"并且 尽管"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
尽管 - 翻译 : 尽管 - 翻译 : 尽管 - 翻译 : 尽管 - 翻译 : 并且 - 翻译 : 尽管 - 翻译 : 尽管 - 翻译 : 尽管 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我会继续照顾她 尽管手段有限 并且没有任何人的帮助 | I'll continue to take care of her, despite limited means and without help from anyone |
并且我相信 华盛顿的人也是一样的 尽管我们看不到他们 | And I'm sure, although we can't see the people in Washington, they are in the same position. |
而且我们渴望一件事情, 尽管我们可能并不总会意识到这点. | And we crave one thing, even though we kind of don't know it all the time. |
印度尼西亚政府向来尽力及时付款,并且尽管东南亚最近发生财政危机,仍将继续这么做 | His Government had always endeavoured to make its payments in a timely manner and would continue to do so despite the recent financial crisis in south east Asia. |
你尽快回到德园 并且待在那 | Help! Help! |
平均年龄11岁 尽管大多数为男童 但女童占18 并且看来还有继续上升的趋势 | Their average age was 11 and, although they were mostly boys, the proportion of girls, which had been 18 per cent in 1991 in Port au Prince, seemed to be on the increase. |
尽管联合国目前正处在与改革有关的困难时期 并且经常受到批评 但并没有失去自己的重要意义 | Although currently going through a difficult period of reform and sometimes coming under criticism, the United Nations had not lost its importance. |
D. 检查专员相信 共同发薪系统不仅技术上可行 而且财务上可取 尽管其并非易事 | The Inspectors believe that a common payroll system is not only technically feasible but also financially desirable, though it is not a simple task. |
并且忙于另一项任务 我不管 | I don't care. |
我们的191个会员国大家庭并不是一个同类性质的大家庭 并且尽管挑战相同 但观点各不相同 并且所面临的挑战的性质和规模因国 因地区而异 | Our community of 191 Member States is not a homogenous one and, although the challenges are the same, perceptions vary and the nature and scale of challenges faced differ from country to country and region to region. |
274. 据指出 尽管这些文本具有普遍性并且有用 许多国家还没有为其中任何一项颁布立法 | It was noted that, despite the universal relevance and usefulness of those texts, a great number of States had not yet enacted any of them. |
尽管某些方面力图限制其国际作用,但中华民国一直愿意并且能够履行 宪章 所载的义务 | Its record as a peace loving State was exemplary, and it had shown a remarkable willingness and ability to fulfil the obligations contained in the Charter, despite efforts by some parties to restrict its international role. |
而且即使你已经尽可能的完美了 并且把自己尽可能的装备成刀枪不入 当你进去的时候 那并不是我们想看到的 | And even if you got as perfect as you could and as bulletproof as you could possibly muster when you got in there, that's not what we want to see. |
尽管如此 世界土著人民国际十年的目标仍未实现 并且土著人民的权利继续受到严重侵犯 | The goals of the Decade had not been met, however, and serious violations of the rights of indigenous people continued to occur. |
再者,尽管和平进程有所倒退,在难民营之内和之外的难民社区都更积极并且组织更加完善 | Moreover, despite the setbacks in the peace process, the refugee community was becoming more active and more organized, both inside and outside refugee camps. |
我们还发起一个全面进程 统一并恢复我们遭受破坏的安全机构 并且已经取得明显的进步 尽管面临各种障碍 | We also launched a comprehensive process to unify and rehabilitate our destroyed security apparatus, and have achieved considerable progress despite the obstacles that we have faced. |
噢我不介意告诉你 尽管这听起来并不好 | Oh, I don't mind telling you, though it's not very flattering. |
我也没有忘记你 尽管你并不值得我记住 | I hadn't forgotten you, either. Although you're not worth it. |
事实上 尽管有些人类价值是普遍性的 并且我们应当发现更多的普遍价值 但有许多是不同的 | The fact is that while some human values are universal and we should find more of them many are not. |
这一规定可对妇女进入某些部门构成障碍 尽管事实并非尽然 | (a) The Constitution of the Niger provides that parents have the right and the duty to raise and educate their children. |
尽管如此 而且尽管在这个问题上形成的国际共识日益增大 但在世界许多国家 儿童的状况仍然岌岌可危 | For all that, and notwithstanding the growing international consensus on that issue, the situation of children remained highly precarious in many countries in the world. |
然而 尽管如此 计划的基本性质依然是 它是单方性的并且没有考虑到巴勒斯坦方面的利益和立场 | Despite that fact, however, the basic nature of the plan remains it was unilateral and did not take into consideration Palestinian interests and positions. |
