"家庭分配"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
家庭分配 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
428. 各类流动家庭的可支配开支分配相对于所有家庭或城市和农村地区家庭有一些不同之处 | Households that belong to the mobile decile show some differences in the distribution of available expenditure compared to that of all households or to the expenditure of households in urban and rural areas. |
328. 关于家庭津贴分配的规定变化最大 | 328. The provisions concerning their allocation have undergone the biggest changes. |
必须强调的是 配偶双方应分担家庭职责 | The sharing of family responsibilities by both spouses had to be emphasized. |
某一社会国内收入分配指社会上各家庭分配国民经济年总产值的方式 | Income distribution at the national level in a given society would consist in the way in which the overall product produced by the national economy within a year is distributed between the households that comprise and compose that society. |
在国家一级 国内总产值的分配方式取决于家庭收入 | At the national level household incomes will determine how the national product is distributed internally. |
244. 传统上 男女在家庭中被分配担任不同的角色 | 244. Different roles have traditionally been assigned to men and women in the family. |
针对上述需求 麦克唐纳庭长请求设立法庭的第三个审判分庭 配置三名法官 此外还增加一名法官 根据需要分配给某一审判分庭或上诉分庭 | In order to address the foregoing requirements, President McDonald requests that a third Trial Chamber of the Tribunal, staffed by three additional judges, be established, and that a fourth judge be added, to be assigned as needed to either a Trial Chamber or to the Appeals Chamber. |
200. 按家庭类型分列的1992年纳税后家庭可支配收入和资产净额(按千丹麦克朗计算) | 200. Disposable household income and net assets by family type in 1992 (thousands of DKr) |
她的家庭配不上我们 | Her family is nothing. Now, Father... |
强调的专题为 家庭和解 母亲 父亲及配偶子女的权利及义务 家庭内部暴力 家庭与人权 警察权利 保护未成年人以及对家庭重新组合的分析 | Priority has been given to the following topics family reconciliation, rights and obligations of mothers, fathers and children and of the couple, domestic violence, the family and human rights, political and civil rights, protection of children, and study of family composition. |
所述条件的唯一目的是防止向同一家庭的人重复分配土地 从而确保政府有效率地分配土地资源 | The purpose of the said condition is merely to prevent double allocation to persons who come from the same family, as to ensure the government's efficient allocation of land resources. |
57. 这种方案将共同拥有的土著土地分割成块 并将土地分配给个人或家庭 | 57. Programmes of this sort divide commonly held indigenous land and allot land to individuals or families. |
6 虽然现在可根据户主 按性别分类贫困 现有数据不把男户主的家庭中的妇女贫困状况或家庭成员之间的资源分配情况加以分类 | 6 Although it is now possible to disaggregate poverty by sex, depending on the head of the household, currently available data do not disaggregate the poverty levels among women in male headed households or the internal distribution of resources among household members. |
法院行政(分配法官办案 编定庭期) 刑事案和重大民事案法庭庭长 | 1986 quot Lovavdelingen og menneskerettighetene overblikk og tilbakeblikk quot , in Festskrift Lovavdelingen 100 år (1885 1985) pp. 148 159. (Article on the role of the Department of Legislation, Ministry of Justice, in the Mélanges published on the occasion of the centenary of that Department.) |
此外 预防和消除家庭暴力法 草案对 住户成员 下了定义 包括配偶 前配偶 事实上的配偶 婚生子女 领养子女 除租户以外的生活在家庭中的任何家庭成员 | Moreover, the Draft Prevention and Resolution of Domestic Violence Act gives the definition of household member covering spouse, former spouse, de facto spouse, legitimate child, adopted child, family members including any person living in the household, excluding tenants. |
分离家庭 | Split families |
资源的最大份额被分配给家庭国家补助金 3 100万拉特 占国内生产总值的0.8 | The largest share of resources has been allocated to family state benefits 30.1 million LVL or 0.8 GDP. |
南非正在最后完成一项部门间的国家家庭政策 以巩固和维护家庭 便利各级政府向家庭提供综合服务 促使向家庭和社区领域各有关方面提供和分配适当的资源 | South Africa is engaged in finalizing an intersectoral national family policy to strengthen and preserve families, facilitate integrated service delivery to families at all levels of Government and facilitate the provision and distribution of adequate resources between stakeholders for families and communities. |
2006财政年度分配给妇女事务和家庭发展办公室的预算总额约1.57亿铢 | The total budget allocated for the OWAFD for the fiscal year 2006 is approximately 157 million baht. |
74. 收入分配通常按家庭来衡量 从而掩盖了妇女普遍遇到的歧视问题 | 74. Income distribution is commonly measured by household and thus conceals the situation of discrimination generally encountered by women. |
已婚配偶与子女形成的家庭仍然是主导的家庭形式 除了这种 古典 家庭之外 单亲父母的人数在增加 大家庭或重组家庭以及未婚同居家庭也在增多 | Besides classic family, a community of married spouses with children, which is still a dominant family form, the number of single parents is increasing, as well as extended or reorganized families, and extramarital communities. |
