"在流水下"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在流水下 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
流下淚水吧 | Shed a tear! |
通往河流的下水道 | The sewers lead to the river. Into the sewers. |
水激流下山的力量 | The force of water coming down from the mountain. |
他 使 水 從 磐石 湧出 叫 水 如 江河 下流 | He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers. |
他 使 水 從 磐 石 湧 出 叫 水 如 江 河 下 流 | He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers. |
泪水止不住地要流下来 | The tears almost start to flow. |
我可以流下咸咸的泪水 | I could cry salty tears |
剩下的会随着泪水流出 | Tears will wash out the rest. |
他 帶 我 回到 殿門 見殿 的 門檻 下有 水 往東 流出 原來殿 面朝東 這水從檻 下 由 殿 的 右邊 在 祭壇 的 南邊往 下流 | He brought me back to the door of the house and behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward (for the forefront of the house was toward the east ) and the waters came down from under, from the right side of the house, on the south of the altar. |
他 帶 我 回 到 殿 門 見 殿 的 門 檻 下 有 水 往 東 流 出 原 來 殿 面 朝 東 這 水 從 檻 下 由 殿 的 右 邊 在 祭 壇 的 南 邊 往 下 流 | He brought me back to the door of the house and behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward (for the forefront of the house was toward the east ) and the waters came down from under, from the right side of the house, on the south of the altar. |
他 帶 我 回到 殿門 見殿 的 門檻 下有 水 往東 流出 原來殿 面朝東 這水從檻 下 由 殿 的 右邊 在 祭壇 的 南邊往 下流 | Afterward he brought me again unto the door of the house and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward for the forefront of the house stood toward the east, and the waters came down from under from the right side of the house, at the south side of the altar. |
他 帶 我 回 到 殿 門 見 殿 的 門 檻 下 有 水 往 東 流 出 原 來 殿 面 朝 東 這 水 從 檻 下 由 殿 的 右 邊 在 祭 壇 的 南 邊 往 下 流 | Afterward he brought me again unto the door of the house and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward for the forefront of the house stood toward the east, and the waters came down from under from the right side of the house, at the south side of the altar. |
水在流动 一英尺的水 | Water wings an inch of water. |
泪水沿着我的面颊流了下来 | Tears rolled down my cheeks. |
他 對我說 這水 往東 方 流去 必下 到 亞 拉巴 直 到 海 所發 出來 的 水 必 流入 鹽海 使 水變甜 原文 作得 醫治 下同 | Then he said to me, These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah and they shall go toward the sea into the sea shall the waters go which were made to issue forth and the waters shall be healed. |
他 對 我 說 這 水 往 東 方 流 去 必 下 到 亞 拉 巴 直 到 海 所 發 出 來 的 水 必 流 入 鹽 海 使 水 變 甜 原 文 作 得 醫 治 下 同 | Then he said to me, These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah and they shall go toward the sea into the sea shall the waters go which were made to issue forth and the waters shall be healed. |
他 對我說 這水 往東 方 流去 必下 到 亞 拉巴 直 到 海 所發 出來 的 水 必 流入 鹽海 使 水變甜 原文 作得 醫治 下同 | Then said he unto me, These waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea which being brought forth into the sea, the waters shall be healed. |
他 對 我 說 這 水 往 東 方 流 去 必 下 到 亞 拉 巴 直 到 海 所 發 出 來 的 水 必 流 入 鹽 海 使 水 變 甜 原 文 作 得 醫 治 下 同 | Then said he unto me, These waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea which being brought forth into the sea, the waters shall be healed. |
淚水沿著愛麗絲的臉頰流下來 | Tears ran down Alice's cheeks. |
他在测量保留 在溪流中的水流 | This guy's measuring the water that this leaves in the stream. |
你 是 園中 的 泉 活水 的 井 從利 巴嫩 流下 來 的 溪水 | a fountain of gardens, a well of living waters, flowing streams from Lebanon. Beloved |
你 是 園 中 的 泉 活 水 的 井 從 利 巴 嫩 流 下 來 的 溪 水 | a fountain of gardens, a well of living waters, flowing streams from Lebanon. Beloved |
你 是 園中 的 泉 活水 的 井 從利 巴嫩 流下 來 的 溪水 | A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon. |
你 是 園 中 的 泉 活 水 的 井 從 利 巴 嫩 流 下 來 的 溪 水 | A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon. |
水流 在 壇 的 四 圍 溝裡 也 滿 了 水 | The water ran around the altar and he also filled the trench with water. |
水 流 在 壇 的 四 圍 溝 裡 也 滿 了 水 | The water ran around the altar and he also filled the trench with water. |
