"在该期限内"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

在该期限内 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

工人必须在同一期限内向统一劳动登记处登记该合同
Within the same period, the worker must register the contract with the Consolidated Labour Registry Service
与此相关的第二项条件是 该委员会应在某一固定限期内或某一时限内就销毁核武器进行谈判
A second and related condition is that such a committee should negotiate the elimination of nuclear weapons by a set date or in a time bound manner.
你能在期限内完成大桥吗?
Can you finish the bridge in time?
一 该 金融 资产 有 固定 到期 日 的 应当 在 该 金融 资产 的 剩余 期限 内 采用 实际 利率 法 摊 销 计入 当期 损益
(1)Where such financial asset has a fixed date of maturity, it shall be amortized within the remaining period of the said financial asset by adopting the actual interest rate method and be recorded into the profits and losses of the current period.
2. 工作组表示遗憾的是 该国政府没有在90天期限内作出答复
2. The Working Group regrets that the Government has not replied within the 90 day deadline.
2. 工作组表示遗憾的是 该国政府未能在90天限期内作出答复
1. The Working Group on Arbitrary Detention was established by resolution 1991 42 of the Commission on Human Rights.
我们需要更详细内容和程序方面的标准 使该目标能够在更短的期限内实现
We need better criteria for details and procedures to make that happen in the shorter term.
通知国在答复期限内的义务
Obligations of the notifying State during the period for reply
在第13条所述的期限内,通知国
During the period referred to in article 13, the notifying State
这些活动在三个月的期限内完成
These activities are undertaken over periods of three months.
法兰克 要在约定期限90天内做好
Frank, we said we could do the job in 90 days or less.
在追诉期限以内又犯罪的 前罪追诉的期限从犯后罪之日起计算
If a further crime is committed during a limitation period for prosecution, the limitation period for prosecution of the old crime is counted from the date the later crime is committed.
凡通知内订明退约的生效需更长期限的 退约于保存人收到通知后该段更长期限届满时生效
Where a longer period for the denunciation to take effect is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary.
定义 这种合同在商定的期限内有效
(b) Definition This type of contract is valid for the duration of the agreed period
19. 在这种很有限的财务范围内,预见在短期内,开发计划署将支持该政府修订新的可持续发展计划
19. Within this very limited financial context, it is envisaged that in the short term, UNDP will support the Government in the refinement of the new sustainable development plan.
根据工作组的建议 委员会制定了它的五年期工作方案 以期在该时限内完成专题的二读
On the basis of the Working Group s recommendation, the Commission had drawn up its work programme for the quinquennium with a view to completing its second reading of the topic within that time frame.
该 金融 资产 的 摊余 成本 与 到期 日 金额 之间 的 差额 也 应当 在 该 金融 资产 的 剩余 期限 内 采用 实际 利率 法 摊 销 计入 当期 损益
The gap between the post amortization cost of the financial asset and the amount on the maturity date shall also be amortized within the remaining period of the said financial asset by adopting the actual interest rate method and be recorded into the profits and losses of the current period.
缔约国在限期内向委员会提交了报告
The State party submitted its report within the deadline set by the Committee.
2. 在第13条规定的适用期限内未作出答复的被通知国所提出的任何索赔要求,可以用通知国在答复期限届满后采取行动所支出的费用予以抵消,如果被通知国在该期限内提出异议,则这一行动就不会采取
2. Any claim to compensation by a notified State which has failed to reply within the period applicable pursuant to article 13 may be offset by the costs incurred by the notifying State for action undertaken after the expiration of the time for a reply which would not have been undertaken if the notified State had objected within that period.
(i) 在报告期限内在芬兰没有酷刑案例的报道
The Committee expresses its concern at
照预定期限内 下午出发
No. My plans are to leave for St. Louis this afternoon.
如果能实现各项预期成果 就可以在该特派团任务期限内实现安全理事会的目标 而绩效指标则是衡量该预算期间内在实现此种成果方面所取得进展的一个尺度
The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the time frame of the Mission, and the indicators of achievement provide a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period.
4. 鉴于所提出的指称 工作组对该国政府的合作 在90天期限内做出答复表示欢迎
In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government, which has replied within the 90 day deadline.
该公司后改叫Copper Pty有限公司 在1992年开始营业后 该公司在巴布亚新几内亚境内注册 改名为布干维尔铜有限公司
Ltd. after mining started in 1972, the company was registered in the Territory of Papua and New Guinea and renamed Bougainville Copper Ltd. BCL.) to prospect for copper at Panguna in Bougainville.
科摩罗当局尽力在合理期限内回应这种要求
The Comorian authorities endeavour to meet such requests within a reasonable time.
我国政府依然坚信 多数目标将在期限内实现
My Government remains confident that most of the Goals will be met within the proposed time frame.
