"寻求补救方法"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

寻求补救方法 - 翻译 : 寻求补救方法 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

当事的一方或代表他的另一个人有权寻求这些补救的方法
The interested party or another person in his behalf is entitled to seek these remedies .
当事的一方或代表他的另一个人有权寻求这些补救的方法
The interested party or another person on his behalf is entitled to seek these remedies.
受害者也可能寻求民事补救
The victim could also seek civil redress.
在这方面,他指出,提交人得不到寻求此种补救措施所需的法律援助
In that connection, he states that no legal aid is available to the author to pursue that remedy.
虽说他们目前要求获得补偿 但是他们在最初寻求的是复权补救办法 是他们自己修订了这些请求 回避了复权的补救办法
While they currently seek compensation, they sought a remedy of restoration at an earlier point and of their own accord modified those pleadings to omit this aspect of remedy.
情况还表明,没有在扎伊尔寻求国内补救办法以使其获释
It had also transpired that no domestic remedies had been pursued in Zaire to secure his release.
南澳大利亚当局没有将潜在的司法补救办法通知Barbaro先生 但是这并没有免除他寻求司法补救渠道的责任
That Mr. Barbaro was not informed of potential judicial remedies by the judicial authorities of South Australia did not absolve him from seeking to pursue avenues of judicial redress.
任何警察酷刑的受害人均可向刑事和民事法律系统寻求补救
Any victim of torture by the police can seek redress under both the criminal and civil legal systems.
光是怀疑这种补救办法的效能或认为可能因此引起费用并不能免除她寻求这些补救办法提出申诉的责任
Mere doubts about the effectiveness of such remedies, or the belief that the resort to them may incur costs, do not absolve a complainant from pursuing them.
关于司法补救办法 她说 就业法 为妇女提供了在初涉职场 发出解雇通知 就业期间 在报酬方面以及在没有法律根据而解雇的案件中寻求补救办法的机会
With respect to judicial remedies, she said that the Employment Law offered women the possibility to seek redress in cases of discrimination when entering employment or giving notice of termination, during employment, in regard to remuneration, and in the case of dismissal from work without a legal basis.
但她可以告上法庭寻求补偿
She can however approach the courts and seek compensation.
5.6 就案情而言 缔约国认为 提交人无法通过权限有限的人权和机会均等委员会寻求补救 仅根据这一事实 并不就意味着他无法通过其他机构寻求补救(见上文第5.2和5.3段)
5.6 On the merits, the State party submits that the mere fact that the author could not pursue a remedy through the HREOC, a body with limited jurisdiction, does not mean that he could not pursue a remedy through another body (see paragraphs 5.2 and 5.3 above).
27个国家报告说 法律保证受害者可得到公平对待 保证其了解寻求补救的权利和参与取得补救的诉讼过程
Twenty seven States reported that the law guaranteed that victims were treated fairly, informed of their rights to seek redress and involved in the process to obtain redress.
委员会在该同一裁决中还表示 光凭对现有民事补救办法的有效性产生怀疑 不能免除请愿人继续寻求补救办法的责任
(b) Since the questions related to whether or not there was any truth to the allegations, we had hoped that the Committee's observation would have taken account of the additional information which had been requested on that subject
在过渡期 它鼓励受害方直接通过法院寻求补救 这样做可能花费很大 公平贸易法 的一些条款要求委员会在受害方诉诸法院之前作出裁决
In the interim, aggrieved parties were being encouraged to seek redress directly through the courts where possible.
缔约国也应当保证其所管辖下的每个人均享有向各级法院寻求法律补救的权利
They shall also guarantee every person subject to their jurisdiction the right to seek a legal remedy before courts of all levels .
比利时指出 寻求补救的过程从1个月到36个月不等
Belgium noted that the process for seeking redress varied from 1 month to more than 36 months.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权
They seek, inter alia, a remedy that would restore their hunting and fishing rights outside the reserves.
尽管主张得到普通补救(上诉)在很大程度上已成为必然发生之事 但就法律问题向最高上诉法院提出上诉则是一种特殊补救 它在针对法院最后裁决寻求有效补救的权利的发展方面作用十分突出
While assertion of the right to pursue ordinary remedies (appeals) has largely become a matter of course, appeals to the court of cassation on points of law, which constitute an extraordinary remedy, figure prominently in the development of the right to an effective remedy against final court decisions.
(h) 使妇女在寻求补救办法的过程中免于因对性别问题不敏感的法律或做法而进一步受害
(h) To protect women in the process of seeking redress from further victimization because of gender insensitive laws or practices
2. 司法 行政 立法或其他主管当局应按照国家法律授权 就寻求补救的人的应享权利作出裁定
Judicial, administrative, legislative or other competent authorities should be empowered by the law of the State to make a ruling on the rights of the person seeking the remedy.
国内补救方法的用尽
Notes
该方案预计将在2007 08财务年度实施 将致力于取得这样的结果 刑事司法部门以更敏感和更具有两性平等特点的方式对通过法院寻求法律补救的性攻击受害者作出回应 从而使更多受害者寻求法律补救 减少对受害者进行二次伤害的可能性和 或影响
The implementation of the Programme, which is expected in the 2007 08 financial year, will work towards achieving more sensitive and gender equitable responses by the criminal justice sector to victims of sexual assault who pursue legal redress through the courts, thereby increasing access to legal redress and reducing the likelihood and or impact of secondary harm to the victim.
