"土地要求"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

土地要求 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

土著人民的土地要求和协议
Aboriginal land claims and agreements
传统土地应包括保留地 分给当地特别权利群体的土地,以及由乡村和土地开发署应就与土地的关系提出的要求分配的土地
Customary land shall consist of reserves, land allocated to groupements de droit particulier local (groups covered by special local law provisions) (GPDL) and land allocated by ADRAF in response to claims made on the basis of ties to the land.
这使得土地接管程序机构要求逮捕7名被确定为占领土地的领袖
This led to the institution of land take over proceedings demanding the arrest of seven persons identified as leaders of the occupation.
祖先土地诉求
Ancestral land claim
37 这部 宪法 包含了一些重要规定 要求对土著土地进行划界和保护
The Constitution incorporates significant provisions calling for the demarcation and protection of indigenous lands.
44. 下文第5节论述在土地要求和土地归还方面的积极和成功的措施
44. The positive and successful measures relating to claims for land and return of land are dealt with in section IV below.
悬而未决的土地产权要求问题也得到处理
The unresolved issue of claims for land property is also addressed.
74. 最近土著人民要求在土著地区建立土著大学 该社专门为土著人民设计的课程
Most recently there has been a demand from indigenous peoples for the establishment of indigenous universities in indigenous areas, with programmes designed specifically for indigenous peoples.
他们是否可以为要以群落形式生活而提出土地要求
Do they have any claim to land on which to live in community?
你向土地祈求帮助.
You turn for help to land.
45. 据报道有一个特殊问题已提请人权委员会和小组委员会的注意 这个问题是使用或误用土地要求程序来剥夺土著人民的土地和资源权或者它们对土地和资源所要求的权利
45. A particular problem that has been repeatedly brought to the attention of the Commission on Human Rights and the Sub Commission is the use or misuse of claim procedures to deprive indigenous peoples of their rights or their claimed rights to land and resources.
尊重当地和土著社区的人权 采矿业与土地联系密切 有时要求当地社区搬迁和重新安置
(c) Respecting human rights of local and indigenous communities the extractive industry's close link to the land sometimes required the relocation and resettlement of local communities.
许多土著代表提到了 quot 无主地 quot 的原则 说这条原则经常被用来为土著土地权利要求的谈判辩解
Many indigenous representatives referred to the principle of terra nullius, which had been used to justify the negation of indigenous land claims.
407. 委员会还要求土改局继续进行体制干预,说服公众土地议会将妇女应得的小块土地分配给妇女
407. The Committee also requests the Ministry of Agrarian Reform to continue its institutional intervention to persuade public land (ejido) assemblies to allocate to women the parcels of land to which they are entitled.
妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权
The demand by women's social movements for title deeds demonstrating joint ownership in land increased.
24. 关于土著人地产权和地产要求问题实际经验专家讨论会
24. Expert Seminar on Practical Experiences regarding Indigenous Land Rights and Claims.
那么 对同一块土地提出领土要求的两群人究竟有着怎样的谈判前景
What, then, might be the prospects of a negotiated peace between two peoples with claims to the same land?
夏莫洛人民坚决要求美国无条件地归还所有被其窃去的土地
The United States must return unconditionally all land that it had stolen from the Chamorro people.
要求采取特别行动以解决与少数群体或土著人民有关的土地争端问题
Particular action was called for in resolving land disputes involving minorities or indigenous peoples.
48. 其他一些国家也有关于土地权利要求机制的申诉
48. There have also been complaints about land claim mechanisms in other countries.
10. Ferreira de López女士 巴拉圭 说 应土著社区自己的要求 大多数成员是妇女的土著议会曾四次向国民大会提出要求 主要是教育和妇女拥有土地的权利
Ms. Ferreira de López (Paraguay) said that, at the request of the indigenous communities themselves, indigenous assemblies, a majority of which were women, had come on four different occasions to present their demands chief among them education and the right of women to own land to the National Congress.
1996年1月18日第1775号法令颁布了新的土著土地划界行政程序 允许任何人出示证据证明其对未划定的土著土地的要求
The new administrative procedure for demarcation of indigenous lands was introduced by Decree No. 1775 of 8 January 1996 and allowed any claimant to provide evidence to sustain his or her claim pertaining to demarcated indigenous land.
41. 巴西等一些国家制定了强有力而且非常明确的法律 要求对土著土地划界
41. Some States, such as Brazil, have strong and very positive laws requiring demarcation of indigenous lands.
该 法案 特别对转让毛利族人完全拥有土地的要求作出重要的规定
In particular, the Act made an important distinction with regard to the requirements for the alienation of Maori freehold land.
地政总局第1900 2001 TT TCDC号通知规定了提供土地使用权的程序 要求不得因土地使用者的性别而予以任何歧视
Circular 1900 2001 TT TCDC by Department of Land Office guide procedures to offer the right to land use without any discrimination against sex of land users.
关于伊斯坎抵抗者社区的安置,希望人民提出购买的土地能够符合土地基金的信托基金的要求
As regards the Ixcán CPR, the population has yet to come up with a property that satisfies the requirements of the Land Trust Fund.
