"属地政府"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
属地政府 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
只有4 的住房属于国家和地方政府 | Only 4 of housing belongs to the state and local governments. |
同样地 非政府组织也扮演了理应属于成员国政府的决策角色 | Likewise, NGOs honored the decision making role that rightly belongs to member governments. |
160. 曾经由地方政府部门管理的地方政府养恤金计划于1990年1月归属养恤金司长管辖 | 160. The local government pension scheme which had been administered by the Local Government Department was brought under the authority of the Director of Pensions in January 1990. |
a 拉脱维亚公民 国家和地方政府 国有和市属企业 | Protection of children and young persons against economic and social exploitation 337 349 75 |
政府通过地方政府 农业发展和合作社部下属的合作社司实施合作社法和规则 | The Government is applying the acts and rules through the Department of Cooperatives under the Ministry of Local Government, Rural Development and Cooperatives. |
(c)没有附属于一个具有咨商地位的国际非政府组织 | (c) Affiliation to an international non governmental organization in consultative status. |
目前在贸发会议具有咨商地位的非政府组织有174个 87个属普通类 87个属特别类 | At present there are 174 non governmental organizations in status with UNCTAD 87 in the general category and 87 in the special category. |
异常交易汇报中心 荷属安的列斯群岛的金融情报室 是财政部长属下的一个政府部门 由荷属安的列斯群岛政府提供财政支助 | The Unusual Transactions Reporting Centre (the Netherlands Antilles' FIU) is a government department accountable to the Minister of Finance. It is financially supported by the Netherlands Antilles Government. |
如上诉者是政府下属的某一公共机构 上诉仍由政府处理 | If the complainant is a public authority under the Government, the appeal is still handled by the Government. |
2. 又注意到美属萨摩亚仍然是从管理国获得财政援助用于领土政府运作的唯一美国所属领地 并吁请管理国继续协助领土政府实现经济多样化 | 2. Also notes that American Samoa continues to be the only United States Territory to receive financial assistance from the administering Power for the operations of the territorial Government, and calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the diversification of its economy |
还注意到美属萨摩亚仍然是从管理国获得财政援助用于领土政府运作的唯一美国所属领地 并吁请管理国继续协助领土政府实现经济多样化 | Noting further that American Samoa continues to be the only United States Territory to receive financial assistance from the administering Power for the operations of the territorial Government, and calling upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the diversification of its economy, |
在该倡议中 人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土地计划的中间机构 此类计划尚属第一次 | In this initiative, UN Habitat was an intermediary in a debt for land swap scheme between the Government of Finland and the Government of Kenya, the first of its kind. |
法国政府认为 人权属于个人权利 | In their view, human rights were individual rights. |
联合王国政府一贯认为 自1814年以来 英属印度洋领地就是联合王国领土并一直属于联合王国 | The British Government maintains that the British Indian Ocean Territory is British and has been since 1814. |
联合王国政府愿意随时就英属印度洋领地的安排或未来进行讨论 | The British Government remains open to discussions regarding arrangements governing the British Indian Ocean Territory or the future of the Territory. |
一边是中上层妇女 她们依靠其专业能力和政治经验(政党 企业社团和工会)成功地进入了政府和国家的决策圈子 议会 公共行政机关 政府各部 司法机关和地方政府 虽然仍属少数 | On the one side are women of the upper middle classes who, on the basis of their professional capabilities and political experience (political parties, entrepreneurial guilds and trade unions), have managed to penetrate, although still as a minority, governmental and State decision making circles Congress, public administration, ministries, the judiciary and local government. |
64. 根据本宪法 行政权属于政府首脑 政府首脑经立法会议授权 任期5年 | Under this Constitution, executive power was held by the head of Government, who was invested by the Legislative Assembly for a period of five years. |
这一远景不仅属于世界上的各国政府 | That vision is not only that of the Governments of our world. |
会议向各国政府 土著人民及其组织 以及政府间和非政府组织提出了保护和开发土著人民地产和属地的提议及一系列结论和建议(见E CN.4 Sub.2 AC.4 1996 6) | Proposals for the protection and development of the lands and territories of indigenous peoples were put forward, and a series of conclusions and recommendations (see E CN.4 Sub.2 AC.4 1996 6) were submitted to Governments, indigenous peoples and their organizations, and intergovernmental and non governmental organizations. |
22. 虽然原则上缔约权力只属于丹麦政府 但丹麦王国中央政府可根据请求授权地方自治当局在外交部的协助下就纯属于格陵兰的事务进行国际谈判 | 22. Although, in principle, treaty making powers are vested exclusively in the Danish Government, the central authorities of the realm may, upon request, authorize the Home Rule Authority to conduct, with the assistance of the Foreign Service, international negotiations on purely Greenland affairs. |
389. 政府对此案提供了材料 政府的材料表明 根据1987年签署的团结协议 政府决定对所有有失踪亲属的家属进行赔偿 而不论造成失踪的情况 | 389. The Government provided information on this case in which it stated that, pursuant to the signing of the unity accord in 1987, it had decided to compensate all families with missing relatives, regardless of the circumstances of their disappearance. |
