"如果曾经"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

如果曾经 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

如果你曾经爱过你父亲
If thou didst ever thy dear father love... O God!
如果你曾是个绅士 你应该已经忘记了
If you'd been a gentleman, you'd have forgotten about it.
我曾经担心如果我摘掉帽子 我就不会站在这里了
I worried that if I took my hat off I wouldn't be here anymore.
如果你在意别人说... 你曾经是Hugh的妻子 不要多想了
If you're worrying about what people will think, that you were Hugh's wife, well, don't.
如果你承诺你说的话 你将忘记自己曾经见过他们
If you give me your word you'll forget you ever saw them.
如果乌戈曾经像你一样关注着我, 他会发现很多东西.
Had Ugo looked at me the way you do, he'd have found out a lot.
你要怎样活下去 如果你清楚自己曾经犯下可怕的罪行
How do you live with yourself if you know you've committed horrific crimes?
如果表示曾经考虑到这些观点和建议 将使人感到放心
It would have been reassuring if there were an indication that these were taken into account.
艾迪, 如果你是个聪明的孩子 你应该忘掉你曾经见过我们
Eddie, if you're a smart boy, you'll forget you ever seen us.
噢, 如果我的曾曾祖父達茲在這兒就好了
Oh, I wish my gweat gweat gwandfather Dartz was here to see me do this.
如果你坚持要知道... 你丈夫曾经为了你的诊断到过我办公室...
If you insist upon knowing... your husband called at my office for the diagnosis of your case...
懂吗 我曾经几乎如此
See? And I almost was.
如果 我们把投身网络公司的热情 和曾经有过的淘金热相比较
You had dotcom fever. And you had gold fever.
宽恕我 因为我曾经彷徨 但如果你在乎他 我会做所有正确的事
Forgive me, for I'm very confused... but if you take care of him, I'll do whatever is right.
正因为如此我提问过 我们要是修订各组曾经谈判过的一个段落 结果会如何
That is why I asked how far we could go in amending a paragraph that had been negotiated among the various groups.
31. MALAN先生(科特迪瓦)指出科特迪瓦一贯尽力履行其对本组织的财政承诺 他问道,曾否对债务国采取任何步骤,如果曾经采取的话,其结果如何
31. Mr. MALAN (Côte d apos Ivoire), noting that Côte d apos Ivoire had always made an effort to meet its financial commitments to the Organization, asked whether any steps had been taken to deal with debtor States, and if so, what the results had been.
我想如果你曾经花这么大力气去弄这些... 应该还是想再次得到它们的
I thought if you went to all hat trouble to get them once... you might wanna get them again.
成年 斯科特 阿提克斯 曾经告诫过我 他会抛弃我... 如果他再听说我打架
Adult Scout Atticus had promised me he would wear me out... if he ever heard of me fighting' anymore.
如果你曾听过喜剧 就一点不惊奇
Well, if you're used to listening to comedians, then I'm not surprised.
从不, 曾经 见到我如此的视力
Never, ever have I seen such a sight.
所以 如果你曾经幻想回到过去 和看恐龙是什么样的 这就是恐龙的模样
So if you ever fantasize about going back in time and seeing what a dinosaur looked like, that's what a dinosaur looks like.
如果说沃尔先生曾经从弗伦奇太太 身上榨取钱财 他又何必自断财路呢
If Mr Vole had been sponging off Mrs French, why cut off the source of supply?
事到如今 正如列宁曾经问过的 该怎么办呢
So, as Lenin once asked, what is to be done?
如果你曾想过 啊 我想自杀, 不要那么做
If you ever think, Ah, I want to end it all, don't end it all.
瞧瞧 我们曾经还是有很多苹果品种的
See, we used to have a lot of apples.
比如曾经发生过一起 奶油泡芙 事件
There was the cream puff incident.
笑声 如果你曾经看到过一头处在发情期又重2000磅的骆驼 你就知道这有多恐怖了
Now, if you've ever seen a 2,000 pound camel in a rut, it is a scary, scary thing to behold.
如果你曾听说过我的事迹 你会比较了解我
If, as you say, you've been told of me, you know better, Caesar.
如果他们否认你 那末 在他们之前逝去者 已否认了 他们族中的使者曾昭示他们明证 天经和灿烂的经典
If they call you a liar, so had those before them called their apostles liars, who had come to them with clear proofs, scriptures and the splendent Book.
如果他们否认你 那末 在他们之前逝去者 已否认了 他们族中的使者曾昭示他们明证 天经和灿烂的经典
