"已责成"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
已责成 - 翻译 : 已责成 - 翻译 : 已责成 - 翻译 : 已责成 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我们的职责已经完成 | We've finished our turn of duty. |
已责成军事刑事法院调查此案 | The investigation of this case was entrusted to the Military Criminal Court. |
一个负责重审委员会各项决定的机构已经成立 成员也已获得任命 | A body charged with reconsidering Commission decisions was established, and commissioners appointed. |
178. 同样 已责成全国社会保险基金(CNSS)负责管理赡养和生活费保障基金 | 178. Similarly, the National Social Security Fund (CNSS) has been given responsibility for managing the alimony and maintenance payments guarantee fund. |
而把促成改变的责任推给别人的时代也已过去 | The time is also past when the responsibility for producing change could be shifted on to other shoulders. |
非法贩毒已成为全球现象 因此必须加强责任分担 | Illicit drug trafficking was a global phenomenon which required the strengthening of shared responsibility. |
有些人甚至说 保存国的公正已逐渐变成了不负责 | Some authors would even have it that their impartiality had been gradually transformed into irresponsibility. |
个人社会责任之所以更加合理 是因为苛求企业承担社会责任已经成了一种 推卸责任 的途径 企业责任已经成了个人逃避行善的借口 而这恰恰是人们把肥胖到被咖啡烫伤都统统归咎于快餐店的背后原因 近年来 这类诉讼已经成为了大热门 | One can also argue for PSR on the grounds that asking for CSR becomes a way of passing the buck evading personal responsibility for doing good. This is the flip side of blaming corporations for everything from obesity to scalding from spilled coffee both the subject of lawsuits in recent years. |
克罗地亚欣然看到 结果文件已就 保护责任 达成协定 | Croatia is pleased to see the inclusion of an agreement on the responsibility to protect in the outcome document. |
阿巴斯主席谴责了这些杀人行为 并指责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解 | President Abbas condemned the killings and accused Israel of undermining the Sharm el Sheikh understandings. |
现已成立一个工作组 负责提供关于这种联系的方案指导 | A working group has been established to provide programme guidance on these linkages. |
我要自责不已 | I would blame myself. |
因此 现已成立两个较小的高级委员会 一个负责政策问题 另一个负责管理和改革事项 | As a result, two smaller senior committees one for policy issues and the other for management and reform matters have been created. |
当局现已责成几个工作组研究与色情交易现象有关的问题 | The authorities have mandated several working groups to deal with problems relating to the phenomenon of commercial sex. |
183. 民航组织已责成其法律委员会负责在全球导航卫星系统方面考虑建立一个法律框架 | ICAO has given its Legal Committee the task of considering with regard to the Global Navigation Satellite System (GNSS) the establishment of a legal framework. |
时机已经成熟 裁谈会应履行其职责 为已经开始的消除这一祸害的努力作出贡献 | It is time for the CD to do its part in contributing to efforts already under way to eliminate this scourge. |
尽管多国部队的工作远未完成 它已经能够转交一些安全责任 | While the Multinational Force's work is far from complete, it has already been able to transfer some security responsibilities. |
近东救济工程处对这家医院的建筑工程的责任已基本上完成 | The Agency s primary responsibility for hospital construction has been essentially completed. |
她已经归你负责了. | You have that. |
现在应由大会肩负起完成我们已经开始的这一进程的重大职责 | It is now for the Assembly to assume the great responsibility of bringing to completion the process that we have begun. |
它已经成了各国政府的重要财富 成了联合国系统中赋有独特重要职责的一个机构 | It had become an essential asset to Governments, as well as an institution charged with mandates of unique relevance in the United Nations system. |
我们已宣布 我们赞成设立一个建设和平委员会 以承担冲突后职责 | We have stated that we are favourably disposed to the establishment of a Peacebuilding Commission to assume post conflict responsibilities. |
但愿生命不再戏弄我 我已经成人了 我为自己的每句话 每件事负责 | Can it be true that there can be no more playing with life... that now I am grown up, that on me now lies... the responsibility of my every word and deed? |
你已经尽了你的职责 | You've done your duty. |