70. 在论述不承认权利要求及土著土地问题上实行歧视性政策的章节中 简要地提到了土著人民利用司法机制维护自己权利遇到的各种困难
70. In the sections dealing with the failure to acknowledge claims and the discriminatory policies that persist with regard to indigenous land issues, there was brief mention of the difficulties that indigenous peoples face with respect to judicial mechanisms by which they can secure their rights.
委员会并担心地指出 某些团体还受到了威胁和压力 要它们放弃要求收回这些土地
It also notes with concern that some communities are reported to have been subjected to intimidation and pressures to renounce their claims to such land.
土地开发和建筑部以及农业部的第2号法令 1993年 对利用农村土地建房作了规定 制定了在农村土地上建房的程序 只有为了满足土地所有者或使用该土地的个人的住房要求才允许这样做
The use of rural land for housing is regulated by Ordinance No. 2 of the Minister of Territorial Development and Construction and the Minister of Agriculture (1993), setting out procedures for building housing on rural land this is allowed only for satisfying the housing needs of the land owner or the individual using the land.
第一个是王国政府保护机制,根据该机制,属于王国政府的多余土地在解决索赔要求前所有权维持不变,多余土地可用于部分解决问题方案,并给予住在 quot 被没收的土地 quot 的人士提交的索赔要求第二优先地位
The first was the Crown protection mechanism, under which surplus land belonging to the Crown was held pending the settlement of claims and surplus land could be used in partial settlement and second priority was given to claims submitted by persons residing in quot confiscated lands quot .
然而 第26条打算将世界各个地方涉及土著人土地权要求的所有情况都包括在内 范围显然是太广了
However, the intention of article 26 to cover all the many different situations involving indigenous land claims in every part of the world was overly broad.
1. 联合国防治荒漠化公约 的缔约方要求评估干旱地带的土地退化程度 由此诞生了干旱地带土地退化评估(旱地退化评估)项目
The request for an assessment of the extent of land degradation in drylands came from the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), out of which the Land Degradation Assessment in Drylands (LADA) project was conceived.
在这种情况下 要求提供土地所有权证明或地契常常造成无法克服的障碍
In these circumstances the demand for proof of land ownership or title to land is often an insurmountable obstacle.
尽管该法规定将农村土地归还原始所有人 但它也规定用这种土地满足整个人口的粮食需求和土地所有者和农人的个人需求
While the Law legalized the restitution of agricultural land to the original owners, it also provided for the use of such land for meeting both the food requirements of the population as a whole and the individual needs of landowners and farmers.
首先需要土地
First you need access to land.
伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错的领土要求所困扰
Belize continues to be plagued by an anachronistic claim to its territory from our neighbour Guatemala.
土著人民的要求一般因适用不同形式的无主地原则而被否决
Indigenous claims have generally been negated by applying various versions of the principle of terra nullius.
1. 不得在土著民族的土地或领土上进行军事活动 除非因有关公众利益受到重大威胁而有必要 或有关土著民族自愿同意或提出要求
1. Military activities shall not take place in the lands or territories of indigenous peoples, unless justified by a significant threat to relevant public interest or otherwise freely agreed with or requested by the indigenous peoples concerned.
该岛人民寻求的和平不只是停止轰炸 还要求归还土地 实现发展 清污和非军事化
The peace sought by the people of the island required more than a halt to the bombing, it also required the return, development, decontamination and demilitarization of the land.
由于土著人民的生活与他们的土地连在一起 他要求通过目前所拟订的第26至第30条
Since the lives of indigenous peoples were tied to their lands, he called for the adoption of articles 26 to 30 as they were currently drafted.
13.6 各国应确保住房 土地或财产的使用者 包括租户 有权参与归还要求程序 包括提出集体归还要求
13.6 States should ensure that users of housing, land and or property, including tenants, have the right to participate in the restitution claims process, including through the filing of collective restitution claims.
他要求不加任何修改地通过整个文件 并要求文件满足土著人民的期望 因为他们是有关缔约方
He requested the adoption of the overall document without any amendments and called for the document to meet the aspirations of indigenous peoples as they were the interested parties.
39. 在不可持续的用地做法造成土地承受力永久退化之前制止此类做法 可能要求公共部门促进可持续的土地使用
Stopping unsustainable land uses before they permanently degrade the land's carrying capacity may require public sector promotion of sustainable land uses.
目前 我们正在实地查对这些土地 并在寻求将这些土地实际改划为住房用地的措施
At present, these identified lands are being validated on the ground and measures to unlock these lands for actual release for housing are being identified.
注意到领土人民要求修订管理国关于彻底 无条件 迅速将土地财产移交关岛人民的方案
Noting that the people of the Territory have called for reform in the programme of the administering Power with respect to the thorough, unconditional and expeditious transfer of land property to the people of Guam,

 

相关搜索 : 要求土地 - 对土地要求 - 土地要求协议 - 土地需求 - 土地需求 - 领土要求 - 要求领土 - 主要土地 - 在领土要求 - 地方要求 - 地方要求 - 地方要求 - 基地要求 - 地址要求