他强调 在他的案件中 由于联邦法院对案情已经采取立场 寻求上述补救是徒劳的
If a judicial review is accepted, the Federal Court sends the file back to the body which took the original decision or to another body for reconsideration with a view to reaching a fresh decision.
至于康复的问题 有关人员必须向检察官办事处或下达最近判决的法庭寻求补救
As regards the question of rehabilitation, the person concerned must seek redress with the public prosecutor apos s office or the court which handed down the most recent decision.
寻求移民或庇护的外国人艰难窘迫 没有办法切实享受根据有关法律可以得到的合法权利或补救
Aliens seeking immigration or asylum are ill equipped to pursue effectively their legal rights or remedies that they might have under the applicable legislation.
(d) 版权侵犯的补救方法
(d) Remedies for breach of patent rights
对卢旺达 斯雷布雷尼察以及最近达尔富尔的记忆 应当督促我们寻求应急补救办法
The memory of Rwanda, Srebrenica or, quite recently, Darfur should lead us to look for urgent remedies.
因此 需要寻求互补
Complementarities therefore needed to be sought.
10. 关于受害者通过司法和行政机构的正式或非正式程序获得补救的可能性问题 所有答复国指出 罪行受害者原则上能够通过正式或非正式方式寻求补救
. On the question related to the possibility for the victim to obtain redress through formal or informal procedures, by judicial and administrative mechanisms, all responding States indicated that victims of crimes were able, in principle, to seek redress through formal or informal means.
2.5 律师没有指出是否在金萨沙采取任何步骤就 Tshishimbi 先生被劫持一案寻求国内补救办法
2.5 Counsel does not indicate whether any steps have been taken in Kinshasa to pursue domestic remedies in respect of the abduction of Mr. Tshishimbi.
(c) 向寻求司法救助的受害人提供适当援助
(c) Provide proper assistance to victims seeking access to justice
(b) 该项要求适用用尽当地补救办法规则 却未用尽可利用的有效当地补救办法
(b) The claim is one to which the rule of exhaustion of local remedies applies and any available and effective local remedy has not been exhausted.
4.11 关于用尽国内补救办法 委员会注意到提交人辩称 1988年逃离了软禁之后 他作为喀麦隆境内的被通缉者 他已不能寻求国家一级的补救办法了
4.11 With regard to exhaustion of domestic remedies, the Committee takes note of the author's argument that, following his escape from house arrest in 1988, he was not in a position to seek redress at the domestic level, as a person who was wanted in Cameroon.
2.8 对提交人指称受到的身体摧残,在寻求一切国内补救办法方面,据称一位律师代表提交人对该警察提出起诉
2.8 As to the exhaustion of domestic remedies in respect of the physical abuse to which the author was allegedly subjected, it is stated that a lawyer filed a complaint against the police officers on the author apos s behalf.
此外 这类专门立法还可规定民事的补救办法 如保护令 以使妇女能够在不必对打人者提出刑事起诉的情况下寻求解救
In addition, such specialized legislation may provide for civil remedies, such as protection orders, so that women are able to seek relief without necessarily initiating criminal proceedings against the perpetrators.
程序性问题 提交人没有资格就公司权利提出所涉来文 公司提出或寻求的国内补救办法
Procedural issues Author's lack of standing to submit a communication about company rights domestic remedies instituted or pursued by a company
委员会认为,应寻求补救措施设法避免家庭特别是在父母年老时过分依赖子女提供照顾
It is the Committee apos s view that remedial measures should be sought to avoid families apos over dependence on their children, in particular providing them with care in their old age.
15. 一半以上的回答国说 受害者总能按规定了解其寻求补救的权利
. More than one half of the respondents stated that victims were always, on a mandatory basis, informed of their rights in seeking redress.
6.2 提交人辩称 目前在联邦法院审理的诉讼中提出的是不同的问题 不能赋予他其所寻求的补救办法
6.2 The author argues that the current proceedings before the Federal Court raise different issues and cannot grant him the remedy he seeks.
缔约国指出 缔约国持开放态度 可在适当的省司法管辖权范围内 寻求对恢复狩猎和捕鱼权的补救办法
The State party points out that it would be open to seek a remedy of restoration of hunting and fishing rights in the appropriate provincial jurisdiction.
按照国际习惯法 只有在当地补救方法均已充分使用的情况下 方可寻求外交保护 而在实行这种保护时 必须严格尊重有关国家的主权和司法权
In accordance with international customary law, diplomatic protection should be invoked only after local remedies had been exhausted, and when it was invoked, State sovereignty and jurisdiction should be fully respected.
因此 这种超乎寻常的补救办法不能被看作在向消除种族歧视委员会提出请愿之前必须用尽的有效补救办法
Such a requirement should also have a legitimate aim and respect the requirement of proportionality in order to constitute a legal ground for discrimination.
F. 委员会的意见中要求采取的补救办法
F. Remedies called for under the Committee apos s Views
24. García女士 巴拉圭 说 在巴拉圭 出现家庭暴力时有两种法律补救方法 关于家庭暴力的第1600号法是民事补救 刑法 是刑事补救
Ms. García (Paraguay) said that there were two legal remedies in Paraguay for cases of domestic violence Act No. 1600 on domestic violence represented the civil remedy, while the Penal Code represented the criminal remedy.

 

相关搜索 : 寻求补救 - 寻求补救 - 寻求补救 - 寻求补救 - 寻求补救 - 寻求补救 - 补救方法 - 补救方法 - 补救方法 - 补救方法 - 补救方法 - 补救方法 - 寻求补救措施