"委派实体"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

委派实体 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

其实文盲他们是委派任务的高手
And it turns out that illiterate people are masters of delegation.
咨询委员会收到有关由埃厄特派团为其他联合国和非联合国实体提供支助的信息
The Advisory Committee had been provided with information on the support provided by UNMEE to other United Nations and non United Nations entities.
也许并非所有团体和派别都确实希望和平
Perhaps not all groups and factions actually want peace.
以波黑特派团为例,委员会理解到,该特派团在任务地区向联合国系统其他实体提供支助服务,并尽可能收回这种费用
In the case of UNMIBH, the Committee understands that the Mission provides support services to other entities of the United Nations system in the mission area and that costs are recovered whenever possible.
大会可以鼓励这些实体派出最高级别的代表
The General Assembly may wish to encourage those entities to be represented at the highest level.
立体派
Cubism
筹备工作是在设计独立选举委员会 选举法以及政治党派和实体补充法时所奠定的基础上开展的
The preparations built upon the foundations that had been established in the design of the Independent Electoral Commission, the electoral law and the complementary political party and entity law.
拥有自己的采购工作人员的联合国地方特派团(维和特派团) 不包括区域经济委员会和新闻中心等外地实体 数据来自采购司网址
United Nations Local Missions (Peacekeeping missions) with own procurement staff, excluding other field based entities such as regional economic commissions and information centres data from UNPD web site.
申请人可打电话 核实其委派信及申请表已寄达
Applicants may call to confirm that their assignment letter and form have been received.
咨询委员会强调 特派团 开发计划署和为选举进程提供支助的其他实体必须加紧合作 另见上文第12段
The Advisory Committee stresses the need for close cooperation between the Mission, UNDP and other entities supporting the electoral process (see also para. 12 above).
特派团正在采取具体措施 确保特派团地区全体人员的安全保障 包括落实达到或超过最低业务安全标准的房舍
The mission is implementing specific measures to ensure the safety and security of all personnel in the mission area, including by acquiring premises that would meet or exceed minimum operating residential security standards.
在这方面 法院裁定科学论派组织是一个经济实体(见二.D)
In this context, the Court decided that the Scientology organization was an economic undertaking (see II.D).
委派书
Letters of designation
(b) 为实施本条例,秘书长应随时委派联合委员会所需之其他工作人员
(b) The Secretary General shall appoint such further staff as may be required from time to time by the Board in order to give effect to these Regulations.
委员会还对前来观察选举的33 141名本国观察员 622名国际观察员和61 725名政治党派和实体代理进行了认证
In addition, the Commission accredited 33,141 national observers, 622 international observers and 61,725 agents of political parties and entities to observe the electoral process.
六. 波黑特派团向任务区的联合国系统其他实体提供的支助
VI. Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to other entities of the United Nations system in the mission area
立体派Filter Effect Growing
Cubism
c quot 执行机构 quot 应指执行主任委托实施项目的实体
(c) quot Executing agency quot shall mean an entity to which the Executive Director has entrusted the implementation of a project
咨询特派团可以帮助制定技术合作项目 由政府或与一个联合国实体合伙实施
Advisory missions can lead to the formulation of technical cooperation projects, implemented either by the Government or in partnership with a United Nations entity.
委员会调查了宗教少数团体, quot 主要是巴哈教派 quot 提出的指控
The Commission had probed complaints from religious minorities notably the Baha is .
205. 在第328段中 委员会建议儿童基金会监测各实体的具体 可计量 可实现的指标
In paragraph 328, the Board recommended that UNICEF monitor detailed, measurable and achievable indicators for all its entities.
立体派 当然不是
