"保持全面运作"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
保持全面运作 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
关于全国人权委员会 据称它缺乏全面运作和保持独立性的力量和资源 对处理的案件不能保持前后一致 | In regard to the National Commission on Human Rights (Komnas HAM) it was alleged that it lacked the powers and resources to be fully operational and independent and that there was no consistency in the cases taken up. |
为支持全面保险 | Support for comprehensive social security |
85. 按期内必须在保持分区域和区域的合作潜力 以及在各地区协助建立有关合作框架和全面投入运行方面 提供系统的支持 | They promote institutional collaboration, both horizontally between various organizations working on a specific theme, and vertically among stakeholders at the national, subregional, regional and international levels. |
持续运转安全的合作开发 | o Restructuring of East African Railways |
面对这样的严峻局势 布隆迪的行政基础设施仍然保持运作 | In this challenging environment, administrative infrastructures have continued to function. |
保持运行 | Keep Running |
瑞士愿意在运作领域和结构改革方面给予工程处完全的支持 | Switzerland, for its part, intended to provide full support to UNRWA in the operational sphere, and also in the sphere of structural reform. |
37. 确保安全理事会在维持国际和平与安全方面发挥有效作用 | Ensuring an effective role of the Security Council in the maintenance of international peace and security. |
保持与国际机制的合作在全面享受各类的人权的事业方面发挥了关键作用 | Cooperation with international mechanisms played a pivotal role in the cause of full enjoyment of all categories of human rights. |
然后重新运作医疗服务体系, 在这个层面, 建立更健全的医疗保健系统. | And then rework the level of the health care systems, building stronger health care systems. |
另一项目标是扶持迅速推行全面经济改革 以建立有效运作的市场经济 | The other was to enable a rapid implementation of comprehensive economic reform, in the interest of establishing a functioning market economy. |
日间老年人护理中心在运作方面同保护老年人开放中心保持联系 后者可以开办在同一地区 | The Daycare Centres for the Elderly are operationally connected to Centres of Open Protection of the Elderly, which may operate in the same area. |
34. 确保安全理事会在维持国际和平与安全方面特别是在非洲发挥有效作用 | Ensuring an effective role of the Security Council in the maintenance of international peace and security, particularly in Africa. |
同时 APG在所有四个工作地点全面运行 | At the same time, APG is fully operational at all four duty stations. |
虽然安保管理系统仍在发展变化 但是一旦安全和安保部在几个月后全面运转之后 就应该提交全面报告 | Although the security management system was still evolving and undergoing change, a comprehensive report should be submitted once the Department of Safety and Security had become fully operational, which should occur in the coming months. |
联合国安保和安全事务处一天24小时运作 | Security Operations Centre 3.6666 GA 1001 |
以色列欢迎 联合国常规武器登记册 继续保持运作 | Israel welcomes the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and the recent report by the Secretary General on the Register. |
行政协调会应全面支持该工作 | ACC should fully support this work. |
他们得运动来保持暖和 | They gotta exercise to keep from freezing. |
会上达成共识 与会者将作出持续而全面的共同努力 扩大并加强核保障和安全框架 | The meeting agreed that participants would work together in a sustained and comprehensive effort to expand and enhance the nuclear safeguards and security framework. |
(c) 保持工作人员同管理方面的关系 | (c) Maintaining staff management relations |
开展和支持职业安全和保健方面研究活动 | (iv) Conducting and supporting research activities in occupational safety and health. |
巴拿马方面今天重申 连接大西洋和太平洋的运河将保持开放和安全 显示国际社会习惯的高效率 | For its part, Panama reiterates today that the canal linking the Atlantic and Pacific Oceans will remain open and secure, demonstrating the high degree of efficiency to which the international community is accustomed. |
总之 国际社会长期以来一直在开展合作 以找到共同立场 确保运输安全 并确保可持续利用和管理海洋资源 | In conclusion, the international community has long been collaborating to find common ground for ensuring safe transport and the sustainable use and management of marine resources. |
因此 工作组完全支持向居民解释现有的全部自决方案的运动 | Because of that, the Working Group fully supported a campaign to explain all the options available for self determination to the public. |
