"圣经土地"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
圣经土地 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
污染神圣阿拉伯土地 | while their Crosses attack in the dark of night, |
你神圣的土地 上马 赶路了 | Mount up. Let's get going. |
让它神圣地入土 不堕魔尘 | Let it be put in hallowed ground. |
小神是本园土地 特来这伺候大圣 | I'm Tu Di, the God of Earth, here to greet The Great Sage. |
圣经 圣经 | Bible? Bible? |
77. 对于原住民来说 其信仰寄托在土地之中 因而土地和圣地具有重大意义 | 77. The land and sacred sites hold a fundamental significance for the Aboriginals, insofar as their beliefs are identified with the land. |
拉加经委会,圣地亚哥 5.5d | ECLAC, Santiago 3.1 3.5 |
关于土著土地和领土 其中包括自然圣地 可能包括勘探 如考古勘探以及开发和利用 | In relation to indigenous lands and territories, including sacred sites (may include exploration, such as archaeologic explorations, as well as development and use). |
仁爱的圣子, 教会他由谦卑的人来承继土地 | Gentle, holy child, teach him That the meek shall inherit the earth |
以色列的土地是用以色列人民的文字记录 特征和权利写成的一部公开的圣经 | The land of Israel is the open Bible, the written testimony, the identity and right of the Jewish people. |
网上铺天盖地都是 圣经训练营 | It's all over the Web, Bible Boot Camp. |
97. 对于土地和圣地的保护还提出了退回有宗教意义物品的问题 其中包括圣物 并非神圣但具有价值的物品 及人的遗物 | 97. The protection of lands and sacred sites also raises the issue of returning objects of religious significance, including sacred objects, non sacred but valuable objects, and human remains. |
每次我读圣经都会被深深地感动 | Every time I read the Bible, I am deeply moved. |
如果你不相信圣经 不认为有地欲 | You see, if you don't believe in the Bible... you don't believe there's a real hell. |
圣经上说 人非圣贤 | Origen says in his homilies Extra Ecclesiam nulla salus. |
领土由三个主要岛屿(圣克罗伊 圣约翰和圣托马斯)组成,一个小岛(沃特岛)最近移交给领土管辖 | The Territory is made up of three main islands (St. Croix, St. John, and St. Thomas) and one small island (Water Island) recently transferred to the jurisdiction of the territorial Government. |
圣经 | Bible. |
圣经? | The Bible? |
又是谁 我无法在这神圣土地上寻觅到 尽管我声声呼唤? | And whom can't I find on this sacred place although he was called up by me? |
82. 但是 尽管采取了这些步骤确认和保护土著人和托雷斯海峡岛民对其土地和圣地的权利 还是有人提出 许多原住民和托雷斯海峡岛民不能从这些改进中获益 因为他们在过去已经失去了被剥夺的土地 与土地的联系被切断 传统的土地知识已经失传 | 82. Despite these steps to recognize and protect the rights of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples to their land and sacred sites, however, it had been argued that many Aboriginal and Torres Strait Islander peoples are unable to benefit from these improvements because in the past they have been dispossessed of their land which has been alienated, their ties to it have been broken and their traditional land lore has been lost. |
而且推动非自治领土居民的政治 经济 社会和教育进步是领土管理国的神圣义务 | Moreover, it was the solemn obligation of the administrative Powers of the Non Self Governing Territories to promote the political, economic and social and educational advancement of their inhabitants. |
神圣的情节, 领土, 这个王国 | This blessed plot, this earth, this realm... |
同时 让我们记住 圣经 诗篇中的话 你们在地上秤出你们手所行的强暴 圣经 诗篇58 2 | In the meantime, let us remember the Psalm in the Bible that states Ye weigh out the violence of your hands in the earth (The Holy Bible, Psalms 58 2). |
圣赫勒拿在迈进新的世纪时,将设法制定出使得圣赫勒拿人能够开发其领土和改善其经济的宪法 | St. Helena would be seeking to move into the new century with a constitution that would allow them to develop their territory and improve their economy. |
10. 缔约国会议一直在积极审议关于维护圣地 土著社区和地方社区历来居住或使用的土地和水域的问题 | The Conference of the Parties has been actively considering the question of the preservation of sacred sites and lands and waters occupied by indigenous and local communities. |
经调查结果 加州圣地牙哥里昂航空公司 | We've been checking on some aircraft factories. There's an outfit in San Diego, California, the Ryan company. |
反对 圣基茨和尼维斯 土耳其 | Against Saint Kitts and Nevis, Turkey |
我打开圣经 看到第 8首圣歌 | I opened the Bible, and I read the 18th Psalm. |
学习圣经 | Study the Bible |
圣经时间 | BibleTime |
因为圣经... | For the... |
英语圣经 | English Bibles. |
它们显然已经降到各个地方 南美洲 圣地牙哥有两个 | They're coming down all over. Santiago has two cylinders. |
近年来 联邦和各州政府已经采取了步骤 承认和保护原住民对其土地和圣地的权利 其中最主要的是通过Mabo案例和1993年 quot 本土权益法 quot 加以贯彻 | In more recent years, steps have been taken by the Federal and State Governments to recognize and protect the rights of Aboriginals to their lands and sacred sites, most importantly through the Mabo case and the Native Title Act 1993. |
领土由三个主要岛屿 圣克罗伊 圣约翰和圣托马斯 组成 一个小岛 沃特岛 由美国内政部于1996年移交给领土政府管辖 | The Territory is made up of three main islands (St. Croix, St. John and St. Thomas) and one small island (Water Island), transferred in 1996 by the United States Department of the Interior to the jurisdiction of the territorial Government. |
在自由钟上 刻着一句摩西的名言 它出自 圣经 中 利未记 里的一段话 他说 每隔七年 你须要让土地休耕 | There's a quote from Moses on the side of the Liberty Bell, and it comes from a passage in the book of Leviticus, that every seven years you should let the land lay fallow. |
Xiphos 圣经指导 | Xiphos Bible Guide |
圣经编辑器 | Bible Editor |
圣经训练营 | You've got to see this Bible Boot Camp. |
把圣经给我 | Give me that Bible! |
这是圣经书 | A Bible book. |
他有圣经吗 | Does he carry a Bible? |
我相信圣经 | I have faith in the Bible. |
我认为人们已经意识到了 城市地区的神圣性 | But I think people have recognized the sanctity of our urban areas. |
他第一次布道被送去顶替圣米歇尔神父 当地印第安土著相当恐怖 | For his first mission, he's being sent ... among the wildest of the natives! |
相关搜索 : 神圣的土地 - 圣经地带 - 土地经营 - 土地经济 - 圣经 - 圣经 - 圣经 - 圣经 - 圣经 - 圣经 - 圣经 - 圣经 - 圣经 - 圣地