And if these disbelievers deny you, those before them had also denied their Noble Messengers came to them with clear proofs and scriptures and the bright Book.
如果他们否认你 那末 在他们之前逝去者 已否认了 他们族中的使者曾昭示他们明证 天经和灿烂的经典
If they cry thee lies, those before them also cried lies their Messengers came to them with the clear signs, the Psalms, the Illuminating Book
如果他们否认你 那末 在他们之前逝去者 已否认了 他们族中的使者曾昭示他们明证 天经和灿烂的经典
And if they belie thee, then surely those before them have also belied. Their apostles came Unto them with evidences and scriptures and a Book luminous.
如果他们否认你 那末 在他们之前逝去者 已否认了 他们族中的使者曾昭示他们明证 天经和灿烂的经典
And if they belie you, those before them also belied. Their Messengers came to them with clear signs, and with the Scriptures, and the book giving light.
如果他们否认你 那末 在他们之前逝去者 已否认了 他们族中的使者曾昭示他们明证 天经和灿烂的经典
If they disbelieve you, those before them also disbelieved. Their messengers came to them with the clear proofs, with the Psalms, and with the Enlightening Scripture.
如果他们否认你 那末 在他们之前逝去者 已否认了 他们族中的使者曾昭示他们明证 天经和灿烂的经典
If they give the lie to you now, those that went before them also gave the lie to their Messengers when they came to them with Clear Proofs, with Scriptures, and with the Illuminating Book.
如果他们否认你 那末 在他们之前逝去者 已否认了 他们族中的使者曾昭示他们明证 天经和灿烂的经典
And if they deny thee, those before them also denied. Their messengers came unto them with clear proofs (of Allah's Sovereignty), and with the Psalms and the Scripture giving light.
如果他们否认你 那末 在他们之前逝去者 已否认了 他们族中的使者曾昭示他们明证 天经和灿烂的经典
If they impugn you, those before them have impugned likewise their apostles brought them manifest proofs, holy writs, and illuminating scriptures.
如果他们否认你 那末 在他们之前逝去者 已否认了 他们族中的使者曾昭示他们明证 天经和灿烂的经典
If they belie you, those before them also belied. Their Messengers came to them with clear signs the Psalms, and the Illuminating Book.
如果他们否认你 那末 在他们之前逝去者 已否认了 他们族中的使者曾昭示他们明证 天经和灿烂的经典
And if they deny you then already have those before them denied. Their messengers came to them with clear proofs and written ordinances and with the enlightening Scripture.
如果他们否认你 那末 在他们之前逝去者 已否认了 他们族中的使者曾昭示他们明证 天经和灿烂的经典
If they reject you, (know that) others who lived before them had also rejected their Messengers, Messengers who had brought them miracles, scriptures, and the enlightening Book
如果他们否认你 那末 在他们之前逝去者 已否认了 他们族中的使者曾昭示他们明证 天经和灿烂的经典
And if they call you a liar, so did those before them indeed call (their apostles) liars their apostles had come to them with clear arguments, and with scriptures, and with the illuminating book.
如果他们否认你 那末 在他们之前逝去者 已否认了 他们族中的使者曾昭示他们明证 天经和灿烂的经典
If they reject you, so did their predecessors. Messengers came to them with clear signs, with scriptures, and with the enlightening Book,
如果他们否认你 那末 在他们之前逝去者 已否认了 他们族中的使者曾昭示他们明证 天经和灿烂的经典
And if they reject thee, so did their predecessors, to whom came their messengers with Clear Signs, Books of dark prophecies, and the Book of Enlightenment.
安东尼 圣埃克苏佩里曾经说过 如果你想创立一个舰队 你不是坐下来谈木工的工作
Antoine de Saint Exupery once said, If you want to build a flotilla of ships, you don't sit around talking about carpentry.
如果你观察一下当今的管理理论 我们曾经的理想化的领导是 像乔治 巴顿一样的人
If you look at management theory these days, it used to be that our ideal leader sounded something like General Patton, right?

 

相关搜索 : 如果你曾经 - 如果我曾经 - 如果曾经有过 - 曾经如此 - 曾经如此多 - 曾经如此小 - 曾经 - 曾经 - 如果已经 - 如果已经 - 如果经过 - 如果已经 - 曾经如此伤心 - 曾经如此温柔