"支付子女抚养费"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
支付子女抚养费 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
的确 根据 刑法典 拒绝支付离婚扶养费是可起诉的违法行为 而在民法中 如果父亲拒绝支付子女抚养费 其资产可以没收 以强制支付抚养费 | Indeed, failure to pay alimony was an indictable offence under the Penal Code, while under civil law, the assets of a father who failed to pay child support could be confiscated to enforce such payment. |
13.3 父母支付抚养费 | 13.3 Maintenance from Parents |
2. 如果女方在协议离婚时或之后穷困潦倒 则男方有义务抚养子女 而母亲须支付抚养费 | If the mother is indigent at the time of the mukhala ah or becomes so thereafter, the father shall be obliged to maintain the child and the mother shall be indebted to him. |
儿童抚养费将按照父母双方的经济状况和子女的需求按月支付 | Support for a child will be specified as a monthly support payment based on the financial situation of each parent and the needs of the child. |
492. 以下各类人应相互支付抚养费 | Alimentary pensions 492. Alimentary pensions are payable reciprocally |
独立后不久 抚养费问题就成为一个令人关切的主要问题 许多妇女开始抱怨难以让父亲为其子女支付抚养费 并抱怨抚养费法院工作效率低下 此类法院依照因袭南非的法律运作 | Shortly after independence the issue of maintenance became a major concern as many women started to complain of the difficulty securing maintenance from the fathers of their children, and about the inefficient operation of the maintenance courts, which fall under the legislation inherited from South Africa. |
37. Belmihoub Zerdani 女士提出 意大利政府应建立一项基金 用以支付前夫所未能支付的离婚扶养费和子女抚养费 然后追查相关责任人并从其收入中扣除相应款项 | Ms. Belmihoub Zerdani suggested that the Government should set up a fund to cover the alimony and child support payments that former husbands failed to meet and then to track down the individuals concerned and withhold the relevant amount from their income. |
1. 如果离婚协议中规定男方无需支付哺乳费或者规定孩子由女方抚养一段时间 后来女方再婚或离开孩子 则男方有权要求女方在未定期内支付孩子哺乳费或生活费 | If it is a condition of the mukhala ah that the husband should be exempt from payment of the cost of breastfeeding child or that the mother should keep and support the child for a specific period of time, and if the mother then subsequently remarries or leaves the child, the husband shall claim from the wife the equivalent of the sum for the breastfeeding or the maintenance of the child during the outstanding period. |
标准的抚养费率的定义是 根据简单的生活标准(标准费率)赡养归其母亲监护的子女所通常需要的费率 照例它可减去为孩子支付的一半的子女津贴 | The standard rate of maintenance is defined as the rate that is normally required to maintain a child who is in his mother apos s care given a simple standard of living (standard rate) as a rule, it is reduced by half of the child benefits payable for the child. |
如果拒绝提供支持 或者双方未能就支付抚养费达成协议 下列人员有权通过司法程序要求有能力支付的另一配偶提供抚养费 | spouses, one of whom has been declared incompetent or of limited competence |
只有在被要求支付抚养费的父母一方的经济状况不允许支付更多金额或者要求支付抚养费的父母一方没有提出具体的金额时 法院才裁定支付最低金额 | A court has granted the minimum amount possible only in cases where the financial situation of the parent from whom maintenance is asked does not allow for more or when the parent asking for maintenance has not sufficiently substantiated the amount asked for. |
审查着重于父母履行其支付子女抚养费责任的程度及家庭构成日益多样化造成的后果 | This review focused on the extent to which parents fulfil their responsibilities to make child support payments and the consequences of the increasing diversity in the formation of families. |
251. 在计算抚养孩子的津贴时应考虑支付给职业妇女的产妇津贴 | 251. The maternity benefits payable to working women are taken into account when the child raising allowance is calculated. |
还值得指出的是1989年对第227条的修正 它谈到了不支付抚养子女费的违法行为 并包括不保护非婚生子女的违法行为 | Also worthy of note is the revision of article 227, introduced in 1989, which dealt with the offence of non payment of child support and included provisions defining the offence that did not protect children born out of wedlock. |
但如有未亡配偶或一名或几名受抚养子女,应向未亡配偶及任何受抚养子女支付一笔整付款项,相当于三个月薪金毛额减去工作人员薪金税,由上述受益人平分 | However, when there is a surviving spouse or one or more dependent children, a lump sum of three months apos gross salary less staff assessment shall be paid to the surviving spouse and any dependent children, to be divided equally among those beneficiaries. |
男方应付的孩子抚养费不能与拥有监护权的女方对男方所欠的债务相抵消 | The child maintenance payable by the father shall not be offset against any debt owed to him by the woman holding custody. |
下列人员有权通过司法程序向有能力支付的前配偶提出支付抚养费的要求 | The right to petition the court for alimony from a former spouse who has the necessary means to pay is held by the following |
母亲和父亲津贴 可付给抚养18周岁以下子女的单亲 | (iii) Motherhood and fatherhood allowances may be paid to single parents caring for children under 18 years of age. |
b 父亲须负责与抚养和教育子女有关的所有费用 | The father should be accountable for all expenses related to the nurturing and education of the children. |
因此 非婚生子女至少可要求得到标准的抚养费率 | Illegitimate children can thus claim at least the standard rate of maintenance. |
假如父母中有一方另有一名子女 法院下达的抚养费命令会使另一子女在经济上不如接受该抚养费的子女 则法院可以将此看作一个很好的理由 | For example, a court may consider it a good reason if a parent has another child who would be less financially secure than the child receiving support if such amount were ordered. |
