"子女抚养执法"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

子女抚养执法 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

24. 家庭法 规定父母应该抚养未成年子女 或者子女从中学毕业前 父母至少应该抚养一年
The Family Law required parents to provide for all children as long as they were minors or for a maximum of one year beyond that until secondary school graduation.
对女户主抚养的学龄子女的补助
Subsidy for school children dependent on women heads of household
抚养子女的母亲 (45.2 )以在抚养3个以上子女的父母中有35.0 以上往往也是这种情况
This also happens very often with mothers raising children (45.2 per cent) and for over 35 per cent of parents raising three or more children.
h. 保障带薪产假 带薪抚养子女假 母乳育婴以及提供托儿所 鼓励男子承担抚养子女的责任
Encouraging all stakeholders to make every possible effort to achieve the objectives of the Tenth Anniversary of the International Year of the Family, to integrate a family perspective in planning and implementation processes within participatory governance, and to place family perspectives in the International Agenda,
在监护期 父亲有义务抚养子女
The father is under obligation to maintain his children during the period of custody.
假如父母中有一方另有一名子女 法院下达的抚养费命令会使另一子女在经济上不如接受该抚养费的子女 则法院可以将此看作一个很好的理由
For example, a court may consider it a good reason if a parent has another child who would be less financially secure than the child receiving support if such amount were ordered.
孩子通常由他们的祖父祖母抚养 因为他们的父母由于酗酒 家庭暴力和对子女的冷漠态度 而无法承担抚养责任
Frequently, grandparents are raising their grandchildren because parents, due to alcoholism, domestic violence and general apathy, cannot raise them.
未经登记结婚的妇女可以请求法院查明子女的父亲身份和解决子女抚养费问题
Women whose marriage is not registered with the State may petition the court to determine paternity and may request maintenance for the children of that marriage.
2. 如果女方在协议离婚时或之后穷困潦倒 则男方有义务抚养子女 而母亲须支付抚养费
If the mother is indigent at the time of the mukhala ah or becomes so thereafter, the father shall be obliged to maintain the child and the mother shall be indebted to him.
独立后不久 抚养费问题就成为一个令人关切的主要问题 许多妇女开始抱怨难以让父亲为其子女支付抚养费 并抱怨抚养费法院工作效率低下 此类法院依照因袭南非的法律运作
Shortly after independence the issue of maintenance became a major concern as many women started to complain of the difficulty securing maintenance from the fathers of their children, and about the inefficient operation of the maintenance courts, which fall under the legislation inherited from South Africa.
a 尼日尔宪法 规定父母有抚养和教育子女的权利和义务
Between 1991 and 1993 there were two women ministers and three out of the 15 members of the High Council of the Republic were women.
抚养子女认为是共同的责任,法律和附则中反映了这一点
Parenthood is seen as a joint responsibility and this is reflected in legislation and by laws.
抚养孩子 爱我
Raise children, love me.
丈夫对于子女抚养问题也有最终决定权
The husband also had the final word on the upbringing of the children.
的确 根据 刑法典 拒绝支付离婚扶养费是可起诉的违法行为 而在民法中 如果父亲拒绝支付子女抚养费 其资产可以没收 以强制支付抚养费
Indeed, failure to pay alimony was an indictable offence under the Penal Code, while under civil law, the assets of a father who failed to pay child support could be confiscated to enforce such payment.
4. 抚养孩子津贴
4. Child raising allowance
城乡地区的妇女都通过抚养费法院来获得赡养费
Women in both rural and urban areas use Maintenance Courts to secure their maintenance.
雇主必须向抚养7岁以下子女并提出休假要求的家长准假 而抚养7至10岁子女的家长如果希望休假 可以在子女的学校放假期间休假
The employer is required to grant a holiday at the time requested by a parent raising a child of up to 7 years old, and a parent raising a child between 7 and 10 years of age must be granted a holiday during the school holiday of a child, if the parent so wishes.
25. Jelavić女士 克罗地亚 说道 根据 家庭法 父母有义务抚养未成年子女直到高中毕业 如果有必要的话 父母还应额外抚养至少一年
Ms. Jelavić (Croatia) said that under the Family Law, parents were required to support minor children until the end of high school, and, if necessary, for a maximum period of one additional year.
2002年完成的审查55的结果促使政府审查了关于子女抚养的法律
The findings of this review, which was completed in 2002, prompted the government to review the law on child maintenance.
5. 抚养孩子的假期
5. Child raising leave
有受抚养配偶或受抚养 无受抚养配偶也无受抚养
Staff member with a dependent spouse or a dependent child
314. 单独抚养子女的单身母亲有权享受优惠待遇
314. Single mothers raising their children alone are entitled to preferential treatment.
