"妥善解决"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

妥善解决 - 翻译 : 妥善解决 - 翻译 : 妥善解决 - 翻译 : 妥善解决 - 翻译 : 妥善解决 - 翻译 : 妥善解决 - 翻译 : 妥善解决 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

妥善解决这些问题
So, they spend their money trying to fix those problems.
这一问题在小泉首相访问平壤期间已得到妥善解决
That issue was duly resolved during Prime Minister Koizumi's visit to Pyongyang.
只要普遍 严格遵守APII MOTAPM问题实际可以得到妥善解决
Should APII be observed universally and strictly, the issue of MOTAPM would be well addressed.
中东地区要实现全面和平 离不开叙以 黎以争端的妥善解决
Comprehensive peace in the Middle East cannot be achieved without appropriate solutions to the Syria Israel and Lebanon Israel disputes.
金子坚太郎伯爵发出命令 要求他尽快找出妥善的解决方案
His reply, a long one, arrived today.
一起原本可能引发法律共同体内部紧张的事件 最终得到妥善解决
An event that could have caused tension within the legal community was eventually resolved properly.
3. 应在国际原子能机构框架内 坚持通过对话妥善解决伊朗核问题
The Iranian nuclear issue should be resolved reasonably through dialogue within the framework of the International Atomic Energy Agency (IAEA).
Evian措施是解决债务对中等收入国家发展负担造成不利影响的妥善方法
The Evian approach was an appropriate way of addressing the negative impact of the debt burden on the development of middle income countries.
未决问题得到了妥善解决 新的公共广播系统立法草案目前正等待部长会议的通过
The outstanding issues were adequately resolved, and the new draft public broadcasting legislation now awaits adoption in the Council of Ministers.
不把台湾当局逐出联合国,就不可能妥善解决中国在联合国的代表权问题
These are two indivisible aspects of one question. Without expelling the Taiwan authorities from the United Nations, it would have been impossible to resolve properly China s representation at the United Nations.
这是由于对维持和平作为妥善解决全球性和区域性危机的重要手段的重要意义理解的结果
That participation stemmed from the Russian Federation apos s understanding of the significance of peacekeeping as an important instrument for resolving global and regional crises.
中方愿与各国共同努力 为小武器问题在全球范围内早日得到妥善解决做出贡献
China is ready to join with the rest of the international community in seeking an early and appropriate global solution to the issue of small arms and light weapons.
应鼓励伊朗伊斯兰共和国继续与国际原子能机构全面合作 妥善解决所有遗留问题
Iran should be encouraged to continue its comprehensive cooperation with the IAEA in order to solve all the outstanding issues properly.
我會妥善搞定的
It'll all be taken care of, nice and tidy.
中国还与国际社会一道 支持在国际原子能机构框架内通过对话妥善解决伊朗核问题
China also joins the international community in supporting a proper settlement of the Iran nuclear issue through dialogue within the framework of IAEA.
委员会一经获得新的指导方针便将对其进行审查 以查明它们如何妥善解决这些问题
The Board will examine the new guidelines when they are available to see how well they address these issues.
七月一揽子计划重申必须加倍努力 作为优先事项 最迟在2005年7月找到妥善的解决办法
The July package reiterated the need to redouble efforts to find an appropriate solution as a priority by no later than July 2005.
你妥善处理吧 船长
Do as you think best, Captain.
我们始终认为全面妥善解决科索沃问题必须依据安理会第1244 1999 号决议的规定 全面落实各项标准的执行
We have always believed that a comprehensive and proper settlement of the question of Kosovo requires the full implementation of the various standards, in accordance with resolution 1244 (1999).
有关各方应以联合国有关决议和 土地换和平 原则为基础 抓住有利时机 推动中东问题最终得到妥善解决
The parties concerned should seize the favorable opportunities to pursue a final proper solution to the Middle East questions on the basis of relevant resolutions of the United Nations (UN) and the principle of land for peace .
5. 我们深信 坚持法治和善政 对公共事务和公共财产进行妥善管理对于创造一个成功解决犯罪问题的环境至关重要
5. We are convinced that upholding the rule of law and good governance proper management of public affairs and public property are critical to the creation of an environment for successfully tackling crime.
需要充分了解地球的环境 这样才能拟订出可以解决环境问题的国家和国际政策 并且妥善管理有限的自然资源
A good knowledge of the Earth environment is needed to develop national and international policies that can solve environmental problems and to properly manage limited natural resources.
我妥善保管原版拷貝
I keep the master copy under lock and key.
我会妥善处理的 是的
I'll take care of it. Yes.
在伊朗核问题上 中方历来主张在机构框架内尽早妥善解决伊朗核问题 支持欧盟与伊方继续通过对话和谈判寻求长期解决方案