城乡地区的妇女都通过抚养费法院来获得赡养费 | Women in both rural and urban areas use Maintenance Courts to secure their maintenance. |
对女户主抚养的学龄子女的补助 | Subsidy for school children dependent on women heads of household |
赡养费的支付 | Alimony Payments |
抚养子女的母亲 (45.2 )以在抚养3个以上子女的父母中有35.0 以上往往也是这种情况 | This also happens very often with mothers raising children (45.2 per cent) and for over 35 per cent of parents raising three or more children. |
(d) 应付合格共同制度工作人员的抚养津贴应减去政府对受抚养人的任何直接支付数额 | (d) Dependency allowances payable to eligible common system staff be reduced by the amount of any direct payments received from a Government in respect of dependants |
子女和二级受抚养人的津贴是用欧洲若干货币支付的,因此将会受到启用欧元的影响 | The children s and secondary dependants allowances were expressed in a number of European currencies, and would thus be affected by the introduction of the Euro. |
未经登记结婚的妇女可以请求法院查明子女的父亲身份和解决子女抚养费问题 | Women whose marriage is not registered with the State may petition the court to determine paternity and may request maintenance for the children of that marriage. |
h. 保障带薪产假 带薪抚养子女假 母乳育婴以及提供托儿所 鼓励男子承担抚养子女的责任 | Encouraging all stakeholders to make every possible effort to achieve the objectives of the Tenth Anniversary of the International Year of the Family, to integrate a family perspective in planning and implementation processes within participatory governance, and to place family perspectives in the International Agenda, |
她就此指出 根据前一次报告 40 的前夫都未能履行他们在支付离婚扶养费和子女抚养方面的义务 他们经常隐瞒收入和资产 假装贫穷 第203段 | In that same context, she noted that according to the previous report 40 per cent of former husbands failed to meet their alimony and child support obligations, often by concealing income and assets in order to simulate poverty (para. |
在监护期 父亲有义务抚养子女 | The father is under obligation to maintain his children during the period of custody. |
24. 家庭法 规定父母应该抚养未成年子女 或者子女从中学毕业前 父母至少应该抚养一年 | The Family Law required parents to provide for all children as long as they were minors or for a maximum of one year beyond that until secondary school graduation. |
对1993年1月1日之后出生的孩子 该抚养孩子津贴在最初24个月之内支付 | For children born as from 1 January 1993, the child raising allowance is paid for the first 24 months. |
领养女子也同样有权领取 但他们必须是在向养恤金支付缴款期间领养的子女 | Adopted children are also entitled, provided they were adopted while contributions to the fund were being made. |
如果父母中有一方未能履行抚养子女的责任 法院将在另一方 监护人或监护机构的请求下 命令向提出申请的一方或监护机构代其提交申请的监护人或其他个人支付儿童抚养费 | If a parent fails to perform the duty to provide maintenance to a child, a court will, at the request of the other parent, guardian or guardianship authority, order support for the child to be paid to the parent who submitted the claim or to the guardian or person in whose interests the guardianship authority submitted the claim. |
如果父母无工作能力或子女有足够的收入 或由于法院规定的其他理由 法院可以拒绝下达抚养费支付命令或将金额减少至最低月工资一半以下或者终止支付 | A court may refuse to order support or may reduce the amount to less than half of the minimum monthly wage or terminate payment of support if a parent ordered to pay the support is incapacitated for work, or a child has sufficient income, or other good reasons as established by the court become evident. |
13.2 抚养费补助金 | 13.2 Maintenance Grants |
撰文者声称三年来L.F.没有支付子女抚养费 她不得不向法庭和警察投诉 她除了人身威胁之外 还受到丈夫这种财政形式的暴力 | The author claims that he did not pay child support for three years, which forced her to claim the support by going to the court and to the police, and that he has used this form of financial abuse as a violent tactic in addition to continuing to threaten her physically. |
然而 免于缴费限于领取抚养孩子的津贴 | The exemption from the payment of contributions is limited to the receipt of child raising allowances, however. |
每月支付给一个儿童的抚养费不得少于共和国政府规定的最低月工资的一半 | The monthly support payment for one child shall not be less than half of the minimum monthly wage established by the Government of the Republic. |
父母有供养未成年子女的义务 否则可按照司法程序向父母追索供养费 抚养费 塔吉克斯坦共和国家庭法 第80条 | Parents are obliged to support their minor children, and if they refuse to do so, the money for supporting the children (maintenance) is collected from the parents by the court (art. 80 of the Family Code). |
268. 向抚养不满16岁残疾子女的个人提供额外的家庭国家福利金费用 | Persons who bring up a child with disabilities, who has not yet reached the age of 16, are granted an additional payment of the family state benefit. |
付给工伤者负责抚养的子女的赔偿金 直至子女年满18岁为止 正在接受培训或教育的子女可领取到21岁为止 | Benefits payable to children whom the injured person was liable to maintain will cease when the child attains the age of 18, or 21 if the child is receiving training or education. |
抚养孩子 爱我 | Raise children, love me. |
丈夫对于子女抚养问题也有最终决定权 | The husband also had the final word on the upbringing of the children. |
相关搜索 : 子女抚养费 - 子女抚养费服务 - 抚养费 - 抚养费 - 受抚养的子女 - 子女抚养执法 - 受抚养的子女 - 受抚养的子女 - 受抚养的子女 - 孩子的抚养费 - 您的受抚养子女 - 抚养孩子 - 抚养孩子 - 抚养孩子