这类活动的成果具有中长期性质 不是局限在一个两年期内
The results of such activities are of a medium to long term nature they are not bound to a biennium.
a 21个项目在该两年期内开始
NA a Twenty one were started during the biennium.
b 17个项目在该两年期内开始
b Seventeen were started during the biennium.
为了支持这些事态发展 内政和王国关系部与警察部队已在该多年期行动计划期限内共同成立了国家多样性专业技术中心
To support these developments the Ministry of the Interior and Kingdom Relations and the police forces have established the National Diversity Expertise Centre (LECD) for the duration of the multiyear action plan.
53. 在2002年10月至2004年12月期间 该处就可用资金实现的项目执行率接近100 从而达到了该处关于利用在12个月期限内提供的资金方面的目标
During the period from October 2002 to December 2004, the Branch achieved a project implementation rate of close to 100 per cent in relation to funds made available, thus meeting the Branch's goal of utilizing funds provided within a period of 12 months.
119. 在刑事诉讼中 迅速司法审判的权利可能还特别包括在合理期限内进行审判 以及保证法院判决在同等合理期限内得到执行
In criminal proceedings, the right to swift justice may consist, in particular, of a trial that is held within a reasonable period of time and of guarantees that court decisions will be enforced within an equally reasonable period of time.
但对不能在加入条件所规定时限内加入的政府 理事会得延长期限
The Council may, however, grant extensions of time to Governments which are unable to accede by the time limit set in the conditions of accession.
压力贮器不得在定期检查和试验到期之后装货 但可以在该时限期满后运输
Pressure receptacles shall not be filled after they become due for periodic inspection and test but may be transported after the expiry of the time limit.
技术部委在工作时间表限期内提供资料和意见
Provision of documents and opinions by the technical ministries within the scheduled time frame
只是说在指定期限内凯勒先生的阻挠确实消除
Except prove that Mr Keller's opposition would be withdrawn, before a specified date.
检查专员由大会任命与核准 应该在整个任务期限内不受阻碍地进入包括联合国总部在内的联合国所有工作地点
Inspectors, who are nominated and approved by the General Assembly, should have unimpeded access to all United Nations duty stations, including United Nations Headquarters, for the entire duration of their mandates.
被害人在追诉期限内提出控告 人民法院 人民检察院 公安机关应当立案而不予立案的 不受追诉期限的限制
If the victim of an offence files a complaint within the appropriate period and a people's procuratorate, people's court or public security bureau does not file a case when in fact it should do so, these limitations also no longer apply.
被害人在追诉期限内提出控告 人民法院 人民检察院 公安机关应当立案而不予立案的 不受追诉期限的限制
The various State Council departments and agencies have made provisions within their spheres of competence to clarify and spell out the prohibition of the use of the Internet to produce or disseminate pornographic, obscene, violent or other pernicious content, and the regulatory requirements on businesses to ensure data security and apply the management measures stipulated.
在布鲁塞尔通过的大多数法律都允许一个宽限期 通常是两年 让成员国采取行动 各成员国自定最后期限 所以时间应该不成问题 在宽限期之后 就不应该再有任何借口了
Most laws adopted in Brussels allow a grace period generally about two years for member states to act. Member states set this deadline themselves, so it should be more than enough time.
29.16 在该两年期内 将提供下列产出
29.16 During the biennium, the following outputs will be delivered
3. 集束弹药应该装有限制其在针对目标部署之后的有效期限的装置
Cluster munitions should be equipped with mechanisms to limit their operational time after deployment against targets.
该委员会的意见是 盟约 所接受的限制从时间和空间上讲都是有限的 而这些限制在智利全国已经在长时期内变成了制度化的东西 委员会以此为理由要求该国另外提交一份报告
It was also argued, as a basis for requesting an additional report, that the restrictions accepted by the Covenant were inherently limited in time and space, while in Chile they had become institutionalized throughout the country for an indeterminate period.
工作人员在辞职通知限期内应照常执行职务 但辞职生效日期恰值产假或陪产假满期或在病假或特别假以后者 不在此限
Staff members will be expected to perform their duties during the period of notice of resignation, except when the resignation takes effect upon the completion of maternity or paternity leave or following sick or special leave.
工作人员在辞职通知限期内应照常执行职务 但辞职生效日期恰值产假或陪产假满期或在病假或特别假以后者 不在此限
Staff members will be expected to perform their duties during the period of notice of resignation, except when the resignation takes effect upon the completion of maternity or paternity leave or following sick or special leave. Annual leave will be granted during the notice of resignation only for brief periods

 

相关搜索 : 在限期内 - 限期内 - 该期限后 - 期限在 - 短期限内 - 在该日期 - 在该日期 - 在该日期 - 在该日期 - 在时限内 - 在该范围内 - 在该单元内 - 在该范围内 - 在该框架内