"对照药"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
对照药 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
首先 安慰剂对照组 谁都知道要用新药 和安慰剂对照组做试验 | So firstly, trials against placebo everybody thinks they know that a trial should be a comparison of your new drug against placebo. |
每个人都想展示他们的药比利培酮好 接着你就看到一堆新的抗精神病药的对照试验 和每天8毫克的利培酮对照 | Everybody wanted to show that their drug was better than risperidone, so you see a bunch of trials comparing new antipsychotic drugs against risperidone at eight milligrams a day. |
人们对医疗照护有许多意见 医疗照护有缺陷 没有牙医 药房的药品据称在没有准许的情况下可以拿用 | There were complaints about medical care, which was characterized as defective, dental care, which is not provided, and the pharmacy, for which medicines are allegedly taken without authorization. |
Helen 可以照顾我吃药 | Helen can give me my medicine. |
还让她去帮我... 照方抓药 | Drive uptown with me and sent her to get my prescription... |
病人照护和药物的道德贫困 | Care Giving and the Moral Impoverishment of Medicine |
你还可以通过 将你的新药和真的废物做对照试验 来操纵数据 | You can also rig your data by making the thing you compare your new drug against really rubbish. |
也可以将对照药物剂量控制在非常高的水平 这样就产生副作用 | You can give the competing drug in too high a dose, so that people get side effects. |
依照国际药物管制条约 麻醉药品委员会负责决定应对哪些物质实行国际管制和应采取什么管制措施 | Summary Under the international drug control treaties, the Commission on Narcotic Drugs is responsible for deciding what substances should be brought under international control and what control measures should be applied. |
接下来我们做医疗实验 比如对肺癌用一个药 对前列腺癌用一个药 对乳癌用一个药 我们治疗这些癌症 把它们当作是完全不同的病 这样对癌症的分类方法 是真的按照出了什么问题来的 | And then we do a clinical trial for a drug for lung cancer and one for prostate cancer and one for breast cancer, and we treat these as if they're separate diseases and that this way of dividing them had something to do with what actually went wrong. |
运输 枪支 弹药 必须 依照 规定 分开 运输 | Guns and ammunition must be transported separately, as is required by regulations. |
你被下药了 对 我知道我被下药 | What? You were drugged. Yes, I know I was drugged. |
你可以将对照药物剂量控制在非常低的水平 这样人们没有得到适当的治疗 | You can give the competing drug in too low a dose, so that people aren't properly treated. |
1. 缔约国应当对枪支弹药 炸药及其他有关材料的转移建立和保持一个有效的进出口和国际过境执照或许可证制度 | 3. States Parties, before releasing shipments of firearms, ammunition and other related materials for export, shall ensure that the importing and transit States have issued the necessary licences or authorizations. |
对,一种春药. | True, an aphrodisiac. |
本报告的编写是根据麻醉药品委员会第13(XXXVIII)号决议的要求 按照大会第48 12号决议审查对药物管制领域国际合作的现状 | Summary The present report has been prepared pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 13 (XXXVIII) in the context of its examination of the current status of international cooperation in drug control, initiated pursuant to General Assembly resolution 48 12. |
与此恰成鲜明对照的是 大麻占非洲药物滥用的大部分 并占治疗需求的三分之二 | In contrast, cannabis accounts for much of the drug abuse in Africa and for two thirds of the demand for treatment. |
对药物的管制 | Control of substances |
对药物的管制 | Control of substances |
我对药物没什么了解 医生 但我很肯定这个药方没有药效 | I don't know much about medicine, Doctor... but I'm pretty sure that's one prescription that never cured anything. |
这药对你有好处 | This medicine will do you good. |
你街对过的药店 | The drugstore across from your place. |
照顾是一种了不起的大爱 是一种强大的崔情药 | Caretaking is mightily loving. It's a powerful anti aphrodisiac. |
对 我去了这家药店 我病了 我需要买一些药 | Right. I go to the deli I'm sick I need to buy some medicine. |
严肃对待药品安全 | Taking Drug Safety Seriously |
因为我对毒药过敏 | And because i'm allergic to poison. |
