"岸义务"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
岸义务 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
因为鱼没有义务离岸这么近 来 没关系 | The fish aren't liable to come this close to shore. Come on. It's OK. |
西岸业务区 | West Bank field |
自第二次起义以来 来自加沙地带的残疾人不再有机会使用西岸的医疗服务 | Since the second intifada, handicapped people from the Gaza Strip no longer had the opportunity to access medical services in the West Bank. |
他再次呼吁海峡两岸在 quot 一个中国 quot 的原则下,就正式结束两岸敌对状态进行谈判,共同承担义务,维护中国的主权和领土完整,并对今后两岸关系发展进行规划 | He had once again appealed to the two sides to hold discussions on formally ending the state of hostility under the quot one China quot principle and jointly undertake to safeguard China apos s sovereignty and territorial integrity and plan for the future development of relations across the Strait. |
你知道海岸巡逻服务是什么吗 | ce? The coast watching servi |
国际社会必须履行自己对巴勒斯坦人的财政义务 为加沙和西岸地区的居民创造就业机会 | The international community must fulfil its financial commitments to the Palestinians so that gainful employment would be made available to the inhabitants of Gaza and the West Bank. |
18 联合国人道主义事务协调厅(人道事务厅)和联合国巴勒斯坦难民救济工程处(救济工程处)2004年9月1日 西岸隔离墙对巴勒斯坦社区的人道主义影响 | United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) (1 September 2004), The Humanitarian Impact of the West Bank Barrier on Palestinian Communities . |
你知道海岸巡逻服务是什么吗 沃尔特 | You know what the coast watching service is, Walter |
布什总统补充说 以色列应该履行其有关西岸定居点的路线图义务 并且拆除未经授权的前哨 | President Bush added that Israel should meet its road map obligations regarding settlements in the West Bank and remove unauthorized outposts . |
尽管如此 印度洋沿岸各受灾国政府继续开展工作 履行它们进行重建和恢复人民正常生活的义务 | Be that as it may, the Governments of affected countries on the Indian Ocean rim have continued working to fulfil their obligations regarding reconstruction and restoring normal life for their people. |
根据路径图 以色列有义务冻结它的定居点活动 并拆除自从2001年3月以来在西岸建设的前哨基地 | According to the road map, Israel is obliged to freeze its settlement activities and to dismantle outposts in the West Bank constructed since March 2001. |
服役的方式可以是 义务性兵役 义务性民事役务和义务性国民役务 | Service is undertaken as compulsory military service, compulsory civilian service or compulsory national service. |
442. 科威特表示 对其海岸资源的损害造成不同海岸生境提供的服务数量和质量下降 | First claim unit Treatment of injuries from mines and ordnance Kuwait seeks compensation in the amount of USD 2,385,617 for expenses incurred to treat individuals injured by explosions of mines and ordnance. |
9. 1月13日,内阁就一项文件达成协议,其中列明巴勒斯坦权力机构有在西岸和加沙维持治安和拆除 quot 恐怖主义 quot 基础设施的义务 | 9. On 13 January, the Cabinet reached an agreement on a document spelling out the Palestinian Authority s obligations to maintain security and dismantle the terrorist infrastructure in the West Bank and the Gaza Strip. |
D. 条约的报告义务和国际义务 | D. Treaty reporting and international obligations |
该上岸的都上岸 | All ashore that's going ashore. |
25. 人权义务是具约束力的义务 必须为履行这些义务设置机制 | Human rights obligations are binding and mechanisms must be in place to enforce these obligations. |
这一项义务是对上述义务的补充 | This obligation is in addition to those considered above. |
西岸业务发放了4 744笔微型企业贷款 值509万美元 | The West Bank operation disbursed 4,744 microenterprise loans worth 5.09 million. |
西岸隔离墙对巴勒斯坦难民和工程处业务的影响 | Impact of the West Bank barrier on Palestine refugees and UNRWA operations |
最低义务性服务 | Mandatory minimum services |