水流 在 壇 的 四 圍 溝裡 也 滿 了 水 | And the water ran round about the altar and he filled the trench also with water. |
水 流 在 壇 的 四 圍 溝 裡 也 滿 了 水 | And the water ran round about the altar and he filled the trench also with water. |
由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动 因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区 | By blocking a river's flow, dams prevent silt from reaching the downstream basin. |
等到 抬 普天下 主 耶和華 約櫃 的 祭司 把 腳站 在 約但 河水 裡 約但 河 的 水 就 是 從上 往下 流 的 水 必然 斷絕 立起 成壘 | It shall come to pass, when the soles of the feet of the priests who bear the ark of Yahweh, the Lord of all the earth, rest in the waters of the Jordan, that the waters of the Jordan will be cut off, even the waters that come down from above and they shall stand in one heap. |
等 到 抬 普 天 下 主 耶 和 華 約 櫃 的 祭 司 把 腳 站 在 約 但 河 水 裡 約 但 河 的 水 就 是 從 上 往 下 流 的 水 必 然 斷 絕 立 起 成 壘 | It shall come to pass, when the soles of the feet of the priests who bear the ark of Yahweh, the Lord of all the earth, rest in the waters of the Jordan, that the waters of the Jordan will be cut off, even the waters that come down from above and they shall stand in one heap. |
等到 抬 普天下 主 耶和華 約櫃 的 祭司 把 腳站 在 約但 河水 裡 約但 河 的 水 就 是 從上 往下 流 的 水 必然 斷絕 立起 成壘 | And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above and they shall stand upon an heap. |
等 到 抬 普 天 下 主 耶 和 華 約 櫃 的 祭 司 把 腳 站 在 約 但 河 水 裡 約 但 河 的 水 就 是 從 上 往 下 流 的 水 必 然 斷 絕 立 起 成 壘 | And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above and they shall stand upon an heap. |
之前看上去平静的水面 底下却是激流! | The calm looking river had rapids in the bottom. |
但必须流下汗水 付出代价 也须花时间 | But it takes work, and it takes sweat. ... and it lakes time. |
调 节 1. 水道国应在适当情况下进行合作,对调节国际水道水的流动的需要或机会作出反应 | 1. Watercourse States shall cooperate, where appropriate, to respond to needs or opportunities for regulation of the flow of the waters of an international watercourse. |
强烈的水流 巨大能量的源泉 现在流入人们建造的水渠 流向新的大盆地 | The strong waters, sources of enormous energies,... ..are running now into the channels made by men,... ..towards the new, great basin. |
那 從上 往下 流 的 水 便 在 極遠 之 地 撒拉 但 旁 的 亞當城 那 裡 停住 立起 成壘 那 往亞 拉巴 的 海 就 是 鹽海 下流 的 水 全然 斷絕 於是 百姓 在 耶利哥 的 對面過 去了 | that the waters which came down from above stood, and rose up in one heap, a great way off, at Adam, the city that is beside Zarethan and those that went down toward the sea of the Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off. Then the people passed over right against Jericho. |
那 從 上 往 下 流 的 水 便 在 極 遠 之 地 撒 拉 但 旁 的 亞 當 城 那 裡 停 住 立 起 成 壘 那 往 亞 拉 巴 的 海 就 是 鹽 海 下 流 的 水 全 然 斷 絕 於 是 百 姓 在 耶 利 哥 的 對 面 過 去 了 | that the waters which came down from above stood, and rose up in one heap, a great way off, at Adam, the city that is beside Zarethan and those that went down toward the sea of the Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off. Then the people passed over right against Jericho. |
那 從上 往下 流 的 水 便 在 極遠 之 地 撒拉 但 旁 的 亞當城 那 裡 停住 立起 成壘 那 往亞 拉巴 的 海 就 是 鹽海 下流 的 水 全然 斷絕 於是 百姓 在 耶利哥 的 對面過 去了 | That the waters which came down from above stood and rose up upon an heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off and the people passed over right against Jericho. |
那 從 上 往 下 流 的 水 便 在 極 遠 之 地 撒 拉 但 旁 的 亞 當 城 那 裡 停 住 立 起 成 壘 那 往 亞 拉 巴 的 海 就 是 鹽 海 下 流 的 水 全 然 斷 絕 於 是 百 姓 在 耶 利 哥 的 對 面 過 去 了 | That the waters which came down from above stood and rose up upon an heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off and the people passed over right against Jericho. |
水流声 | Water Running |
他受雇让水呆在溪流中的 | He gets paid to leave the water in the stream. |
他 打開 磐石 水 就 湧出 在 乾旱 之 處 水流 成 河 | He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places. |
他 打 開 磐 石 水 就 湧 出 在 乾 旱 之 處 水 流 成 河 | He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places. |
相关搜索 : 水下水流 - 地下水流 - 地下水流 - 在下水道 - 地下水股流 - 下水道溢流 - 地下水渗流 - 流下 - 流下 - 下流 - 下流 - 在水中留下 - 流水 - 水流