A cubist?
177. 委员会检查了其先前关于联刚特派团加快实施飞机跟踪系统并评估在其他特派团实施这套系统的可行性的建议 的落实情况
Ex post facto cases submitted to the Headquarters Committee on Contracts for recommendation and consideration by the Controller more than tripled, from 30 cases in 2003 to 97 cases in 2004.
实力派偶像
I'm a mocker.
最后 他还向教派受害者协会 联邦议院教派和 quot 心灵团体 quot 问题研究委员会以及当局征求了意见
Finally, he had consultations with associations of victims of sects, the Bundestag Study Commission on sects and psycho groups, and the authorities.
受委托的实体应称为有关项目的执行机构
An entity so entrusted shall be known as the executing agency for the project in question.
A. 加强联合国各实体对委员会及其小组委员会工作的参与
Enhancement of the participation of United Nations entities in the work of the Committee and its subcommittees
18. 咨询委员会欢迎秘书长的报告(A 52 786)附件八中关于波黑特派团向任务区联合国系统其他实体提供支助的情况
18. The Advisory Committee welcomes the information submitted in annex VIII to the report of the Secretary General (A 52 786) regarding the support provided by UNMIBH to other entities of the United Nations system in the mission area.
两个实体都在2002年初组成了社会经济委员会
This was formed in early 2002 in both Entities.
其他委派 任命
Selected assignments appointments
首先 我要谈一谈实地维持和平特派团如何取得进展的五个具体例子
To start with, I would like to share five concrete examples of how progress is being achieved by peacekeeping missions on the ground.
在这方面 联塞特派团正在实施一项方案 将地方人权团体变成行政区一级的人权委员会并为他们提供培训 进行能力建设
In this regard, the UNAMSIL programme of organizing local human rights groups into district level human rights committees and providing them with training and capacity building remains on course.
各单位了解彼此的任务 以及各自如何为实现特派团整体目标做出贡献
mutual awareness of the tasks of other elements and how each contributes to the overall mission objective
这是经人体实验委员会批准的 他们是拿薪水的
This is all IRB approved, by the way they got paid.
反恐委员会吁请联合国有关实体支持这项努力
It calls on all relevant entities of the United Nations to support this effort.
7. 联合国维和特派团应该具有明确 切合实际和可以完成的任务 并考虑到每一个特派团的具体特点和需求
Peacekeeping missions must have clear, realistic and achievable mandates in keeping with the specific nature and requirements of each of them.
A. 特派团具体费用参数 .
A. Mission specific costs and ratios
你难道是个立体派画家
You're not a cubist?
太好了 立体派我不喜欢
No. Just as well, because I find cubism...
A. 加强联合国各实体对委员会及其小组委员会工作的参与 56 57 11
Donald Hinsman of the World Meteorological Organization (WMO) was elected Chairman.
307. 委员会回顾经济及社会理事会第1997 2号商定结论,并建议所有实体指派协调中心以促进和监测全系统中期计划的执行情况及在其各自实体的工作内将性别观点纳入主流的情况
307. In recalling Economic and Social Council agreed conclusion 1997 2, the Committee recommended that all entities designate focal points to facilitate and monitor the implementation of the system wide medium term plan and mainstreaming of a gender perspective in the work of their respective entities.
委员会进一步强调 向各方案主管指派负责实现成果的责任很重要
The Committee further stressed the importance of assigning responsibility for the achievement of results to programme managers.
委员会相信 将能找到实用办法 使特派团从速填补获得授权的职位
13 below). It trusts that a pragmatic solution will be found to enable the mission to fill authorized positions expeditiously.
15. 各联合国机构合派的阿沙布特派团报告证实了这些事实
15. A report from a joint mission to Assab by the United Nations agencies confirms these facts.
我们鼓励1267委员会继续积极登录其他个人和实体
We would encourage the 1267 Committee to continue to be active in securing the listing of more individuals and entities.

 

相关搜索 : 委派 - 委派 - 委派方 - 被委派 - 委派监管 - 委派用户 - 他被委派 - 委派性能 - 委派职责 - 委派工作 - 委派职责 - 已被委派 - 约束委派 - 委派成员