在鸦片剂脱瘾过程中 至少是越南和香港已经使用了针灸 并且尽管备受争议 美国也在使用针灸 | In the detoxification process for opiates, acupuncture has been used in, inter alia, Hong Kong and Viet Nam, and reputedly in the United States.56M. |
尽管如此 特别报告员仍得到保证 他们的要求将被适当考虑并且应该严格符合他们的职权范围 | Nevertheless, the Special Rapporteurs are assured that their request will be duly considered and strictly in accordance with their mandate. |
而且显然有人已经这样的诞生了 尽管我还没完全弄清楚 | And yet, for someone who's apparently done this already, I still haven't figured anything out yet. |
而且它们大多都会留在那儿 尽管它们的规模可能会缩小 | And most of them are still going to be there, although the scale of them is probably going to be diminished. |
尽管有此裁决 并没有对酷刑指称进行调查 | Despite this ruling, no investigations were carried out into the torture allegations. |
尽管作出了这项要求 并无召开这类研讨会 | Despite this request, no such seminars have been held. |
并且我们要系统化地保证 嫌疑人尽早接触律师 | We need to systematically implement early access to counsel. |
尽管成因不同 但症状却大同小异 都是长出红疹 红斑 且发痒 | In spite of various causes of formation, the symptoms are all much of a muchness, reflected in skin with red rashes and red spot as well as itchy skin. |
而且我仍旧感觉要为男同事端咖啡 尽管我比他们活的都长 | And I still feel as though I've got to get coffee for my male colleagues, even though I've outlived most of them. |
我们将支持它 而且尽管存在我提到的局限 我们也将支持它 | We would support it, and we would support it in spite of the constraints that I have mentioned. |
然而 尽管该建议似乎合理 但并不总是可行的 | However, while this may appear to be a reasonable approach, it may not always be feasible. |
拟定此种目标尽管很困难 但并非不可能实现 | Formulation of such targets was a difficult but not an impossible task. |
尽管醋酸酐也有替代品 但 获得起来并不容易 | While there are substitutes for acetic anhydride, they are less readily available. |
他声称,尽管他为此提出抱怨,但伙食并无改善 | He submits that in spite of his complaints, the diet has not been modified. |
34. 主席指出 尽管评注并非法律文书 但受到高度尊重 而且会影响法官的判决 法官必须解释公约草案 | The Chairman noted that although commentaries were not legal documents, they were highly regarded and would influence the decisions of judges who were required to interpret the draft convention. |
尽管自由 事先和知情同意的权利载于各类国际条约且逐渐得到承认 但并不清楚如何方能妥善地落实 | Although the right of free, prior and informed consent was contained in international treaties and increasingly recognized, it was not clear on how to best implement it. |
28. 尽管经济不景气并且缺乏食品 但尼日尔从来没有放松实现世界儿童问题首脑会议目标的政治努力 | Despite its depressed economic situation and poor food security, the Niger had never lacked political commitment to fulfil the aims of the World Summit for Children. |
29. 因此 总的来说 尽管已取得令人满意的进步 并且在有些情况下这种进步非常显著 但没有自满的余地 | Overall, therefore, while satisfactory progress has been made and in some cases the progress has been very significant, there is no room for complacency. |
72. 尽管委员会修订了报告准则 并且对工作方法作了很大改进 但委员会仍然面临报告逾期未交的问题 | The Committee is faced with a problem of overdue reports, notwithstanding the Committee's revised reporting guidelines and other significant improvements in its working methods. |
法国还知道 尽管全球化带来希望 但与此同时也能够带来对人类价值观念的蔑视 并且把人当作商品 | France also knows that globalization, although it awakens hopes, can also bring with it scorn for human values and the treatment of people as merchandise. |
8. 黎巴嫩政府说 尽管有一定的困难 它还是全力落实第2002 60号决议 并且认真致力于解决失踪人问题 | The Government of Lebanon stated that it is fully engaged with regard to resolution 2002 60 and has deployed serious efforts to resolve the issue of missing persons, despite certain difficulties. |
尽管国际社会通过努力达成了新的协议并且许多法律文书已经生效,但是环境退化的趋势仍在继续 | While the international community had managed to arrive at new agreements and while a number of legal instruments had entered into force, the trend towards the degradation of the environment continued. |
尽管问 | By all means. |
相关搜索 : 并且,尽管 - 并且尽管如此 - 并且并行 - 尽管并不详尽 - 并且在 - 并且还 - 并且仍 - 并且不 - 并且是 - 并且可 - 并且不 - 并且与其 - 并且也不 - 并且因而