"常任法官"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

常任法官 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

三. 常任法官选举程序
Procedure for the election of ad litem judges
三个审判分庭有9位常任法官 辅之以审案法官
Nine permanent judges are members of the three Trial Chambers, which is supplemented by ad litem judges.
范登韦恩加尔特法官是在担任审案法官期间于2004年11月被选举为法庭常任法官
Judge Van Den Wyngaert was elected as a permanent Judge of the Tribunal in the November 2004 elections while serving as an ad litem Judge.
8. 各分庭由16位常任法官和最多9位审案法官组成
The Chambers are composed of 16 permanent judges and a maximum of 9 ad litem judges.
最高法院中的女法官人数已升至41 12名最高法院常任法官中有5名女法官
The number of female Justices on the Supreme Court has risen to 41 (5 out of 12 permanent Supreme Court Justices).
9. 将根据下述规定选举常任法官
The election of ad litem judges will take place in accordance with the following provisions
在瑞典 所有未来的法官都作为非常任法官经过 quot 培训期 quot
In Sweden, all future judges underwent quot in training quot as non permanent judges.
她已提前开始履行常任法官的职责
She began her duties as a permanent judge earlier than scheduled.
因此 审案法官能否得到充分利用将取决于常任法官的配备情况
Hence, the full utilisation of ad litem judges depends on the availability of permanent judges.
但是 法庭规约 规定 审判分庭审判组必须由常任法官和审案法官联合组成
However, it follows from the ICTR Statute that a Trial Chamber Section must be comprised of both permanent and ad litem judges.
2004年11月19日 克里斯蒂娜 范登韦恩加尔特法官当选为国际法庭常任法官 任期自2005年11月17日起
On 19 November 2004, Judge Van Den Wyngaert had been elected a permanent judge of the International Tribunal with a term beginning on 17 November 2005.
26. 法庭也感谢安理会通过第1629 2005 号决议 其中允许提前任命范登韦恩加尔特法官从2005年10月起担任法庭的常任法官
The Tribunal is also grateful to the Security Council for resolution 1629 (2005), which permitted the early appointment of Judge Van Den Wyngaert as a permanent Judge of the Tribunal in October 2005.
311 一般说来 在大陆法系国家 法官通常在受完了法官的特殊教育之后才获得任命
A. Civil law countries As a general rule, in civil law countries judges are usually appointed after having completed special education for judges.
法官被选以接替任期未满之法官者 应任职至其前任法官任期届满时为止
A member of the Court elected to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of his predecessor's term.
随着大部分多名被告审判的结束 将会有更多的常设法官能够担任审案法官
With the completion of most multi accused trials, more permanent judges will become available to sit with ad litem judges.
法官由大会任命 任期四年 并得连任一次 法官若被任命接替任期未满的法官 应任职至其前任法官任期届满时为止 并得连任一次
The members shall be appointed by the General Assembly for four years and may be reappointed once. A member appointed to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of his or her predecessor's term, and may be reappointed once
2. 法官由大会任命 任期四年 并得连任一次 法官若被任命接替任期未满的法官 应任职至其前任法官任期届满时为止 并得连任一次
2. The members shall be appointed by the General Assembly for four years and may be reappointed once. A member appointed to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of his or her predecessor's term, and may be reappointed once.
另一个选择是允许常任法官同时审理更多案件
Another would be to allow the permanent judges to sit in more trials at the same time.
目前 几名常任法官正在进行卷宗数量很大的审判
At present, several permanent judges are engaged in voluminous trials.
5. 如前法官已当选为国际法院法官 或当选或被任命为卢旺达问题国际刑事法庭的常设法官 或已经被任命为前南斯拉夫问题国际法庭或卢旺达问题国际刑事法庭的审案法官 在其停止这一任职或任命前 不得领取退休养恤金
5. No retirement pension shall be payable to a former judge who has been elected a member of the International Court of Justice or who has been elected or appointed a permanent judge of the International Criminal Tribunal for Rwanda or who has been appointed to serve on the International Tribunal for the Former Yugoslavia or the International Criminal Tribunal for Rwanda as an ad litem judge until he or she ceases to hold that office or appointment.
5. 如前法官已当选为国际法院法官 或当选或被任命为前南斯拉夫问题国际法庭的常设法官 或已经被任命为前南斯拉夫问题国际法庭或卢旺达问题国际刑事法庭的审案法官 在其停止这一任职或任命前 不得领取退休养恤金
5. No retirement pension shall be payable to a former judge who has been elected a member of the International Court of Justice or who has been elected or appointed a permanent judge of the International Tribunal for the Former Yugoslavia or who has been appointed to serve in the International Tribunal for the Former Yugoslavia or the International Criminal Tribunal for Rwanda as an ad litem judge until he or she ceases to hold that office or appointment.
上诉分庭有七名常任法官 其中五名可在任何一个时间进行审理
Seven permanent judges are members of the Appeals Chamber, five of whom sit at any one time.
担任法官
Acting as a judge
法庭极大地得益于下述情况 改选审案法官的可能性 选出一批新的备用审案法官 以便可召集他们从事新的审判工作 允许九名审案法官在任期届满后继续任职 以及早日任命一名审案法官为常任法官 以便可分配她从事一项新的审判工作