2. 秘书长要再向大会保证,他已责成严格遵守采购过程的条例和细则 | 2. The Secretary General wishes to reassure the General Assembly that he has mandated strict adherence to the regulations and rules governing the procurement process. |
(e) 对成果负责 | (e) Accountability for results |
责成各国政府 | The Governments of the parties are instructed |
难民署在答复1996年的同一建议时曾指出 我们已责成最近成立的项目科负责审查认捐数量 并确保一旦不再需要即注销认捐款项 | As mentioned in UNHCR s reply to the same recommendation made for the 1996 year, the recently established Project Unit has been made responsible for reviewing the obligations levels and ensuring that obligations are cancelled as soon as they are no longer required. |
军事观察员若因培训不够 损坏联合国设备 如车辆 造成修理 更换费用 责成派遣国负责 如果因渎职造成损坏 损失 责成军事观察员本人负责 | holding the countries sponsoring UNMOs who damage United Nations equipment (such as vehicles) owing to poor training liable for repair replacement costs, and holding the individual UNMO liable if the damage loss was due to negligence. |
我尽我的职责而已 鲍勃 | I do the best I can, Bob. |
木已成舟 米已成炊 | And after all is said and done |
有家庭责任的工人公约 1981年 第156号 该公约已经得到36个成员国的批准 | Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111), which has been ratified by 163 member States Workers with Family Responsibilities Convention, 1981 (No. 156), which has been ratified by 36 member States. |
48. 人力资源行动计划已成为一种主要的问责工具 2003年 大会请秘书长使各部门主管对其计划的执行负责 | Human resources action plans have become a major accountability tool. In 2003, the General Assembly requested the Secretary General to hold department heads accountable for the implementation of their plans. |
已经采行了一项更严格的制度,以确保高级管理人员要负责实现大会所责成的专业职类的性别分布为50 50 | A more stringent system has been introduced to ensure that senior managers are held accountable for achieving the 50 50 gender distribution in the Professional categories mandated by the General Assembly. |
委员会注意到 国家检察院已成立人权部 负责调查和起诉应对侵犯人权或人道主义法负责的国家机构人员 游击队和准军事组织的成员 | It takes note of the establishment of a human rights unit in the Office of the National Prosecutor with competence to investigate and indict State agents, guerrillas and members of paramilitary groups responsible for violations of human rights or humanitarian law. |
8. 所有重大责任 法律责任及或有责任都已适当反映在财务报表中 | Disclosure was made, in the accounts, of all matters necessary for the financial statements to present fairly the results of the transactions in the period. |
已经成立了标准机构 负责制定并审核教育标准 以及评估证书发放的质量 | The Agency for standards has been formed with the task of determining the standards of education, checking them, and assessing the quality of certificate creation. |
为了保护已到达可雇用年龄的未成年人的权利 发放手册介绍未成年人作为工人的权利和责任 | With a view to protecting the rights of minors of employable age, brochures were distributed describing the rights and duties of minors as workers. |
194. 通过回答上述问题已经对国家最低工资委员会的成员和职责进行了解释 | The membership and functioning of the National Minimum Wages Commission were explained in the reply to the previous question. |
全国平等领导委员会已成立了一个负责制定该法的实施规程的机构间小组 | The National Office for Equality for Women has set up an interinstitutional working group to draft the enabling legislation for this Law. |
小心完成你的责任 | Fulfil your duty with care. |
喔 那你是否已准备承担责任... | and are you ready to assume the responsibilities... |
已指定了各个多机构特别行动组管理机构 并责成各行动组于1996年底以前完成首批行动计划的制定 | Multi agency task forces, each with a task force manager, were identified and charged with the preparation of the first plans of action by 1996. |
根据第60 234号决议 所有已接受的建议都已排定优先次序 列明完成执行工作的目标日期 并已指定负责执行审计建议的部门 | In line with resolution 60 234, all accepted recommendations have been prioritized with clear indications of target completion dates and the departments responsible for the implementation of the audit recommendations. |
10. 已在最高一级制定机构责任 | Corporate responsibility has been established at the highest level. |
相关搜索 : 责成 - 责成 - 已成 - 已成成本 - 应责成 - 要责成 - 从责成 - 他责成 - 已经负责 - 自责不已 - 已经成为承担责任