"居住称号"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
居住称号 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
...居住在拉布尔多内街22号 | ...residing at 22, Bourdonnais St, |
第90 1995号法 修订第47 1993号法 就业和居住自由权 | The Act No. 90 1995 amending the Free Right to Employment and Residence (EEA) Act, No. 47 1993 |
在本报告中 住在领土的民众称为 定居者 村民 居民 住民 和 民众 这些用语是可以交替使用的 | In this report, people living in the territories are referred to as settlers,' villagers,' residents,' inhabitants' and people,' these expressions being interchangeable. |
居住在格朗德特尔和各岛屿的人们被称为卡纳克人 | Grande Terre and the islands were inhabited by men and women who were known as Kanaks. |
461. 在第623 1995号(Domukhovsky v. Georgia)和626 1995号(Gelbakhiani v. Georgia)案件中,投诉人指称,他们居住在邻国阿塞拜疆境内时,被格鲁吉亚特种部队非法逮捕 | In cases Nos. 623 1995 (Domukovsky v. Georgia) and 626 1995 (Gelbakhiani v. Georgia), the complainants claimed that they had been illegally arrested by Georgian special forces while residing in the territory of Azerbaijan, a neighbouring country. |
居住在利马市比居住在全国其他地区更优越 在城市居住比在农村居住更好 | Metropolitan Lima offers advantages over the rest of the country, and urban settlements are preferable to rural ones. |
8 皮斯加特济夫第220 4 3号总规划 建设1,550套住房的第220 13 220 9和220 14号总规划 亚基尔定居点建设30套住房的第118号总规划 卡尔内肖姆龙定居点建设53套住房的第61 117号总规划 阿尔蒙定居点在1,541杜努姆土地上建设833套住房的第226 2号总规划 | 8 Master plan 220 4 3 of Pisgat Zeev, master plans 220 13, 220 9 and 220 14, to build 1,550 housing units master plan 118 of the Yakir settlement, to build 30 housing units master plan 61 117 of the Karnei Shomron settlement, to build 53 housing units and master plan 226 2 of the Almon settlement, to build 833 housing units on an area of 1,541 dunums. |
8.2 照会辩称,提交人是长期居住在澳大利亚的澳大利亚公民 | 8.2 It argues that the author is an Australian citizen permanently resident in Australia. |
相关部门负责人称,从 暂住证 到 居住证 的转变,意味着北京对非京籍常住人口将从 管理 转为多方位服务 | A responsible person of the relevant department said that the transition from the temporary residence permit to residence permit means that Beijing will shift its administration for non permanent residents from the management to multi directional services. |
有些复杂的行政程序也妨碍了许多妇女行使自由居住和择居的权利 如关于居住登记从农村地区转移到城市地区的程序 关于居住登记和管理的第51 1997 ND CP号法令 | Some complicated administrative procedures such as that on transfer of residence registration from rural to urban areas (Decree No 51 1997 ND CP on Residence Registration and Management) also prevent a number of women from exercising their rights to freedom of residence and choosing residence places. |
定居点名称 | Name of settlement |
后来 她向外籍人事务上诉委员会宣称 她得知其丈夫在瑞典境内居住 | She later stated, before the Aliens Appeal Board, having learned that her husband was residing in Sweden. |
拉钦镇居民需要有居住证( propiska ) 而各村村民没有提到居住证 | In Lachin town, residence permits ( propiska') are required, something that was not mentioned in the villages. |
居住地区 | AREA OF RESIDENCE |
地方当局和纳戈尔诺 卡拉巴赫当局报称 约有3 000名定居者住在拉钦镇 | The local and NK authorities report that some 3,000 settlers live in Lachin town. |
目前的住房和居住条件 | Current housing and living conditions |
居住单元数 | Number of units occupied |
对居住在住区人数不足250人的居民则劝说他们搬迁或与其他住居居民合并成较大的住区 这样才能合算地向他们提供服务 | People residing in settlements of less than 250 people are persuaded to relocate or come together with others to form bigger settlements where they could be provided with services in a cost effective manner. |
它的别名是 334号战俘集中营 这里就是现在拉科塔人的居住地 | It is sometimes referred to as Prisoner of War Camp Number 334, and it is where the Lakota now live. |
130. 斯威士兰有将近一半的居民居住在非正规住区中 | Swaziland has almost half of its urban population living in informal settlements. |
2. 可居住的住房和环境卫生 | Liveable housing and sanitation. |
我在日本居住 | I live in Japan. |
她在紐約居住 | She resides in New York. |
包括居住区a | including living |
乡 包括居住区 | including living space |
99大部分定居者居住在绿线和耶路撒冷附近 其他的人居住在外围地区 | 9. Most of the settlers live near the Green Line and Jerusalem others live in outlying areas. |