小组委员会全力支持拟议的与亚洲开发银行(亚行)在制订上合组织协定方面的合作 以确保有效地参与并避免运输便利化法律文书方面的重复和重叠 | The Subcommittee expressed its full support for the proposed collaboration with the Asian Development Bank (ADB) in the development of the SCO agreement to ensure effective participation and avoid duplication and overlapping of legal instruments on transport facilitation. |
具体责任包括管理洛基乔基奥转运集结基地,为在苏丹南部工作的350名苏丹生命线行动工作人员提供安全保障,以及维持空运线 | Specific responsibilities included managing the Lokichokio forward staging base, providing security for the 350 Operation personnel working inside southern Sudan and maintaining the air bridge. |
在运作中地面站支持下 它们确保长期观察因而能提供连续和经校证的遥感数据时间系列 | Where supported by operational ground acquisition stations, they ensured long term observations and yielded time series of consistent and calibrated remote sensing data. |
还欣见国际安全援助部队和持久自由行动联盟在协助确保举行全国选举方面发挥作用 | Further welcoming the role played by the International Security Assistance Force and the Operation Enduring Freedom Coalition in assisting in securing the conduct of national elections, |
50. 承运商的资格预审工作是确定承运商是否会满足联合国的空中安全要求的一个重要步骤 监督厅的审计结果认为 这方面需要改进 11维持和平行动部向监督厅保证 该部的航空质量保障方案将会在资格预审过程中更重视评估客机运营商空中作业的类别 以确保旅客安全 | The vendor pre qualification process, a crucial step in determining whether vendors will satisfy United Nations air safety requirements, needed to be improved according to an OIOS audit.11 The Department of Peacekeeping Operations assured OIOS that its aviation quality assurance programme would place greater emphasis on assessing the categorization of air operators for passenger aircraft during the pre qualification process, in order to ensure passenger safety. |
不结盟运动将予以全力支持与合作 为你主持这一重要委员会的工作提供便利 | The NAM will extend its full support and cooperation in facilitating your task of presiding over this important Committee. |
事实上 这需要两倍全世界的 石油供给保持机器运转 来淡化海水 | In fact, it's going to require twice the world's supply of oil to run the pumps to generate the water. |
5. 在 全面禁试条约 生效之前 必须保持暂停试验 | Pending the entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, it is important that the moratorium on tests remains. |
最后 在这一重要日子 我谨以不结盟运动的名义并以作为不结盟运动主席的马来西亚的代表的身份重申 我们坚定地承诺 我们将确保实现所有方面的巴勒斯坦问题的公正 全面和持久解决 | Finally, on behalf of the Non Aligned Movement and in Malaysia's capacity as its Chairman, I would like to reaffirm, on this very important day, our firm commitment to ensuring that a just, comprehensive and lasting peaceful settlement is achieved on the question of Palestine in all its aspects. |
作为不结盟运动现任主席 马来西亚仍坚持不结盟运动在裁军和国际安全领域的持久原则立场 | As the current Chair of the Non Aligned Movement, Malaysia remains steadfast to the long established and principled position of the NAM in the field of disarmament and international security. |
61. 全国9个正在运作的儿童保护网络继续定期开会 | Nine functional child protection networks continue to meet on a regular basis throughout the country. |
让我的身材保持健壮 让我的思想保持警惕 让地主满足 这是全职的工作 | Keeping my body fit, keeping my mind alert... and keeping the landlord appeased, that's a fulltime job. |
以上措施足可确保申诉专员得以保持独立 并让公众有效监察公署的运作 | Together, these measures ensure the independence of The Ombudsman and the effective public monitoring of her Office. |
我带两部车过去 可以保持马达能持续运转 | I pull in car two and keep the motor running. |
A. 支持执行 全面和平协定 的筹备工作 | Preparations to support the implementation of the Comprehensive Peace Agreement |
他还强调 反恐怖主义执行局尽早全面运作很重要 | He also underlined the importance of the Counter Terrorism Committee Executive Directorate becoming fully operational as soon as possible. |
我们可以自豪的是 我们有了一个全面运作的法院 | We can be proud that we have a Court that is fully operational. |
到2005年底 这种做法将全面纳入工程处学校的运作 | By the end of 2005, the approach will be fully integrated into the functioning of Agency schools. |
点票中心于10月17日全面运作并于10月23日结束 | It began full operations on 17 October and finished on 23 October. |
30. 与会者强调 特别程序制度正常运作的关键 是各国与特别程序之间在发生互动的所有层面上保持有效的合作 | Participants emphasized that a crucial feature of a properly functioning system of special procedures was effective cooperation between States and the special procedures, at all levels of their interactions. |
相关搜索 : 全面运作 - 全面运作 - 全面运作 - 全面运作 - 在全面运作 - 下全面运作 - 保持全 - 保持面 - 一旦全面运作 - 全面运行 - 全面禁运 - 全面运行 - 全面运转 - 货运保持