"将被问责"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
将被问责 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我被学院的委员会责成 问你几个问题 | I have been asked by the committee of the faculty to put to you some questions. |
至于问责制 她指出 每个机构都将对本机构的具体成果负责并承担问责责任 其中包括对本机构执行局负责并承担问责责任 | Concerning accountability, she noted that there were agency specific results for which each agency would be responsible and accountable, including to their respective Executive Boards. |
因此 现阶段的重点将是责任问题 | Therefore, the emphasis at this stage will be on responsibility. |
负责将逮捕到的嫌犯或被告转移给法庭 | Responsible for the transfer of suspects or accused upon arrest to the Tribunal. |
将监测与权利联系起来将有助于促进问责过程 | Linking monitoring to rights would help sustain the accountability process. |
还将讨论非国家行为者的责任问题 | Accountability of non State actors will be discussed. |
71. 人权要求问责机制能够被利用 透明而且有效 | Human rights require accountability mechanisms to be accessible, transparent and effective. |
65. 大会可注意到本报告 包括问责制框架增加的新内容将会加强秘书处的问责制 | The General Assembly may wish to take note of this report, including of the fact that new elements are being added to the accountability framework that will strengthen accountability in the Secretariat. |
还谴责以色列将黎巴嫩被拘留者关在其监狱中 | Condemns also Israel for detaining Lebanese detainees in its prisons. |
你将会被提问 而不知道为什么他们会问这些问题 | You will have to answer questions without knowing why they are asked. |
我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合作 以便将这些臭名昭著的逃犯最终被缉拿归案 | We appeal to all responsible to cooperate with the ICTY so that those infamous fugitives are eventually brought to justice. |
这将促进公共方案的诚信 透明度和问责制 | They can result in more integrity, transparency and accountability in public programmes. |
9. 无论这一立场是被接受还是有争议 它都指向了问责的核心问题 | Regardless of whether this position is accepted or debated, it points to the core of accountability. |
8. 此外,将审查现有的控制机制,以便加强那些支持问责的机制,取消或修改危害问责机制 | 8. In addition, existing control mechanisms will be reviewed to strengthen those that support accountability and eliminate or modify those that undermine it. |
它将基于非洲所有权 平等和相互问责制原则 | It will be based on the principles of African ownership, equality and mutual accountability. |
裁决涉及赔偿责任问题 将因果关系和定量问题留待以后解决 | The Award dealt with issues of liability, leaving issues of causation and quantum to be decided at later time. |
问责制框架将成为规范 由牵头机构负责确保在国家一级提供技术支助 | Accountability frameworks will become the norm, with lead agencies assuming responsibility for ensuring the delivery of technical support at the country level. |
全面的统筹规划将提高秘书处查明执行责任和改进外地问责制的能力 | Comprehensive integrated planning will enhance the Secretariat's capacity to identify responsibilities for implementation and improve accountability in the field. |
将通过监督和后续行动机制,推行充分的问责制,以平衡这一新增的责任 | This additional responsibility will be balanced by full accountability through monitoring and follow up mechanisms. |
在即将被淹没的国家 谁承担对航行危险作出标记的责任 | Who will assume responsibility for marking hazards to navigation in a barely submerged State? |
此外 该国将参加所有负责这些问题的组织的工作 | It also participated in the work of all the international organizations which dealt with those questions. |
必须改进秘书处及其他机关的透明度和问责制 以恢复联合国信誉并使会员国相信它们可以将重要基金委托给联合国并相信这些基金将被负责任地和适当地花费 | It is necessary to improve transparency and accountability in the Secretariat and other organs in order to restore the credibility of the United Nations and to reassure Member States that they can entrust important funds to the United Nations and be confident that those funds will be spent responsibly and appropriately. |
安全和安保部拟定的订正的 总部以外各办事处和区域委员会报告结构和问责制指导方针 即将定稿 此项指导方针将为确定问责制的问题提供指导 | The revised Guidelines on Reporting Structure and Accountability for Offices away from Headquarters and the Regional Commissions, as developed by the Department of Safety and Security, are close to finalization and will address the issue of assignment of accountability. |
然而 既然责任的程度关乎到责任的内容而非责任的存在 那么这一问题应在本被告的较后阶段加以研究 | However, since the degree of responsibility concerns the content of responsibility, but not its existence, the question should be examined at a later stage of the present study. |
赌博场所的主人或负责人违反这一规定将被罚款 每放进一名上述各类人员被被罚1 10巴波亚 | The owner or person in charge of an establishment in which this provision is violated shall incur a fine of one to 10 balboas each time he admits anyone from the above mentioned categories. |
第三 该草案将通过定期选举和重选机制加强问责制 | Thirdly, it will enhance accountability, through the mechanism of periodic elections and re elections. |
问责制 | Accountability |
问责制 | The Accountability System |
这些顾问将就政治问题以及有关民族和解委员会职责等其他问题提供专家意见 | These consultants will provide expertise on political issues, as well as on other issues regarding the function of the Commission on National Reconciliation. |
在未来的数十年间 这些问题终将被解决 | And the outcome is going to get resolved within a few decades. |
检察官将重点放在对1994年犯下的罪行负有最大责任的被告人 | The Prosecutor will focus on the accused bearing the greatest responsibility for the crimes committed in 1994. |
首席警察顾问和首席军事顾问将通过不同的途径对我的特别代表负责 | The Chief Police Adviser and the Chief Military Adviser will have separate reporting lines to my Special Representative. |
她被指责说了谎 | She was accused of telling a lie. |
汤姆应当被责备 | Tom deserves to be blamed. |
他表示 Atlas系统将有助于改进内部控制框架和加强问责 | He stated that Atlas would help to deliver an improved internal control framework and increased accountability. |
继续教育 文盲和多样性司 的成立意味着有一个司被赋予了 协调 人权问题和将弱势群体 纳入教育系统 的责任 | The creation of the Department for Continuing Education, Literacy and Diversity (SECAD) means that one of the Departments has been endowed with the responsibility to coordinate the issues of human rights and educational inclusion for vulnerable groups. |
勿要苛责别人 也免于自己被人苛责 | Do not judge and you will not be judged. |
根据1946年 外国人法案 该委员会负责审查其被拘留的合法性问题 | FRB SC is competent to review the legality of his detention under the Foreigners Act 1946. |
被告公设法律顾问办公室将支助法律顾问和被告 包括通过在调查初始阶段代表和保护被告的权利 | The Office of Public Counsel for Defence will support counsel and accused, including through the representation and protection of rights of the accused during the initial stages of an investigation. |
被害人公设法律顾问办公室将向被害人提供必要的法律援助 | An Office of Public Counsel for Victims will offer necessary legal assistance to victims. |
我们希望 在我们的辩论中 将进一步探讨加强透明度 问责制和效力的问题 | We hope that during our debate, the issue of greater transparency, accountability and effectiveness will be further explored. |
这将允许并行处理一些常常被忽略的问题 | That would allow for parallels to be drawn on issues that were often neglected. |
事实上 该由仲裁员来裁决被告未能解决滞期问题对于被告的赔偿责任应产生何种影响 | It was in fact for the arbitrators to decide what effect, if any, the respondent's failure to settle demurrage should have on the respondent's liability. |
这项工作完成后 将就经修订的问责框架向大会提出报告 | On completion of this process, the revised accountability framework will be reported to the General Assembly. |
这是一个问责制问题 | It is an issue of accountability. |
相关搜索 : 被问责 - 被问责 - 被问责 - 问责 - 问责 - 问责 - 问责 - 责问 - 问责责任 - 将负责 - 将负责 - 将负责 - 将责令 - 将负责