"在采取总量"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在采取总量 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
采购司在1997年总共采购了3.09亿美元或联合国系统总采购量的11 | The Procurement Division procured a total of 309 million in 1997, or 11 per cent of total United Nations system procurement. |
一些成员认为 应当采取债务流量办法 取代现行的债务总额办法 | However, members of the Committee had divergent views on the validity of the adjustment and on its application, with some members favouring a debt flow approach in place of the debt stock approach currently utilized. |
因此 任何旨在影响该军火市场军火数量的行动 例如优素福总统采取的行动都必然对后来总体数量产生延迟的影响 并取决于需求和库存 | Therefore, any actions intended to affect the availability of arms at BAM, such as the ones taken by President Yusuf, would necessarily have a delayed impact on overall availability at any given time, depending on demand and stocks available. |
在撰写本文时只提交了1990年以后各年总量资料的缔约方也采取了这一步骤 | Parties, which at the time of writing only submitted their inventory information for the years subsequent to 1990, also did so. |
A. 总部采取的步骤 | A. Steps taken by Headquarters |
采取步骤 量化妇女的无报酬家务活动 并将其纳入国民生产总值 | Steps to quantify and include the unremunerated domestic activities of women in the gross national product. |
电池电量即将耗尽 现在不采取任何措施 | You are about to run out of battery power, doing nothing now. |
或上交总部供采取行为 | For staff of the Department of Peacekeeping Operations and other civilian personnel in 2004, 1 allegation had been deemed to require no further action and 15 were investigated. |
2. 采取活动的排放量估计(E2) | 2. Estimated emissions with the activity (E.2) |
10月29日 恩库伦奇扎总统宣布 将采取措施限制民族解放力量的活动 并表示 将在两个月内解决民族解放力量的问题 | On 29 October, President Nkurunziza announced that measures would be taken to curb FNL activities, expressing his view that the FNL question would be resolved within two months. |
12. 在新的国家政策下已采取了总共57项举措 | A total of 57 initiatives were already being implemented under the new National Policy. |
实际上 没有采取数量限制或歧视性措施(在 服贸总协定 第十六 十七条之下)的规则可能相当可观 | In fact, regulations that do not take the form of quantitative restrictions or discriminatory measures (under Articles XVI XVII of the GATS) can be quite significant. |
对过往所采取行动的综合与评量 | Synthesis and assessment of past actions undertaken. B. NAP FORMULATION |
总的人口出生率在下降 采取节育措施的比率正在上升 | The fertility rate is declining and contraceptive use is increasing. |
抽取用于农田灌溉的水量依气候条件而不同 约占抽取总量的25 至40 | Water abstracted for field irrigation varies according to climatic conditions and accounts for 25 to 40 per cent of the total amount of water abstracted. |
总统和他的幕僚们决定 在世界范围内要采取主动 | And the president decided, with his advisors, to undertake some kind of an active intervention in the world around us. |
B. 总部以外的办事处采取的步骤 | B. Steps taken by offices away from Headquarters |
然而,除非采取纠正措施来确保维持高质量的笔译,否则上述方法广泛应用所取得的成绩就会由于笔译总体质量下降而得不偿失 | Unless corrective measures are taken to ensure that a high quality of translation is maintained, however, the benefits derived from an extensive application of that method are more than offset by a lessening of the overall quality of translation. |
目前正在采取或计划采取若干措施以制止运输部门排放量的增加 主要办法是促进公共运输 | A number of measures are being implemented or are planned to curb the growth of emissions from the transport sector, mainly by promoting public transport. |
沙特阿拉伯采用一种 折扣平方公里年 的衡量标准来表述其损失总量 沙特阿拉伯说 损失总量约在2,300到3,600折 扣平方公里年 之间 | The Panel finds that Saudi Arabia has failed to provide adequate details of the proposed education programme, to enable it to make an evaluation of the technical merits of the programme, its relevance to specific damages, and its potential overlap with other projects proposed by Saudi Arabia. |
将与联合国总部协调采取其他措施 | Other measures will be taken in coordination with United Nations Headquarters. |
哈拉迪纳伊总理正在与市镇领袖一起采取行动 以争取在以后的报告所述期间取得进展 | Prime Minister Haradinaj is taking action with municipality leaders to encourage progress in upcoming reporting periods. |
5. 请秘书长在关于采购改革的下一份报告中 考虑到作为衡量业绩指标的采购决策过程的最适期限 采购司的总工作量和采购的成本效率 逐步制订和提出衡量采购效率的标准 | 5. Requests the Secretary General, in the context of his next report on procurement reform, to evolve and provide the standards for measuring efficiency of procurement, taking into account the optimal duration of the procurement decision making process, the total workload in the Procurement Division and the cost efficiency of procurement, against which the performance should be measured |