据报这类工作在有关家属和政府机构同意之前正在全国各地不断开展 | Such efforts are reportedly continuing throughout the country, pending the permission of the families and the government agencies concerned. |
书记官处就属于其职权范围的事项在法院所在地与非政府组织举行会议 | The Registrar has held meetings at the seat of the Court with non governmental organizations on matters falling within the responsibilities of the Registry. |
世界各地区中 土地 领土和资源权利不遭到政府严重或据报忽视 轻视或侵犯的 已属罕见 | There are few regions of the world where land, territorial and resource rights are not seriously and repeatedly ignored, devalued or otherwise violated by Governments. |
该办公室属于由国家预算拨款的政府机构 | It was a Government body financed by the State budget. |
独立性 联合会不从属于任何政府 政党组织或宗教组织 | IFACAT is independent of all governments, partisan organizations and religious institutions. |
205..大部分农村妇女组织在全国各地区都有覆盖面 得到了各级妇女组织 非政府组织或政府附属机构的教育和帮助 | 215. Most rural women apos s organizations are national or regional in scope and received educational support from different women apos s organizations, NGOs, or government departments. |
虽然该研究所是具有经社理事会咨商地位的非政府组织会议的一个成员,但它与其他具有咨商地位的非政府组织没有正式的从属联系 | While the Society is a member of the Conference of Non Governmental Organizations in Consultative Status with the Economic and Social Council (CONGO), it has no formal affiliation with any other non governmental organization in consultative status. |
一些政府 半政府 民间和非政府组织部门的机构开办了大部分属非正式性质的各类职业和技术培训 | A wide variety of vocational and technical training programmes which are mostly non formal in character are conducted by a number of government, semi government, private and NGO sector institutes. |
该领土有四家电台和一家属于政府的电视台 两家私营报纸 一家属于政府的电信管理局和一家私营的Blue Sky通讯公司 | The Territory has four radio stations and a government owned television station, two privately owned newspapers, a government owned TeleCommunications Authority and the privately owned Blue Sky Communications.31 |
根据 商业征用法 属政府所有的商业企业雇员 | (iii) Employees in government owned business undertakings under the Business Acquisition Act. Force of law |
然而 政府清楚地知道 这一问题仍属尘埃未定 因此将以最理智的方式加以处理 | However, the Government is aware of the fragility of that issue and intends to manage it the most rational way. |
2001年 地方政府条例 管理地方政府机构的选举 | The Local Government Ordinance, 2001, governs elections to the local bodies. |
非政府来源声称 解职该主席是为了使法院从属于行政当局 政府为此在议会串改了选票 | Non governmental sources claim that the Chairman was removed in order to subordinate the Court to the executive, and that the Government falsified the parliamentary vote to do so. |
创新可以在各级政府出现 如中央政府和地方政府 | Innovations can occur at all levels of government, i.e., central and local levels. |
398. 国家或地方政府根据接受服务者所属人口群体和服务种类提供成人社会援助 | Social assistance services for adults Social care services for adults are provided by the state or local governments depending on the group of persons the recipient of the service belongs to and depending on the type of service. |
儿童希望不从属于任何其他具有经济及社会理事会咨商地位的国际非政府组织 | CHILDHOPE does not have an affiliation to any other international non governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council. |
我们向他的家属以及多哥政府和人民表示慰问 | We express our condolences to the Government and people of Togo, as well as to his family. |
各种被视为属于各国政府专属领域的问题正在越来越多地在多边背景下通过共同约定的合作战略和活动加以解决 | Issues that were considered to be the exclusive domain of Governments are increasingly being addressed in multilateral settings where joint strategies and activities are agreed upon. |
在政府和地方政府服务部门就业者 | Employment in government and local government service |
印度政府认为 该款不应用于仅仅属于程序或行政性质的规则 | His Government took the view that the paragraph in question would not apply to rules which were merely procedural or administrative in nature. |
83. 现有两个国际非政府组织在该地区进行排雷活动 项目事务厅虽与它们没有隶属关系,但同这些非政府组织保持着密切联系 | 83. There are two international non governmental organizations conducting mine action activities in the region, with which UNOPS has been in close liaison although it does not have any formal affiliation with them. |
我谨代表伊拉克政府和人民向兄弟国家约旦政府和人民以及受害者家属表示同情 | On behalf of the Government and the people of Iraq, I express my condolences to the Government and the people of the brotherly country of Jordan and to the families of the victims. |
该通用许可证明白禁止同 古巴政府 或外国资产管制处认为是政府所属机构的交易 | The General License in question explicitly bans transactions with the Government of Cuba or institutions which OFAC believes are part of it. |
11. 鼓励政府间组织以及非政府组织继续协助促进和保护属于少数群体的人的权利 | 11. Encourages intergovernmental, as well as non governmental, organizations to continue to contribute to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities |
相关搜索 : 政府下属 - 当地政府 - 当地政府 - 地方政府 - 当地政府 - 领地政府 - 地方政府财政 - 政府对政府 - 政府 - 政府 - 政府, - 当地市政府 - 当地政府区 - 奥地利政府