11 229. 子女和配偶有权得到家庭补贴 | 229. The family allowance is granted for children and for a spouse. |
这些家庭大部分是非常贫困的家庭 | It is in these family aggregates that one mostly finds absolute poverty. |
传统以及村社的价值观念和习俗在一般福利和均等这方面起关键作用 传统财富再分配原则(配给制)和对家庭和(或)大家庭观念的重视可以反映这一点 | Traditional and communal values and practices play a key role in contributing to a state of general well being and equity, as evidenced by the redistributive principles of traditional wealth (the inati system) and the importance attached to upholding the concept of the family and or the extended family. |
但是 政府在事项和服务如教育 公路 警察 卫生方面的开支 也有分配的效果 也可以以和政府周转非常类似的方式分配给实际受益人 教育支出的分配是基于中小学生在家庭中的人数 公路支出按家庭所拥有汽车数量和估计驾驶的里程分配 如消防和警察保护那样的集体事项的分配则按人头来计算 | But government spending on goods and services, like education, highways, police, and sanitation, has distributional consequences, too, and can be allocated to actual beneficiaries in much the same way as government transfers. Educational expenditures are allocated on the basis of the number of schoolchildren in the family. |
但是经济增长的成果没有得到平等分配 2 目前的趋势是高收入家庭和中低收入家庭之间的不平等不断扩大 | Still, the fruits of growth have seen unequal distribution.2 The current trend is towards a growing inequality between high income and middle and lower income households. |
分离家庭296 103 | Paragraphs Page |
我不去区分哪些好的家庭或坏的家庭 | I'm not defining a good family from a bad family. |
52. 法庭在配备九名审案法官后 将能设立六个审判分庭审判组 | With nine ad litem judges, the Tribunal is able to set up six Trial Chamber Sections. |
净收入勉强可支付所有费用的家庭占40.7 有困难的家庭占四分之一(26.2 ) 很困难的家庭占五分之一 九分之一的家庭收入不够 | Net income covered all expenses with some difficulty in 40.7 per cent of cases in every fourth household with difficulty (26.2 per cent), in every fifth with great difficulty and in every ninth income was sufficient. |
其他形式的紧急援助包括向无家可归的家庭分配帐篷 毯子和厨房用具以及修复住房 | Other forms of emergency assistance included distribution of tents, blankets and kitchen sets to homeless families and the rehabilitation of shelters. |
4.3 水资源分配的优先目的应是为所有人保证必不可少的个人和家庭用途 | 4.3 The priority in water distribution shall be for essential personal and domestic uses for all. |
另外 它还逐步增加了所覆盖的地点和家庭数量 并扩大了预算分配的范围 | In addition, it has continued to grow steadily as regards the numbers of localities and families covered and the size of its budget allocation. |
婚姻与家庭法 规定和调节家庭与婚姻关系 其主要原则是 配偶在家庭中的权利平等 子女的家庭教育优先 保护家庭未成年人和无劳动能力者的利益 | The law on marriage and the family establishes and governs family and marriage relations. Their main principle involves the equality of the rights of the spouses in the family, the priority of the family upbringing of the children and the protection of the rights and interests of minor and disabled family members. |
妇女担任户主的情况在以下的家庭中尤其突出 分居家庭65 离婚家庭72 丧偶家庭81 | Female headship of households is more apparent for those outside marital union separated 65 per cent divorced 72 per cent and widowed 81 per cent. |
3 不过 如Bravo(2004年)所述 从性别观点来看 以家庭收入作为衡量标准的贫困定义很有疑问 因为这假定在家庭成员之间划一分配资源 且家务劳动不算作家庭的基本资源 | 3 However, as indicated by Bravo (2004), From the gender perspective, a definition of poverty that uses household income as a unit of measurement is widely questioned, both because it presupposes the homogeneous distribution of resources among members of the household and because it does not include housework as a basic resource of the household. |
还有最后一类家庭 与家庭分居的18岁以下者 | There is also one last type of family a child under the age of 18 living away from home. |
表40. 按家庭类型和食物满足程度分类的家庭 | Not too good Bad Table 40. Households by a type of family and level of |
登记待分房家庭数 | Distributed accommodation per 100 registered households |
第七部分. 家庭福利 | Part VII. Family Benefits |
415. 四分之一的家庭1星期3次吃热餐和肉 家禽或鱼 六分之一的家庭1星期吃2次 13.5 的家庭天天吃 | 415. Every fourth household had a hot meal with meat poultry or fish three times a week, every sixth household twice in a week and 13.5 per cent of households every day. |
另一方面 当婚姻家庭作为被告时 应由配偶双方同时出庭(第65条) | On the other hand, when the conjugal union is the defendant, representation is incumbent upon both spouses (article 65). |
6. 缔结政府机构和非政府机构之间的伙伴关系协议 以分配向贫困家庭或移民家庭提供综合的社区服务和保健服务的任务 | Conclusion of partnership agreements among governmental and non governmental institutions to distribute the tasks of providing integrated community and health services for poor or migrant families |
中低收入家庭将收益 可支配收入将大幅增长 | Low and middle income families will benefit from a notable increase in disposable income. |
已分配的新建国家住房 | Distributed newly built State housing Distributed |
相关搜索 : 部分家庭 - 部分家庭 - 家庭分手 - 家庭分离 - 分离家庭 - 国家分配 - 分配专家 - 国家分配 - 国家分配 - 家庭家 - 分裂的家庭 - 家庭 - 家庭 - 家庭,