"妥善安排"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
一切都会被安排妥当 | I expect it can all be sorted out quite easily. |
既然这一切安排妥当了 | Everything seems to be nicely arranged. |
一切都会安排妥当的 先生 | Everything will be bueno, señor. It will be the same, good. Adiós. |
当时国家一级的安排甚为妥善 但没有与地方和中间一级配合起来 | However, at the time, the strong institutional arrangements at the national level were not matched at the local and intermediate levels. |
一切已安排妥当让我把车停下 | Everything's arranged for me to stop the train. |
安排妥当后捎信来 我立刻去我你 | Send word when it's all arranged and I'll join you at once. |
醫生 我們肯定會妥當替他安排的 | I'll make sure that he's laid out nice and proper, Doctor. |
我想现在一切都安排妥当了 是吧 | I guess everything's all set now, huh? |
持续有报告说发生了扣押和没有妥善正当程序安排的做法 这也是需要处理的问题 | Continuing reports of detentions and the absence of adequate arrangements for due process are issues that also need to be addressed. |
37. 裁军审议委员会应继续审议更妥善地安排其工作的方法, 包括审议会期合理化问题 | 37. The Disarmament Commission should continue to consider ways to organize its work better, including rationalizing the duration of its sessions. |
不论任何所有制形式企业的管理人员都必须执行有关妥善安排孕妇工作的建议和意见 | Following the recommendations and findings for the sensible job placement for pregnant women is mandatory for the management of enterprises, regardless of their form of ownership. |
改善体制安排的措施 | Measures to improve institutional organization, |
其中一项重要任务是使联合王国与各附属领土在各个级别进行更有效和安排更妥善的对话 | A key task would be to create a stronger, more structured dialogue between the United Kingdom and the Dependent Territories at all levels. |
但是 承认有必要妥善利用本届会议的现有时间 不应影响法律小组委员会今后各届会议的安排 | However, acceptance of the need to make proper use of the time available at the present session should not prejudice the arrangements for future sessions of the Subcommittee. |
如果您提前12小时通知我们她的到来 我们将提前为她做好妥善的安排... Sally, 亲爱的 你下来干什么 | Sally, darling. What are you doing down here? |
此安排尽善尽美 文明和谐 | It was a nice, friendly, civilised arrangement. |
根据框架主流化的优先顺序 特设局将促进开发计划署决策和实质性论坛 以便最妥善地落实南南安排 | In accordance with the mainstreaming priorities of the framework, the Special Unit will contribute to UNDP decision making and substantive forums to optimize the application of South South arrangements. |
我會妥善搞定的 | It'll all be taken care of, nice and tidy. |
是的 事情都给你安排妥当了 克洛维斯 你真是我的救星 | Clovis, you're a real brother. |
你妥善处理吧 船长 | Do as you think best, Captain. |
安理会还特别重视让那些不是安理会成员的国家更妥善地参与安理会的工作 | The Council has also given particular attention to better involving States not members of the Council. |
以妥善解决这些问题 | So, they spend their money trying to fix those problems. |
我妥善保管原版拷貝 | I keep the master copy under lock and key. |
我会妥善处理的 是的 | I'll take care of it. Yes. |
这一工作必须妥善完成 | This work needs to be taken to a sensible conclusion. |
快去给我做妥善的处理 | Get to it! |
这一复杂的主题要求进行妥善安排的辩论 并清楚确定应采取哪些步骤 帮助我们理解如何使生态系统方针化为现实 | That complicated topic requires a well managed debate and a clear delineation of the steps that will help us understand how to make ecosystem approaches a reality. |
你老是能将宴会安排得很好 所以 如有不妥的话就让人觉得奇怪 | You always plan your parties so well, it's odd to have anything go wrong. |
難道聯邦政府沒有說過 監獄中有超過1500人 都沒得到妥善的安置嗎? | Isn't it a fact that the federal government says that prisons of over 1,500 men are unmanageable? |
晚安 雷蒙妥夫 | Good night, Lermontov. |
各代表团认为 这次对话的安排毫不妨碍日后对话的安排 日后的安排需根据本次对话的经验加以审查和改善 | Delegations were of the view that arrangements for this dialogue were without prejudice to arrangements for subsequent dialogues, which would need to be reviewed and built upon based on the lessons learned in the present dialogue. |
世界卫生组织应当继续妥善协调联合国系统在道路安全问题上的活动 | It is important that the World Health Organization continue its successful coordinating activities on road safety issues in the United Nations system. |
(b) 确保司法部门独立和妥善司法 | (b) Ensuring the independence of the jurisdictional organs and the proper administration of justice |
有些東西他們必須進行妥善保管 | Sometimes they need people to control the lines! |
你们会确保他受到妥善的对待吗 | You will see to it that he is welltreated? |
6. 药物署应采用更为谨慎的方针规划其项目,确保项目具备切实的开始日期 期限,及妥善的采购规划 财政资源和执行安排(第48段) | 6. UNDCP should adopt a more prudent approach in the planning of its projects, ensuring that projects have realistic start dates and duration and sound procurement planning, financial resources and execution arrangements (para. 48). |
第二十三 条 配备 配置 枪支 的 单位 和 个人 必须 妥善 保管 枪支 确保 枪支 安全 | Article 23 Units and individuals that are armed or equipped with guns must maintain the guns properly and ensure their safety. |
早安 雷蒙妥夫先生 | Good morning, Mr. Lermontov. |
晚安 雷蒙妥夫先生 | Good night, Mr. Lermontov. |
晚安 雷蒙妥夫先生 | Uh, good evening, Mr. Lermontov. |
必须要知道 如何妥善应用媒体宣传 | One must know when to seek publicity and when to avoid it. |
我们赞成其他发展中国家的看法 我们需要在安全理事会中有更妥善的代表 | We share the view of our fellow developing countries that we need better representation in the Security Council. |
安全理事会第1587 2005 号决议责成该监测组继续监测武器禁运的妥善实施情况 | In its resolution 1587 (2005), the Security Council mandated the Monitoring Group to continue monitoring the proper implementation of the arms embargo. |
妥善安排对发展中国家 转型经济体国家以及冲突结束后国家的技术援助 对确保这些国家有充分的能力对付所有形式的犯罪至关重要 | Well organized technical assistance for developing countries and countries with economies in transition and countries emerging from conflict was of paramount importance for ensuring that those States had sufficient capacity to fight all forms of crime. |
通过这些手段改善安排的执行情况也需要监督 | The improvements in the implementation of the arrangements that are achieved by these means will need to be monitored. |
相关搜索 : 妥善安置 - 妥善安置 - 妥善安置 - 妥协或安排 - 妥善处理 - 妥善解决 - 妥善包装 - 妥善保存 - 妥善密封 - 妥善照顾 - 妥善解决 - 妥善处理