规定的义务
This ensures compliance with obligations arising out of international treaties Brazil is signatory.
56. 宪法 第89条规定 国家应承认和保护现行 宪法 法律和对拉脱维亚有约束力的国际条约规定的基本人身自由
Harvesting and processing of living natural resources on the continental shelf and the exclusive economic zone shall be permitted only within the scope of the issued licence.
因此 大会应当要求国际原子能机构 依据其 规约 第二条之规定 就特定国家阻碍实施该规定的违约行为提出报告 并制定重新实施的实际战略
Therefore, the General Assembly should ask the International Atomic Energy Agency in accordance with article II of its Statute to report on violations by specific countries that have hindered the implementation of the above article and also to produce practical strategies for its renewed implementation.
援引减损根据国际人权条约和国内法规定的标准的情况
(c) Where derogation from the standards established under international human rights treaties and national laws had been invoked and
国家按照 国际法院规约 第36条第2款中任择条款的规定 在条约的拟定 执行和终止过程中实施的单方面行为也应排除在外 这些行为受条约法的管辖
Also to be excluded were unilateral acts of States in the process of treaty formation, execution and termination, together with acceptance of the optional clause provided for in article 36, paragraph 2, of the Statute of the International Court of Justice, which were governed by the law of treaties.
由各项国际药物管制条约的规定而引起的其他事项
Other matters arising under the international drug control conventions
定期批准的国际条约
(b) Regularly ratified international treaties
规约规定,依照与原子能机构缔结有关保障协定的 不扩散核武器条约 3和其他有国际法
Recognizing the importance of the work of the Agency in promoting the further application of nuclear energy for peaceful purposes as envisaged in the statute of the Agency and in accordance with the inalienable right of States parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons United Nations, Treaty Series, vol. 729, No. 10485.
按照国际法和 条约法公约 的有关规定 提出保留的国家有责任确定它的保留是否符合条约的宗旨和目的
In accordance with international law and the relevant provisions of the Convention on the Law of Treaties, it was the responsibility of the State making a reservation to determine whether its reservation was consistent with the purpose and object of the treaty.
根据 缔结条约法 第4条规定 墨西哥通过的国际条约和公约要对全国领土有约束力 必须在 政府公报 中加以公布
In order for international treaties and conventions adopted by Mexico to become binding throughout the national territory they must be published in the Diario Oficial, pursuant to article 4 of the Act on the Conclusion of Treaties.
1. 国际海洋法法庭规约 第四条规定,法庭的法官应由缔约国会议从 公约 各缔约国提名的候选人名单中选出
Article 4 of the Statute of the International Tribunal for the Law of the Sea provides that the members of the Tribunal shall be elected at a Meeting of States Parties from a list of persons nominated by the States parties to the Convention.
16. 没有国际人道主义法条约对集束弹药作具体的规定
No IHL treaty specifically regulates cluster munitions.
LAU认识到 LAu 经济 社会 文化权利国际盟约 第29条的规定,
Aware of the provisions of article 29 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights,
禁止并惩治种族隔离罪行国际公约 第一条第1款规定
Article I.1 of the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid provides that
(b) 并未依 国际法院规约 第十八条规定因健康情况以外的原因免职
(b) Not been required to relinquish his or her appointment under Article 18 of the Statute of the International Court of Justice for reasons other than the state of his or her health.
2004年1月间通过的阿富汗新宪法第7条规定 该国应遵守 联合国宪章 国际条约 阿富汗已签署的国际公约以及 国际人权宣言
Article 7 of its new constitution, adopted in January 2004, stipulated that the State would abide by the Charter of the United Nations, international treaties, international conventions that Afghanistan had signed and the Universal Declaration of Human Rights.
4. 在 国际法庭规约 第13条第2款(b)项规定的时间内,收到13位提名人选,已由秘书长按照 国际法庭规约 第13条第2款(c)项的规定,于1998年8月7日函送安全理事会主席
4. The 13 nominations received within the period stipulated in subparagraph 2 (b) of article 13 of the Statute of the International Tribunal were forwarded by the Secretary General to the President of the Security Council in accordance with article 13, subparagraph 2 (c), of the Statute by means of a letter dated 7 August 1998.
(b) 并未依 国际法院规约 第十八条规定因健康情况以外的原因被免职
(b) Not been required to relinquish his or her appointment under Article 18 of the Statute of the International Court of Justice for reasons other than the state of his or her health.
97. 国际水道非航行使用法公约 (1997年) 在第29条作如下规定
The Convention on the Law of the Non navigational Uses of International Watercourses (1997) provides as follows in article 29
要求一个特定条约所包含的规则具有习惯国际法的地位
(c) That the rule contained in a particular treaty be required to possess the status of customary international law.
本条款草案在与诸如投资保护条约规定等国际法特别规则不符的情况下 则不适用
The present draft articles do not apply to the extent that they are inconsistent with special rules of international law, such as treaty provisions for the protection of investments.
6. 如果适用的条约有此规定或其他国际法律义务有此要求 构成国际法规定的犯罪的严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为不适用时效规定
6. Where so provided for in an applicable treaty or contained in other international legal obligations, statutes of limitations shall not apply to gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law which constitute crimes under international law.
6. 如果适用的条约有此规定或其他国际法律义务有此要求 构成国际法规定的犯罪的严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为不适用时效规定
Where so provided for in an applicable treaty or contained in other international legal obligations, statutes of limitations shall not apply to gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law which constitute crimes under international law.
实际上 一项条约可以载有规范性和双务性两种规定
Actually, a treaty could contain both normative and synallagmatic provisions.
不论是 公约 第23条 还是 议定书 第31条 都规定其条款对国内法或国际法中更有益于或有利于妇女权利的其他规定没有影响
Both the Convention (in article 23) and the Protocol (in article 31) stipulated that their provisions had no effect on other provisions of national or international law which were more conducive or favourable to women's rights.
本公约优先于缔约国业已缔约或可能缔结的 其所含条款涉及本公约管辖事项的任何国际公约 或其他国际或双边协定 除非缔约国作出根据第29条规定的声明 quot
This Convention prevails over any international convention or other multilateral or bilateral agreement which has been or may be entered into by a Contracting State and which contains provisions concerning the matters governed by this Convention, unless a Contracting State makes a declaration under article 29. quot
此外 宪法 第90条的修正案规定 当国内法和国际法发生冲突时 以国际法 包括 公约 条款在内 为准
Furthermore, under the amendment to article 90 of the Constitution, in the event of a conflict between domestic and international law, international law, including the provisions of the Convention, prevailed.
8. 跨国界多边条约安排并未包括从国际上处理这些问题的规定
Cross border multilateral treaty arrangements do not include provisions dealing with the issues in an international context.

 

相关搜索 : 国际条约 - 国际条约 - 条约规定 - 国际规定 - 国际条约法 - 和国际条约 - 国际版权条约 - 州际条约 - 国际足联规定 - 国际公约 - 国际公约 - 条约规则 - 国际条件 - 国家条约