"在全面运作"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

在全面运作 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

同时 APG在所有四个工作地点全面运行
At the same time, APG is fully operational at all four duty stations.
它还在全球机制的最终运作方面发起了准备性研究
It has also initiated preparatory studies relevant to the eventual operation of the GM.
最后 她询问成立于1998年的国家妇女委员会是否在全面运作
Lastly, she enquired whether the National Women's Council, established in 1998, was fully operational.
该司长负责编拟全球机制的工作方案和预算 并在其他方面监督全球机制的行政运作
The managing director is responsible for preparing the programme of work and budget of the Global Mechanism and otherwise overseeing the administrative operations of the Global Mechanism.
瑞士愿意在运作领域和结构改革方面给予工程处完全的支持
Switzerland, for its part, intended to provide full support to UNRWA in the operational sphere, and also in the sphere of structural reform.
本委员会是在黎巴嫩政府完全同意下设立的 于2005年6月16日开始全面运作
The Commission, which was established in full agreement with the Government of Lebanon, became fully operational on 16 June 2005.
在这方面应明确 至少在全球机制运作的最初几年 将难以把所有来源全部精确地包括在内
In this regard, it should be clear that it will be difficult to obtain complete and rigorous coverage, at least in the early years of GM operation.
他还强调 反恐怖主义执行局尽早全面运作很重要
He also underlined the importance of the Counter Terrorism Committee Executive Directorate becoming fully operational as soon as possible.
我们可以自豪的是 我们有了一个全面运作的法院
We can be proud that we have a Court that is fully operational.
到2005年底 这种做法将全面纳入工程处学校的运作
By the end of 2005, the approach will be fully integrated into the functioning of Agency schools.
点票中心于10月17日全面运作并于10月23日结束
It began full operations on 17 October and finished on 23 October.
在这方面 自然应当考虑工作组目前在运输法方面旨在定义可流通运输单证的电子等同物的工作
In this connection, the Working Group's current work on transport law aimed at defining an electronic equivalent of negotiable transport documents should naturally be taken into consideration.
然后重新运作医疗服务体系, 在这个层面, 建立更健全的医疗保健系统.
And then rework the level of the health care systems, building stronger health care systems.
84. 应该澄清司法部在法庭运作方面的作用
84. There is a need to clarify the role of the Ministry of Justice in relation to the working of the courts.
委员会在危险货物运输方面的工作
Work of the Committee regarding the transport of dangerous goods
位于雷森德的巴西第一个工业核燃料厂现已全面运作
Brazil's first industrial nuclear fuel facility, located at Resende, is now fully operational.
A. 委员会在危险货物运输方面的工作
A Work of the Committee regarding the transport of dangerous goods
不结盟运动将继续站在全面消除大规模杀伤性武器 特别是核武器的全球运动前列
The Non Aligned Movement will continue to be at the forefront of the global campaign for the total elimination of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons.
法院初始程序所需基本结构已经到位 法院可以全面运作
The basic structures required for the Court's initial proceedings are in place, and the Court is fully operational.
当一些行动有待于完成时,就不能认为该系统已全面运作
The system cannot be described as fully operational when there are a number of actions awaiting completion.
该公约第4条规定各国在进出口 过境操作 包括运输途中方面遵守安全准则
Article 4 of the Convention requires States to respect certain security conditions in conducting import, export and transit operations, including during transport.
在这方面,两国将全力合作解决与里海和中东原油运往国际市场有关的问题
In this context both countries will endeavour to cooperate on issues related to the transportation of Caspian and Middle Eastern crude oil to international markets.
贸发会议和非洲经委会多年来在海运和航运方面密切合作
UNCTAD and ECA have had a close cooperation for many years in the area of maritime transport and shipping.
下述方面的运作问题
operational problems in the
需要一个适当的法律框架 同时在安全以及最重要的情报方面也需要运作能力
