"宪法史"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
宪法史 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
大多数宪法 包括美国宪法 都渴望 凝固历史 或建立一个最终的能抵抗变化的法律文本 事实上 宪法的本义就是试图 控制 历史 让历史跟随人类制定的法律而不是它自己的逻辑 包括不受欢迎的偶然性以及命里的一时冲动 | Most constitutions including the American one aspire to freeze history, or to set up a lasting institutional order that will resist the winds of change. Indeed, a constitution is by its nature an attempt to tame history, to make it follow the laws of man rather than its own logic, including unwelcome contingencies and the whims of fate. |
1997年 宪法 在国家的宪法史上首次按照 公约 第1条扩大了歧视的定义 以包括基于性别的歧视 | The 1997 Constitution had, for the first time in the country's constitutional history, extended the definition of discrimination to include discrimination on the basis of sex, in line with article 1 of the Convention. |
1978年的西班牙宪法是近代西班牙史上有关男女平等的基本参照标准 | GENERAL FRAMEWORK The Spanish Constitution of 1978 is the basic point of reference for the equality of men and women in recent Spanish history. |
宪法 莫桑比克宪法 | CRM Constitution of the Republic of Mozambique |
起草一部国家宪法的工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会 | The drafting of a national constitution provides a historic opportunity for Iraqis to come together. |
顺应了历史潮流,体现了 联合国宪章 精神,具有重要的历史和现实意义 | It conformed to the historical trend and reflected the spirit of the Charter of the United Nations. It is of great historical and practical significance. |
据报道 俄罗斯联邦宪法法院1996年3月27日宣布联邦安全部强加的这一限制违宪 自此之后尼基丁先生由其选择的律师尤里 史密特代表 | The Constitutional Court of the Russian Federation reportedly declared, on 27 March 1996, this limitation imposed by the FSB as unconstitutional and since that date Mr. Nikitin has been represented by an attorney of his choice, Yuri Schmidt. |
宪法权利协议 与 尼加拉瓜宪法 | Tratado de Derecho Constitutional and Constitution of Nicaragua. |
宪法法规 | Constitutional legislation |
103. 今后几个月 起草国家宪法的工作将提供一个历史性机会 使伊拉克人团结起来 | The drafting of a national constitution over the coming months provides a historic opportunity for Iraqis to come together. |
宪法 是国家的最高法 任何低于 宪法 的法律都不得与 宪法 相抵触 否则无效 | Because the Constitution is the supreme law of the State, other inferior laws should not and cannot contradict it without running the risk of being declared null and void. |
随着新宪法的通过 宪法法院的若干法官 包括院长均提出了辞职 拒绝承认新宪法 并且不愿在此宪法下供职 | Following the adoption of the new Constitution, several judges of the Constitutional Court, including its chairman, resigned, refusing to recognize and serve under the new Constitution. |
宪法第21条所载的宪法义务规定 所有公民应保卫国家和宪法 | The constitutional duty contained in article 21 of the Constitution stated that all citizens should defend the country and the Constitution. |
宪法 | The Constitution |
宪法 | Decree No. |
宪法 | Constitutional |
B. 宪法法案 | Constitutional acts |
1.2.2.3.1. 宪法法院 | Non discrimination against women |
宪法与法律 | Constitution and laws |
2. 宪法法院 | 2. The Constitutional Court |
向宪法法院提出的刑事和宪法申诉均被驳回 | Criminal and constitutional complaints up to the level of the Constitutional Court were unsuccessful. |
喜见2004年1月4日通过了阿富汗的新宪法以及2004年10月9日举行的历史性总统选举 | Welcoming the adoption of a new constitution for Afghanistan on 4 January 2004 and the historic presidential elections held on 9 October 2004, |