5. 请秘书长在关于采购改革的下一份报告中,考虑到采购决策过程的最适当期限 秘书处采购司的总工作量和采购的成本效率等衡量业绩的因素,研拟和提出衡量采购效率的标准 | 5. Requests the Secretary General, in the context of his next report on procurement reform, to evolve and provide the standards for measuring the efficiency of procurement, taking into account the optimal duration of the procurement decision making process, the total workload in the Procurement Division of the Secretariat and the cost efficiency of procurement, against which the performance should be measured |
目前还采取了大量步骤 以便听取暴力受害者的意见 | Currently numerous steps were being taken so victims of violence could be heard. |
这一影响取决于单项温室气体在总的排放量中所占的比重 | This influence depends on the shares of individual GHGs in the total emissions. |
1. 不采取活动的排放量估计(项目基线)(E1) | 1. Estimated emissions without the activity (project baseline) (E.1) |
国贸中心将继续全力在这一期间从质量和数量方面谋求采取一个 管理下的增长 | ITC remains fully committed to pursue a managed growth approach over the period in both quantitative and qualitative terms. |
但可以推定 允许的采水量不应超过水道的补给量 以便水道中的总水量保持稳定 | However, it can be presumed that extraction of water is permitted up to the amount of water recharge to the watercourse so that the total quantity of the water in the watercourse remains stable. |
尼泊尔应该采取议会制度 总统制 还是两者兼取 尼泊尔应该采取印度次大陆传统上所采用的英式简单多数选举制度 还是采取比例代表制 | Should Nepal adopt a parliamentary system, an executive presidency, or some combination of the two? Should it employ the British first past the post electoral system traditionally used on the Indian subcontinent, or should it institute a form of proportional representation? |
在巴勒斯坦方面 阿巴斯总统为结束暴力采取了勇敢的行动 | On the Palestinian side, President Abbas has acted courageously to end violence. |
获量在欧洲缉获总量中所占比例 | Independent States as a proportion of total European seizures, 1989 1995 21 |
显然 冲突的解决总是需要采取复杂的办法 | It is evident that conflict resolution always requires a complex approach. |
此外 正采取步骤 使检察官独立于警察总局 | Steps are also being taken to make public prosecutors independent of the police headquarters. |
土耳其总是威胁对塞浦路斯采取军事措施 | Turkey is always ready to threaten to take military measures against Cyprus. |
克林顿总统在1993年断然使美国就这一问题采取了同样的立场 | In 1993, President Clinton placed the United States squarely on that same side of the issue. |
14. 与此同时,为了在质量要求和持续高比率的自译自审之间取得平衡,已经采取了若干措施,特别是在训练和质量控制方面 | 14. At the same time, a number of measures have been taken to reconcile quality requirements and a sustained high rate of self revision, particularly in the areas of training and quality control. |
愿我们能够找到采取正确行动的力量和信念 | May we find the strength and the conviction to do what is right. |
123.2 此外 附件XX缔约方采取有效措施 顾及参考年份1990年或根据 公约 第四条第6款确定的时期的水平 在2005年以后控制和 或 酌情 减少二氧化碳 甲烷和一氧化二氮排放总量(采用100年时间跨度的升温潜值的加权总量) | Furthermore, Annex XX Parties shall take effective measures to control and or, where appropriate, to reduce their emission levels for CO2, CH4 and N2O together (weighted total, using GWP with a 100 year time horizon) beyond 2005, taking into account the emission level for reference year 1990 or the period determined in accordance with Article 4.6 of the Convention. |
13. 请秘书长采取一切可能的措施,增加从发展中国家和转型期经济国家采购的数量,包括采取以下措施 | 13. Requests the Secretary General to take all possible measures to increase procurement from developing countries and countries with economies in transition, including the following measures |
20. 对于报告的质量和报告在了解收集的大量数据的意义方面采取的分析办法表示赞赏 | 20. Appreciation was expressed regarding the quality of the report and its analytical approach to discerning the meaning of the vast amount of data collected. |
如果证据确凿 总督有权采取适当的补救措施 | If the complaint proves to be well founded, he has the power to take appropriate remedial measures. |
总之 指示弗雷德里克斯 我们要马上采取行动 | Nevertheless, instruct Fredericks that we are putting arrangements in hand at once. |
采取支持的态度将会对工作质量产生影响,因而影响内部控制质量 | A supportive attitude will affect performance quality and, as a result, the quality of internal controls. |
难民署中心采购科正在积极采取后续行政步骤 确保报告得到核实且相互吻合 并对物品数量不足或有损坏的供货采取必要的行动 | The UNHCR central procurement section is actively engaged in the follow up process to ensure that reports are verified and reconciled and that necessary action is taken on short or damaged deliveries. |
相关搜索 : 采取总量控制 - 采取量 - 尽量采取 - 正在采取 - 正在采取 - 正在采取 - 正在采取 - 采取的测量 - 采取的测量 - 采取与测量 - 采取 - 采取 - 采取 - 采取