决定自2002年1月1日起 将人类住区委员会及其秘书处 即联合国人类住区中心(人居中心) 包括联合国生境和人类住区基金会 改为联合国人类住区规划署 称作联合国人居署 其组成部分如下 | Decides to transform the Commission on Human Settlements and its secretariat, the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), including the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, with effect from 1 January 2002, into the United Nations Human Settlements Programme, to be known as UN Habitat, which will have the elements described below |
此外 本巴种族群体的30.5 居住在农村地区 39.1 居住的城里 | Additionally, 30.5 per cent and 39.1 per cent of the people belonging to the Bemba tribal group reside in rural and urban areas, respectively. |
近日,北京 居住证暂行条例 实施细则出台,这意味着 暂住证 将升级为 居住证 | Recently, the launch of implementation details of Residence Permit Provisional Regulations indicates that the temporary residence permit will be upgraded to residence permit . |
在香港连续居住7年或以上以及把香港作为永久居住地 | 2 After having ordinarily resided in Hong Kong for a continuous period of not less than seven years and having taken Hong Kong as their place of permanent residence. |
有180多万人 即24 的居民 居住在非正规行业建造的住房中 | Over 1.8 million people or 24 per cent of the population live in houses built by the informal sector and which do not conform to minimum standards. |
他居住在英格兰 | He lives in England. |
我在那里居住过 | I lived there... |
那我们称得上邻居了 | Let's just say that we're neighbours. |
居住证暂行条例 规定 对符合居住证办理条件的 公安机关应当自受理之日起15日内制作发放居住证 | Residence Permit Provisional Regulations provides that, for those in line with the residence permit conditions, the public security organs shall issue a residence permit within 15 days from the date of acceptance. |
㈡ 政府可以向土著居民提供具体援助 同时改进非正式居住区和其他不符合标准的城市住房的居住条件 | (ii) Governments could provide targeted assistance to indigenous dwellers while upgrading living conditions in informal settlements, as well as in other substandard urban housing |
国际称号 | International Designation |
不拥有住房单元的公民居住在出租房屋内 老年人与亲属一起居住或者住在疗养所内等等 | Those citizens who do not own housing units live in rented ones, with relatives or in nursing homes for the elderly, etc. |
正如国家最高法院所指出 quot 居民 quot 一词包括国民和外国人 系指共和国领土居住并准备继续居留下去的人 即目前居住在国内的人 即使他们居住在阿根廷但不具有居住所带来的法律效力 | As the Supreme Court of Justice of the Nation has stated, the word inhabitant includes both nationals and foreigners and refers to persons residing in the territory of the Republic with the intention of remaining there, i.e. persons who currently live there, even though they might not be domiciled in Argentina with all the legal effects that entails. |
又回顾其2001年12月21日第56 206号决议 其中大会决定将联合国人类住区中心 人居中心 改为联合国人类住区规划署 人居署 秘书处 将人类住区委员会改为人居署理事会 为大会一个附属机关 | Recalling also its resolution 56 206 of 21 December 2001, in which it decided to transform the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) into the secretariat of the United Nations Human Settlements Programme (UN Habitat), and the Commission on Human Settlements into the Governing Council of UN Habitat, a subsidiary organ of the General Assembly, |
居住在希腊的欧盟成员国公民以及欧洲经济区居民也可依法获得以上补贴 第2819 2000号法律第11条 | The above allowances are also granted to citizens of the member States of the European Union as well as to the citizens of the countries of the European Economic Area (law 2819 2000, Article 11) who reside in Greece. |
他们是关于你在哪里居住 你和多少人一起住 还有你是否拥有你所居住的房子 | They're about where you live, how many people you live with, and whether you own your home or not. |
政府称 Thich Quang Do仍然同以往一样在清明禅寺居住念佛 根本没有任何行政监视或拘禁 | The Government contended that Thich Quang Do still lives and practises his religion as usual at Thanh Minh pagoda, completely free from any administrative surveillance or detention . |
居住在下卢萨西亚的索布族人也被称为文德族人 自认为属索布族成员的人数不详 | The Sorbs living in Lower Lusatia are also called Wends. The number of persons who consider themselves to be members of the Sorbian people is not known. |
并且居住在深水区 | They also live deep. |
相关搜索 : 居住 - 居住 - 居住 - 号称 - 称号 - 居住与 - 居住国 - 居住证 - 居住区 - 可居住 - 居住于 - 居住在 - 居住区 - 而居住