更加坚定自觉地恪守宪法原则 弘扬宪法精神 履行宪法使命 更好发挥宪法在决胜全面建成小康社会 | We must unswervingly adhere to the principles of the Constitution, carry forward the spirit of the Constitution, fulfill the mission of the Constitution, and give full play to the important role of the Constitution in successfully building a well off society in an all around way |
他回顾说 宪法法院裁定死刑为不合宪 | He recalled that the Constitutional Court had ruled the death penalty to be unconstitutional. |
A. 宪 法 | Constitutions |
宪法 75 | Article 2 reads |
1.2.2.3.1. 宪法法院 17 | BEPC Brevet d'études du premier cycle (school leaving exam) |
由于 宪法 是概括性法律文件 因此将 公约 作为附件编入宪法将有损于 宪法 的平衡 | As the Constitution was a brief document, adding the Convention as an annex would destroy its balance. |
法国必须按照大会第1514(XV)号和1541(XV)号决议 宪章 以及大会第50 33号决议,履行其历史责任 | France must fulfil its historic responsibility in accordance with General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV), the Charter, and General Assembly resolution 50 33. |
1988年巴西 宪法 第227条纳入了充分保护儿童的法律原则 这在巴西历史上也是首次赋予儿童绝对优先的地位 | Article 227 of the 1988 Brazilian Constitution incorporated the legal doctrine of Full Protection of Children and for the first time in Brazil's history children are given absolute priority. |
865. 墨西哥政府是墨西哥考古 历史 艺术和古生物财产的主要保护人 为此墨西哥制定了以下宪法和法律框架 | The Mexican State has acted as the main guarantor of the protection of Mexican archaeological, historical, artistic and palaeontological property, for which purpose our country has the following constitutional and legal framework The Political Constitution of the United Mexican States establishes that the Congress of the Union has exclusive power of legislation on the archaeological, historical, artistic and palaeontological heritage of national interest. |
树立宪法意识 增强宪法自信 成为宪法的坚定信仰者 宣讲者 实践者 维护者 | to establish constitutional awareness and enhance their confidence in the Constitution. They will become firm believers, preachers, practitioners, and defenders of the Constitution. |
1990年11月15日 宪法法院裁定该条符合 宪法 的规定 | This article of the Act was found to be in accordance with the Constitution by the Constitutional Court on 15 November 1990. |
这项法律已由巴伐利亚宪法法院批准 现已送交联邦宪法法院 | This law has been ratified by the Bavarian Constitutional Court and submitted to the Federal Constitutional Court. |
宪法 和立法结构 | Constitutional and Legislative Framework |
发展宪法的立法 | LEGISLATION GIVING EFFECT TO THE CONSTITUTION |
宪法 条款 在这方面 宪法 第25条是执行条款 | Constitutional Provisions. Article 25 of the Constitution is the operative article here. |
法院的结论认为 普通法与 宪法 有冲突 因而该规则在 宪法 于独立之时一生效便为违宪 | The Court concluded that because the common law rule was in conflict with the Constitution, it became unconstitutional as soon as the Constitution came into force at independence. |
宪法条款 | Constitutional provisions |
宪法一级 | The Constitutional Level |
1.1.1. 宪法 22 | GAP Private Assistance Group |
宪法辩论 | The constitutional debate |
宪法改革 | Constitutional amendments |
76. 1966年1月1日的第一号 宪法法案 废除了1964年 宪法 | Constitutional Act No. 1 of 1 January 1966 abrogated the 1964 Constitution. |
宪法法院也应该被视为一种补救办法 因为宪法法院受权对法律条款违反宪法条款的个别要求进行裁定 | The Constitutional Court should also be seen as a remedy, as it was mandated to rule in individual claims that a legal provision violated a constitutional provision. |
相关搜索 : 宪法 - 宪法 - 宪法 - 宪法法庭 - 宪法法案 - 宪法法律 - 宪法法庭 - 宪法法院 - 宪法日 - 新宪法 - 宪法第 - 宪法日 - 州宪法 - 宪法化