在第三世界中 妇女是抚养子女唯一来源的家庭占几乎20
In the third world the households in which the woman is the only source of support for the children amount to nearly 20 .
她是怎么抚养孩子的
How does she bring up her children?
法院还裁定 一旦祖父母拒绝照管和抚养两个孙子 则确立了由其母亲来抚养两个儿子的备选安排
The court's decision also established an alternative arrangement for custody over the two sons in favour of the mother in case the grandparents refused to take charge of their care and upbringing.
将自己的营养水平评为低于平均水平的家庭是靠养恤金以外的份外收入生活的家庭(33.6 ) 有人失业的家庭(32.9 ) 抚养子女的母亲(30.9 ) 抚养4个以上子女的已婚夫妇(26.2 )
The households evaluating their nourishment as below the average level were those maintained on unearned income other than pensions (33.6 per cent), households with unemployed members (32.9 per cent), mothers raising children (30.9 per cent) and married couples raising four or more children (26.2 per cent).
父母须抚养未成年子女和虽已成年但需要帮助和无工作能力的子女
A parent is required to maintain his or her minor child and an adult child who needs assistance and is incapacitated for work.
b 父亲须负责与抚养和教育子女有关的所有费用
The father should be accountable for all expenses related to the nurturing and education of the children.
事实证明 子女抚养管理条例仍主要管制正式离婚
As things stand, child maintenance regulations are still primarily geared towards formal divorce.
因此 非婚生子女至少可要求得到标准的抚养费率
Illegitimate children can thus claim at least the standard rate of maintenance.
254. 已享受过抚养孩子的假期或接受抚养孩子津贴的妇女 如果以前加入强制性保险则可在不缴费的基础之上继续享受法定健康保险
254. Women who have taken a child raising leave or are in receipt of child raising allowances continue to be covered by the statutory health insurance on a non contributory basis if they were subject to compulsory coverage before.
quot (1) 将子女抚养和培养到合法年龄 应该是他们父母的权利和义务 应该受到国家的帮助
(1) The raising and upbringing of children until they come of full legal age shall be a right and obligation of their parents and shall be assisted by the State.
父母有供养未成年子女的义务 否则可按照司法程序向父母追索供养费 抚养费 塔吉克斯坦共和国家庭法 第80条
Parents are obliged to support their minor children, and if they refuse to do so, the money for supporting the children (maintenance) is collected from the parents by the court (art. 80 of the Family Code).
a 母亲及父亲继续有抚养和教育子女的责任 须完全以子女的利益为重
In the case of a marriage that had been dissolved by divorce, joint property would be disposed of according to the relevant law.
究竟应该如何抚养孩子
How on earth about raising children?
你还有一个儿子要抚养
You have a son to bring up.
一个女强人会抚养你成人
A mistress.
母亲和父亲津贴 可付给抚养18周岁以下子女的单亲
(iii) Motherhood and fatherhood allowances may be paid to single parents caring for children under 18 years of age.
每年应征税的薪资总额 有受抚养配偶或受抚养 无受抚养配偶或无受抚养
Staff member with a dependent spouse or a dependent child
经国家婚姻登记的妇女可以找法院解决解除婚姻和取得部分财产和子女抚养费的问题
Women whose marriage is registered with the State may petition the court during the dissolution and receive part of the property and the maintenance for the children.
法律援助中心的研究表明 城乡地区的妇女都在利用抚养费法院 她们对建立更为有效的抚养费保证机制问题表示关切 此外 许多妇女都认为根据习惯法获取抚养费的传统办法不足以解决问题
A study conducted by the LAC showed that women in both rural and urban areas use the maintenance courts and are concerned about more effective mechanisms for securing maintenance, and that many women find traditional approaches to maintenance under customary law inadequate.
所有子女补贴的领取权都基于如下条件 即未婚或不是靠国家供资抚养的子女
Entitlement to all types of child allowances is based on the condition that the child has not contracted marriage or is maintained out of public funds.
252. 男女雇员均有权享受照看其新生儿的抚养孩子的假期
252. Employees, both male and female, are entitled to child raising leave to look after their newborn child.
409. 据报有某种缺粮的经历的家庭 是那些有人失业和无人工作或领取养恤金的家庭 (37.9 ) 靠养恤金外的份外收入生活的家庭 (36.6 ) 抚养4个以上子女的已婚夫妇 (23.3 ) 抚养子女的母亲 (19.4 )
409. The households reporting some experience of shortage of food were those with unemployed members and without any working or pension receiving members (37.9 per cent), households maintained on unearned income other than pensions (36.6 per cent), married couples raising four or more children (23.3 per cent), and mothers raising children (19.4 per cent).

 

相关搜索 : 子女抚养费 - 受抚养的子女 - 受抚养的子女 - 受抚养的子女 - 受抚养的子女 - 支付子女抚养费 - 子女抚养费服务 - 您的受抚养子女 - 抚养孩子 - 抚养孩子 - 抚养孩子 - 抚养孩子 - 抚养孩子 - 抚养