The Tribunal has greatly benefited from the possibility of re electing ad litem judges the election of a new pool of ad litem judges to be called upon for new trials the permission granted for nine ad litem judges to continue beyond the expiry of their terms and the early appointment of one ad litem judge as a permanent judge so that she could be assigned to a new trial.
6. 法院规约 第十五条规定 法官被选以接替任期未满之法官者 应任职至其前任法官任期届满时为止
Article 15 of the Statute of the Court provides that a member of the Court elected to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of the predecessor's term.
然而 法官常常没有这种感觉
Judges often do not have that feeling, however.
两名常任法官审理了布塔雷案 三名审理了军事一号案
Two permanent judges sit in the Butare trial and three in the Military I trial.
非常感谢 法官大人
Thank you, Your Honor.
我一直希望担任法官 作为治安法官 我在卡杜纳州司法机构各司法部门任职 最后担任首席治安法官
It had always been my desire to be on the bench, and as magistrate, I served at various judicial divisions of Kaduna State Judiciary, where I rose to the position of Chief Magistrate.
它还决定应尽快增选三名法官,担任所增设审判分庭的法官,并决定所选出的法官任期,至现任国际法庭法官任期届满之日为止(2001年11月16日)
It also decided that three additional judges should be elected as soon as possible to serve in the additional Trial Chamber and that the judges so elected should serve until the date of expiry of the terms of office of the judges currently serving on the Tribunal (16 November 2001).
1977 升任上诉法院法官
1977 Promoted to Judge of the Court of Appeals.
为那些法院任命了新的检察官和法官
Additional prosecutors and judges have been appointed to staff those courts.
C. 法官和检察官的聘任条件
C. Conditions of recruitment of judges and procurators
自一九九九年释法以来 数名高级法官(包括一名终审法院常任法官及两名高等法院法官)在退休时 也确认自回归以来 司法独立并没有受到任何干扰 大家一致同意一九九九年提请人大常委会释法并没有削弱法治精神 也没有对司法独立构成威胁
(c) Our position on the issues is not solely that of the executive arm. Since the 1999 interpretation, several senior judges (including one Permanent Judge of the CFA and two judges of the High Court) have, at the time of their retirement, confirmed that there has not been any interference with judicial independence since the reunification. All agreed that the 1999 interpretation did not erode the rule of law and that there was no threat to judicial independence.
最后任命 或重新任命 了877名法官和检察官
The result was the appointment (or reappointment) of 877 judges and prosecutors.
3. 这就需要安全理事会和大会给予核可 允许克里斯蒂娜 范登韦恩加尔特法官自2005年10月3日起 任Mrskic案件的法官 因为她只得到授权任Limaj案件的审案法官 而且只是在2005年11月17日才开始四年任期的国际法庭常设法官一职
Consequently, the approval of the Security Council and the General Assembly is needed to allow Judge Van Den Wyngaert to serve as of 3 October 2005 on the Mrksic case given that she has been authorized to continue her functions only as an ad litem judge in the Limaj case and that she will begin her elected four year term as a permanent judge of the International Tribunal only on 17 November 2005.
担任非专业法官
Acting as a lay judge
法官 国立法官和法院公务员学院研究室主任兼少年事务系讲师 在塔马塔夫初审法院担任过青年少年法官 任期七年
Judge, Director of Studies at the National School for Judges and Court Officials (ENMG) and instructor in the juvenile affairs department, having been a juvenile judge for seven years in the court of first instance in Tamatave.
他现任职最高法院法官
He is employed at the Supreme Court as a supreme court judge.
因此 亨特法官几乎全职处理刑事上诉法院案件 通常担任高级法官 并负责审理最高法院的民事(普通法)案件和刑事案件
As such, Justice Hunt sat almost full time in the Court of Criminal Appeal, usually as the senior judge, and was responsible for the administration of the civil (common law) work and the criminal work of the Supreme Court.
执行官员和董事的责任义务一般在公司法和无力偿债法中规定 这些法律常常与其他国内法和政策相互作用
Officer and director responsibilities and liabilities are generally imbedded in corporate and insolvency laws, which often interact with other national laws and policies.
巡回法庭法官 治安法官和法院法官一经任命 也将随即为其举行培训班
Training workshops for circuit court judges, magistrates and justices of the peace will be conducted following the appointments of judicial nominees.
前南法庭法官和卢旺达法庭法官的养恤金按照适用于国际法院法官的养恤金,并考虑到任期的差别,即国际法院法官任期为九年,两法庭法官为四年,按比例计算
The pension benefit for the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, would be based on that applicable to the judges of the International Court of Justice, prorated to account for the difference in length in the terms of appointment, that is to say, nine years for the members of the International Court of Justice versus four years for the judges of both tribunals.
Mr. Michhail I. Pastukhov 宪法法院前任法官
Mr. Michhail I. Pastukhov, former Judge, Constitutional Court
常设仲裁法院法官 海牙 1981年至今
Member of the Permanent Court of Arbitration, The Hague (1981 present).

 

相关搜索 : 独任法官 - 法官任命 - 法官 - 法官 - 法官 - 法官 - 法官 - 法官 - 官主任 - 助理司法常务官 - 法官造法 - 法院法官 - 大法官 - 司法官