双方决定探讨是否可能增加沿岸贸易,并表示决心依照各自对第三国的义务及其国际承诺加强双方贸易自由 | Both sides decided to consider the possibility of increasing coastal trade and expressed their will to further liberalize their trade relations in accordance with their respective obligations towards third countries as well as their international commitments. |
有可能出现这样的情况 在不存在法律义务时企业有推定义务或在法律义务的基础上扩大为推定义务 | There may be cases where an enterprise has a constructive obligation, either in the absence of a legal obligation or that expands on the legal obligation. |
D. 条约的报告义务和国际义务 37 42 10 | D. Treaty reporting and international obligations 37 42 9 |
(2) 对国家来说 国际义务 指国际法规定的义务 而 不论该义务的起源为何 | (2) As with regard to States, the term international obligation means an obligation under international law regardless of its origin . |
义务保健计划服务 | Services under the compulsory health plan |
公平义务是指一种基于道德或道义上的考虑的推定义务 | An equitable obligation is a type of a constructive obligation that is based on ethical or moral considerations. |
全民防卫义务法 规定 每一瑞典男性都有义务参加兵役体检 完成义务性兵役 或履行包括长时间基本训练的义务性民事役务 | The Total Defence Duties Act provides that every Swedish man is liable to attend military inspection and complete compulsory military service or compulsory civilian service with long basic training. |
皮诺曹 朝岸边游 朝岸边游 | Pinocchio, swim for shore. Swim for shore. |
科 学 义 务 | Scientific Obligations |
义务教育 | education |
在西岸和约旦参加工程处主办的社会工作和救济事务 | Social work and relief jobs with UNRWA in West Bank and Jordan. |
(a) 被违背的义务是个别地对它承担的义务 或 | (a) That State individually or |
2003年10月1日 国务院批准设立上海至九龙直通列车临时口岸 上海铁路口岸作为中国境内第一个直通香港长途铁路客运口岸 标志着上海已拥有水运 航空 陆路 三翼齐飞 的口岸开放格局 | The State Council approved to set up a temporary port for Shanghai Kowloon Through Train on October 1, 2003. As the first port directly connecting Hong Kong long distance railway passenger transportation in China, Shanghai Railway Port marked that Shanghai had established an open port pattern with water transportation, aviation and land route developing simultaneously . |
大家正从东海岸飞往西海岸 | Everybody's moving from the East coast to the West coast. |
今年 在我们的积极努力下 两岸交流取得了具有重大意义的进展 | This year, thanks to our vigorous efforts, cross Straits exchanges have witnessed significant progress. |
关于西岸的人员通行 据联合国人道主义事务协调厅 人道协调厅 报告已略有增加 现在的路障和检查站共有略多于400个 | As for movement in the West Bank, the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has reported a slight increase there are now just over 400 roadblocks and checkpoints. |
210. 由于 搜寻救助公约 对缔约国规定了大量义务,例如装置必要的海岸设施,这项公约没有得到其它公约那么多的国家批准 | 210. Since the SAR Convention imposes considerable obligations on its parties, such as setting up the required shore installations, it has not been ratified by as many countries as some other treaties. |
巴勒斯坦人和以色列人的首要义务都十分清楚 他们分别应当采取一切法律措施打击暴力和恐怖主义行为,并按照协定中的规定按期执行在西岸的进一步部署 | The primary obligations of the Palestinians and Israelis are clear respectively, to take all legal measures to combat violence and terrorism, and to carry out, on time, further redeployments in the West Bank as laid down in the agreement. |
(b) 被违背的义务是对整个国际社会承担的义务 | (b) The obligation breached is owed to the international community as a whole. |
我已经从东海岸发展到西海岸 | I'm stretching' the rubberband from coast to coast. |
义务的解除 | Members undertake to accept and carry out the decisions of the Council under the provisions of this Agreement and shall refrain from implementing measures that would have the effect of limiting or running counter to them. |
各国的义务 | Obligations of States |
九. 合作义务 | Obligation to cooperate |
e 其他义务 | (e) Other obligations. |
相关搜索 : 离岸业务 - 离岸服务 - 义务 - 义务 - 义务 - 义务 - 义务 - 义务 - 义务 - 岸 - 服务义务 - 义务服务 - 岸上岸下 - 离岸在岸