他们也可能会因酗酒或药物滥用对家庭生活水准和照料质量的不利后果而受害 还可能会在早期就学会滥用药物 性侵犯和性剥削(第34条) | They may also suffer adverse consequences of alcohol or drug abuse on family living standards and quality of care, as well as being at risk of early initiation into substance abuse |
26. 在药品部门,美国政府一再企图篡改事实,声称按照 托里切利法 关于颁发出售药品给古巴的许可证的规定,不对这一部门实施封锁政策 | 26. With respect to medicines, the United States Government has tried to manipulate the facts on various occasions by claiming that it does not apply an embargo policy, based on the provision made in the Torricelli Act for the granting of licences for the sale of medicines to Cuba. |
这是遵照麻醉药品委员会第13(XXXVI)号决议提出的报告 | The report is presented in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 13 (XXXVI). |
对耐药性的公平之战 | र ग ण र ध प रत र ध क ख ल फ न ष पक ष लड ई |
154. 对医药储存的审计 | Audit of the medical store |
四. 对药物滥用的反应 | IV. RESPONSES TO DRUG ABUSE 65 93 20 |
但他对毒药很感兴趣 | But he had a thing about poison. |
对 最糟的是 没有解药 | Yeah, and the worst of it is, there's no solution. |
对滴滴涕而言 一般认为有两种抗药性 i 特定抗药性 直接回应滴滴涕的使用而形成 ii 交叉抗药性 非特定的抗药性 是形成了对其他杀虫剂例如对拟除虫菊酯的抗药性的结果 | Two types of resistance to DDT are generally recognized (i) specific resistance developed directly in response to the use of DDT, and (ii) cross resistance (non specific resistance) as a result of the development of resistance to other insecticides such as pyrethroids. |
还没有证据证明药物可以对治疗这些疾病 因为还没有针对的特效药 | It's not even clear that a drug could cause this to be restored, because there's nothing for the drug to bind to. |
这部法律还限定交易商只能向有执照的赞比亚人销售武器 并对他们在任何既定时间可以向有照平民销售的弹药数量做了限制 | It also restricts dealers' sales of arms to licensed Zambians alone and limits the amount of ammunition they can sell to them at any given time. |
人们就对这些新药做了试验 跟旧的药对比 但他们使用的旧药剂量无比之高 每天20毫克的氟哌丁苯 | So people set about doing trials of these new drugs against the old drugs, but they gave the old drugs in ridiculously high doses 20 milligrams a day of haloperidol. |
这时 生物指标的威力就显现出来了 利用生物指标 制药公司所设计的临床研究可以显示出试验药物和对比疗法 通常是无效对照剂 但有时也会是另一种疗法 之间的高度 相对疗法区别 | That is where biomarkers make a difference. They can help drug makers to design clinical studies that will show a high relative treatment difference between the drug and whatever it is being compared to (often a placebo, but sometimes another treatment). |
对感染艾滋病毒的妇女及其家人提供有效的辅导 有助于妇女面对这个疾病的身体和情感挑战 确保对性暴力的幸存者提供全面照顾 包括使用抗逆转录病毒治疗药物 称为接触后预防药(PEP) | Effective counselling of women living with HIV and of their families helps women face the physical and emotional challenges of the disease Ensure comprehensive care for survivors of sexual violence, including the use of ARV drugs known as post exposure prophylaxis (PEP). |
但 对我来说 未来最核心的部分 是照你自己的干细胞 结合你的基因和环境 来打印你自己须要的药 | But perhaps for me the core bit going into the future is this idea of taking your own stem cells, with your genes and your environment, and you print your own personal medicine. |
按照 财务条例 第十二条 我们还印发了一份关于我们对药物管制署财务报表所作审计的详细报告 | In accordance with article XII of the Financial Regulations, we have also issued a long form report on our audit of the Programme s financial statements. |
1996 30. LAU制止转移精神药物和建立对精神药物国际 LAu | 1996 30. Measures to combat diversion of psychotropic substances and to establish effective control |
二. 预防和减少药物滥用 以期消除对麻醉药品和精神药物的非法需求 12 17 4 | II. Prevention and reduction of drug abuse with a view to the elimination of the illicit demand for narcotic drugs and psychotropic substances |
对 没错 我给她这种药片 | Yes, this is right. These are the capsules I gave her. |
相关搜索 : 对照药材 - 对药 - 对照 - 对照组 - 对照组 - 对照表 - 对照品 - 对照组 - 相对照 - 对照表 - 相对于对照 - 针对解药 - 病例对照 - 阳性对照