"在条款"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

在条款 - 翻译 : 在条款 - 翻译 : 在条款 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

宪法 条款 在这方面 宪法 第25条是执行条款
Constitutional Provisions. Article 25 of the Constitution is the operative article here.
本章在 宪法条款 项下解释了这两个条款
These have been explained under Constitutional Provisions in this Chapter.
1. 公约在好几个地方承认了方法的重要性 例如在第4条第1(a)款 第1(f)款 第2(c)款 第7条第2(d)款 第9条第2(e)款和第12条第1(a)款
The Convention recognizes the importance of methodologies in several places, namely, in Articles 4.1(a), 4.1(f), 4.2(c), 7.2(d), 9.2(e) and 12.1(a).
公约 条款 第七条 第九条第1和4款 第十条第1款 第十四条第1款 第2款 第3款(丙) (丁)和(戊)项 和第十四条第5款
Articles of the Covenant 7, 9 (1) and (4), 10 (1), 14 (1), (2), (3) (c), (d) and (e), and 14 (5)
公约 条款 第六条第1款 第七条和第十条第1款
Articles of the Covenant 6 (1), 7 and 10 (1)
忆及 联合国气候变化框架公约 第四条第1款 第七条第2款 第九条第2款 第十条第2款 第十二条第1款 第十二条第5款 第十二条第7款
Recalling Articles 4.1, 7.2, 9.2, 10.2, 12.1, 12.5, 12.7 of the United Nations Framework Convention on Climate Change,
公约 条款 第二条(3)款 第三条 第十四条(3)款(乙)项和第二十六条
Articles of the Covenant 2 (3), 3, 14 (3) (b) and 26
208. 在第973 2001号(Khalilova诉塔吉克斯坦)案中 委员会裁定存在违反第六条第1款 第七条 第十条第1款以及第十四条第2款 第3款(庚)项和第5款的现象
In case No. 973 2001 (Khalilova v. Tajikistan), the Committee found violations of articles 6, paragraph 1, 7, 10, paragraph 1 and 14, paragraphs 2, 3 (g) and 5.
公约 条款 第七条 第九条第1款 和第十四条第1款 第2款 第3款(甲) (丙) (丁)项和(戍)项以及第5款
Articles of the Covenant 7 9, paragraph 1 and 14, paragraphs 1, 2, 3 (a), (c), (d) and (e), and 5
公约 条款 第十四条第1款以及第十五条第1款
Substantive issue Retroactive application of lighter sentence after legislative change articles of the Covenant 14, paragraph 1, and 15, paragraph 1
209. 在第1110 2002号(Rolando诉菲律宾)案中 委员会裁定存在违反第六条第1款 第九条第1款 第2款和第3款以及第十四条第3款(丁)项的现象
1110 2002 (Rolando v. The Philippines), the Committee found violations of articles 6, paragraph 1, 9, paragraphs 1, 2 and 3, and 14, paragraph 3 (d).
公约 条文 第十八条第(一)款 第十八条第(三)款 第二十二条第(一)款和第二十二条第(二)款
Articles of the Covenant 18 (1), 18 (3), 22 (1), 22 (2)
因此确定一种不带歧视性的语言的条款以及取代目前条款的条款 在目前条款中妇女难民被看成男人本身的附属品
The bill takes a gender approach in both its form and its content, using non discriminatory language and including provisions to replace existing ones which treat women refugees automatically as men apos s dependants.
根据 联合国气候变化框架公约 的有关规定 特别是第4条第1款 第4条第4款 第4条第5款 第4条第7款 第4条第8款 第4条第9款 第9条第2款和第11条第1款的规定
Pursuant to the relevant provisions of the United Nations Framework Convention on Climate Change, in particular, Articles 4.1, 4.4, 4.5, 4.7, 4.8, 4.9, 9.2 and 11.1,
缔约方会议在审议与非附件一缔约方初始信息通报有关的事项时 应根据第4条第1款 第3条的规定以及第4条第3款 第4条第4款 第4条第5款 第4条第7款 第4条第8款 第4条第9款和第4条第10款 应将它们的国家和区域发展优先事项 目标和情况考虑在内
(b) That the national and regional development priorities, objectives and circumstances of non Annex I Parties should, in accordance with Article 4.1, and the provisions of Article 3 and Article 4.3, 4.4, 4.5, 4.7, 4.8, 4.9 and 4.10, be taken into account by the Conference of the Parties in considering matters related to their initial communications and
公约 的条款 第十四条第1款 第二十六条以及第二条第3款
Articles of the Covenant 14, paragraph 1 26 and 2, paragraph 3
公约 条款 第十七条 第二十三条第一款和第二十四条第一款
Articles of the Covenant 17, 23, paragraph 1, and 24, paragraph 1
公约 条款 第二条第3款 第十四条第1款和第二十五条(丙)项
Articles of the Covenant 2 (3), 14 (1) and 25 (c)
公约 条款 第八条第(3)款(丙)项(一) 第十条第(3)款和第二十六条
Articles of the Covenant 8 (3) (c) (i), 10 (3) and 26
任择议定书 条款 第四条第(2)款 第五条第(2)款(丑)项
Articles of the Optional Protocol 4 (2), 5 (2) (b)