An appropriate legal framework is needed, along with operational capacity in the areas of security and, above all, in intelligence.
请放心 不结盟运动将在这方面发挥作用
Rest assured that NAM will play its part in this connection.
全国和解政府的运作
Functioning of the Government of National Reconciliation
宣传小组在国家一级实行新的运作模式 这一运作模式全面实行后 将整合联合国系统在国家一级的宣传资源 消除重复和(或)重叠现象
A new operating model for the United Nations Communications Group at the country level that operating model, when fully implemented, will consolidate the communications resources of the United Nations system at the country level and eliminate duplication and or overlapping.
在这方面 我们正在进行禁止武装冲突中征募和使用儿童兵的全面运动
In that context, we are pursuing a thoroughgoing campaign against the recruitment and the use of children in armed conflicts.
38. 该项目原打算在1996年5月前全面运行 项目执行方面也存在一些缺点
38. There were shortcomings in the implementation of the project, which was intended to be fully operational by May 1996.
85. 按期内必须在保持分区域和区域的合作潜力 以及在各地区协助建立有关合作框架和全面投入运行方面 提供系统的支持
They promote institutional collaboration, both horizontally between various organizations working on a specific theme, and vertically among stakeholders at the national, subregional, regional and international levels.
(e) 在开发Vega号小型运载火箭方面开展合作
(e) Cooperation in developing the minor launch vehicle Vega.
二十九在对抗非法贩运军火方面加强合作
(cc) Strengthening of cooperation in combating the illicit traffic in arms.
你当在我面前作完全人
Walk before me and be thou perfect.
第三 我国政府对执行局将在今年第一季度期间全面运作时所进行的分析工作寄予很高的期望
Thirdly, my Government has high expectations of the analytical work that will be done by the CTED when it becomes fully operational during the first quarter of this year.
26. 全球机制将不在真空中运行 而是在许多已经在运作的机制中间从事活动
The GM will not operate in a vacuum but among many already operating mechanisms.
在运输问题上 非洲国家在遵守新的海运安全制度方面遇到了严重困难 它们需要在这方面得到资金和技术援助
On the issue of transport, African countries had encountered serious difficulties in complying with new maritime security regimes, and they needed more financial and technical assistance in that connection.
虽然安保管理系统仍在发展变化 但是一旦安全和安保部在几个月后全面运转之后 就应该提交全面报告
Although the security management system was still evolving and undergoing change, a comprehensive report should be submitted once the Department of Safety and Security had become fully operational, which should occur in the coming months.
13. 全球机制将按照根据全球机制东道机构的运作方法和程序议定的运作方法和程序运行
13. The GM would operate according to the modus operandi and procedures agreed upon in harmony with those of the GM housing institution.
在南非成立了一个打击贩运人口的工作组 该工作组在制定打击贩运的法律方面正在取得进展
A task team against trafficking in human beings was established in South Africa and work is progressing on anti trafficking legislation.
13. 在上面提到的集体安全方面,轻型武器的贩运是一个共同的问题
13. A common denominator in the collective security issues discussed above is the dissemination of light weapons.
全面执行反洗钱金融行动工作组直接涉及现金运送人的建议9
Fully implement FATF Special Recommendation 9, which directly concerns cash couriers.
7. 人居署在推动两项全球运动 全球城市治理运动和全球安居运动
UN Habitat is engaged in two global campaigns the Global Campaign on Urban Governance and the Global Campaign for Secure Tenure.
这要求进一步努力 以加快作为反恐斗争中不断变化的议程的一部分的振兴工作进程 特别在使反恐委员会执行局全面运作方面
That requires additional efforts to accelerate the revitalization process as part of a changing agenda in the fight against terrorism, especially in terms of making the CTC's Executive Directorate (CTED) fully operational.
在这方面 请指出科摩罗联邦议会将何时运作
In this regard, please indicate within what time frame the future Assembly of the Union of the Comoros is expected to be operational.

 

相关搜索 : 全面运作 - 全面运作 - 全面运作 - 全面运作 - 下全面运作 - 一旦全面运作 - 保持全面运作 - 全面运行 - 全面禁运 - 全面运行 - 全面运转 - 在运作 - 全面工作 - 全面合作