Concerning the Iranian nuclear issue, China has continued to advocate an early and appropriate solution within the framework of the Agency and has supported the pursuit by the European Union (EU) and Iran of a long term solution through dialogue and negotiation.
我们要赞扬四方特使詹姆斯 沃尔芬森先生努力确保获得这种援助并帮助双方达成妥善解决办法
We wish to commend the efforts of the Special Envoy of the Quartet, Mr. James Wolfensohn, to secure that assistance and to help the two parties to reach appropriate solutions.
国际职工会协调会希望将政治问题留给政治家去解决 委员会可就妥善地适用该方法提出建议
CCISUA hoped that politics could be left to politicians and that the Commission could make recommendations to properly apply the methodology.
成功与失败对国际社会当前妥善解决世界不同地区的冲突的努力而言都是宝贵的经验和教训
Accomplishments and setbacks had provided important lessons in the international community apos s current efforts to resolve conflicts in many parts of the world.
这一工作必须妥善完成
This work needs to be taken to a sensible conclusion.
快去给我做妥善的处理
Get to it!
75. 种族灭绝事件和后果需要妥善地记录下来 以帮助全国和解进程
75. The events and consequences of the genocide need to be properly documented to assist in the process of national reconciliation.
我们积极劝和促谈 支持有关各方通过政治 外交手段妥善解决朝鲜半岛核问题和伊朗核问题的努力
We have made active efforts to promote dialogue and reconciliation and support the efforts of the parties concerned to seek proper settlement of the nuclear issues on the Korean peninsula and the Iranian nuclear issue through political and diplomatic means.
因此 有必要支持国家机构 以便确保妥善地解决与难民和境内流离失所者有关的财产和其他权利问题
National institutions therefore need to be supported in order to ensure that the property and other rights related to refugees and internally displaced persons are properly addressed.
中方将继续利用各种机会和方式 积极劝和促谈 与各方一道为伊朗核问题的最终妥善解决发挥建设性作用
China will continue to make use of all available opportunities to promote such negotiations actively and will continue to play a constructive role towards the ultimate and appropriate resolution of the Iranian nuclear issue.
103. 美利坚合众国代表说 第1条可以接受 并且应得到广泛赞同 但需要妥善解决 quot 人民 quot (Peoples)一词的使用问题
103. The representative of the United States of America said that article 1 was acceptable and should be widely supported, subject to satisfactory resolution of the use of the term peoples .
为了妥善解决有关这些长期被驱逐者的问题 乌克兰一直同其居住国保持接触 也为他们的发展做出了贡献
In seeking an appropriate solution to the problems of former deportees, Ukraine maintained contacts with the countries where they had resided and to whose development they had contributed.
有关防扩散措施应有利于促进和维护国际安全 应通过合作而不是对抗 对话而不是施压寻求问题的妥善解决
Non proliferation measures should help promote and maintain international security. Proper solutions to proliferation issues should be sought through dialogue instead of confrontation, and through cooperation instead of pressure.
不过 这些均是实质性问题 在A条草案的有限范围无法妥善解决 因此建议在第(3)款中删除有关核查程序的案文
However, those were substantive questions which could not properly be dealt with within the limited scope of draft article A. Therefore, it was suggested that the reference to verification procedures should be deleted from paragraph (3).
(b) 确保司法部门独立和妥善司法
(b) Ensuring the independence of the jurisdictional organs and the proper administration of justice
有些東西他們必須進行妥善保管
Sometimes they need people to control the lines!
你们会确保他受到妥善的对待吗
You will see to it that he is welltreated?
在谈到债务时 该负责人强调 化解债务问题是化解过剩产能过程中需要妥善处理好的重要问题
When it comes to debt, the person in charge stressed that the resolution of the debt problem is to properly handle the important issues that need proper handling.
1 中方本着妥善解决 反车辆地雷 (MOTAPM)引发的人道主义问题的态度 依据今年 特定常规武器公约 政府专家组会议的授权 特提出自己关于解决MOTAPM问题的一揽子方案
China is of the view that MOTAPM do not directly inflict civilian causalities, as they are not designed against personnel. They may, however, impede or damage vehicles of humanitarian missions, which may cause humanitarian impacts indirectly.
雷蒙妥夫先生 您不了解
Mr. Lermontov, you... don't understand.
我国代表团殷切希望在联合国系统内以该行动计划为工具 改善协调 增进协同作用 以便尽快妥当地解决此类挑战
It is my delegation's fervent hope that the action plan will be used as a tool for better coordination and the enhancing of synergies within the United Nations system, so that such challenges can be properly addressed as soon as possible.

 

相关搜索 : 最好的妥善解决 - 妥善处理 - 妥善安排 - 妥善包装 - 妥善保存 - 妥善密封 - 妥善照顾 - 妥善处理