公约 条文 第一条第1款 第七条 第九条第1款 第十条第1和2款 第12条 第14条第6款 第十九条和第二十五条(乙)项
Articles of the Covenant 1 (1), 7, 9 (1), 10 (1) and (2), 12, 14 (6), 19 and 25 (b)
公约 条款 第十四条第1款 第十七条
Articles of the Covenant 14, paragraph 1 17
公约 条款 第十四条第(2)款
Articles of the Covenant 14 (2)
公约 条款 第十四条第5款
Article of the Covenant 14, paragraph 5
公约 条款 第十四条第1款
Article of the Covenant 14, paragraph 1
公约 条款 第十四条第1款
Articles of the Covenant 14 (1)
公约 条款 第十四条第1款 第3款(丁)项和第5款
Articles of the Covenant 14, paragraphs 1, 3 (d) and 5
8. 根据公约的有关条款 第5条第3款 第6条第2(d)款 第13条第5款 第16条第5(a)款 第18条第13和第14款 第31条第6款 和 关于打击陆 海 空偷运移民的议定书 的有关条款 第8条 审议通知要求
13 and 14 and art. 31, para. 6) and the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air (art.
8. 根据公约的有关条款 第5条第3款 第6条第2(d)款 第13条第5款 第16条第5(a)款 第18条第13和第14款 第31条第6款 和 关于打击陆 海 空偷运移民的议定书 的有关条款 第8条 审议通知要求
18, paras. 13 and 14 and art. 31, para. 6) and the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air (art.
世界人权宣言 第13条(2)款 第14条(1)款和第14条(2)款
Universal Declaration of Human Rights articles 13 (2), 14 (1) and 14 (2)
1. 在履行第12条方面 缔约方应考虑到 公约 第4条第4款 第5款 第7款 第8款和第9款的规定
In the implementation of Article 12, Parties shall take into account the provisions of Article 4.4, 4.5, 4.7, 4.8 and 4.9 of the Convention.
第13 14条的第2款属于指示性条款 因此 不能放在宣言中
The second paragraphs of articles 13 and 14 were prescriptive and therefore did not belong in a declaration.
他宣称是格鲁吉亚违反 公约 第一条第1款 第二条第2款 第七条 第八条第2款 第九条第1和4款 第十条第1款 第十四条第1 2 3款(丙)项 第3款(丁)项 第3款(戊)项 和第5款 第十九条第1和2款 第二十一条 第二十五条(甲)和(乙)项 和第二十六条行为的受害者
He claims to be a victim of violations by Georgia of article 1, paragraph 1, article 2, paragraph 1, article 7, article 8, paragraph 2, article 9, paragraphs 1 and 4, article 10, paragraph 1, article 14, paragraphs 1, 2, 3 (c), 3 (d), 3 (e), and 5, article 19, paragraphs 1 and 2, article 21, article 25, paragraphs (a) and (b), and article 26 of the Covenant.
第6条第(2)款 所在地
Article 6, paragraph (2) ( location )
公约 条款 第十四条第一款和第二十六款
Articles of the Covenant 14, paragraph 1, and 26
公约 条款 第十四条第1款和第3款(丙)项
Articles of the Covenant 14, paragraphs 1 and 3 (c)
公约 条款 第十四条第1款和第3款(戊)项
Articles of the Covenant 14, paragraphs 1 and 3 (e)
公约 条款 第十四条第1款 第二十六条
Articles of the Covenant 14 (1), 26
任择议定书 条款 第二条和第五条(2)款
Articles of the Optional Protocol 2 and 5 (2)
公约 条款 第二条第3款和第二十六条
Articles of the Covenant 2 (3) and 26
公约 条文 第七条 第九条 第十条第1款 第十四条第1 2 3款(甲) (乙) (丙) (丁) (戊)项和第5款 第十九条和第二条第3款
Articles of the Covenant 7, 9, 10, paragraph 1, 14, paragraphs 1, 2, 3, (a), (b), (c), (d), (e), and 5, and 19, and 2, paragraph 3
比较第20条第4款(b)项 第21条第3款或第22条第2款和第3款 b 项
20, para. 4 (b), art. 21, para. 3, and art. 22, paras. 2 and 3 (b).
免责条款的数量逐渐减少 现在只剩下几条免责条款 其在该法中都有专门论述 例如 参见第40条
The number of exemptions was narrowed over time until only a very few remained. They are expressly dealt with in the Act (see, for example, section 40).
第一项权利在 世界人权宣言 第21条第1款 公民权利和政治权利国际盟约 第25条(a)款 .少数群体.宣言 第2条第2款和第3条第3款以及劳工组织第169号公约第6条(1)(b)款中得到确认 而后一项权利在第6条(1)(c)款中得到确认
The former was affirmed in article 21 (1) of the Universal Declaration of Human Rights, article 25 (a) of the International Covenant on Civil and Political Rights, articles 2 (2) and 3 (3) of the Declaration on Minorities and article 6 (1) (b) of ILO Convention No. 169, while the latter was recognized in article 6 (1) (c).
公约 条款 第二条第1 2和3款 第十四条 第十九条第2款 第二十六条和第二十七条
Articles of the Covenant 2, paragraphs 1, 2 and 3 14 19, paragraph 2 26 and 27

 

相关搜索 : 在relativ条款 - 在总条款 - 好在条款 - 条款 - 条款 - 条款 - 条款 - 在减损条款 - 在明示条款 - 在亲切条款 - 在合同条款 - 在合同条款