"并发力"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
并发力 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我请所有发言者力行最大克制 并缩短发言 | I ask all speakers to exercise maximum restraint and to shorten their speeches. |
暴力事件开始发生,突然并且鲁莽 | There were bursts of violence, sudden and reckless. |
这种措施力求提高效力 减少浪费,并发展代用能源 | Such measures seek to improve efficiency and reduce waste, and to develop alternative sources of energy. |
这些努力并没有脱离其他发展方案 | These efforts are not being made in isolation from other development programmes. |
加强发展中国家服务部门的能力并 | Meeting of Experts on Strengthening the Capacity and Expanding Exports of Developing Countries |
发展中国家的人们继续希望并在不懈地努力改善这种状况 同时我们也承认到并赞赏发达国家所作的努力 特别是在发展援助和减债方面的努力 | While we in developing countries continue to hope and tirelessly work for improvement of this situation, we also recognize and appreciate efforts made by developed countries, particularly in the areas of development assistance and debt reduction. |
我们认真致力于考虑并调动我国的人力和物质潜力来推动国家的发展 | We are seriously committed to taking into account and mobilizing our country's human and material potential to further its development. |
他祝愿Yumkella 先生工作顺利 并向他保证坦桑尼亚将全力支持并致力于工发组织的活动 | He wished Mr. Yumkella every success, and assured him of his country's total support and commitment to the activities of UNIDO. |
24. 欢迎最近许多发展伙伴增加官方发展援助 并敦促所有发展伙伴继续努力增加所有公共和私人的资源流量 支持非洲国家的发展 并加强援助的效力 | 24. Welcomes the recent increase in official development assistance by many of the development partners, and urges all development partners to make continued efforts to increase the flows of all resources, public and private, to support the development of African countries and to improve the effectiveness of aid |
5. 确认发展中国家在促进人力资源开发方面所作的努力,并在这方面强调,需要进行国际合作以推进人力资源的开发,同时需要一致努力,支助发展中国家,特别是非洲发展中国家和最不发达国家的努力,以开发其人力资源 | 5. Acknowledges the efforts of developing countries in promoting human resources development, and, in this regard, emphasizes the need for international cooperation to advance human resources development and the need for concerted efforts to support the efforts of developing countries, especially in those Africa and the least developed countries, to develop their human resources |
必须增加对发展的投资 并拨出更多部分用于开发人力资源 | The flow of development finance would need to be increased and a higher share allocated to human resources development. |
谈判实力和能力的不平衡有可能造成压力 引起可能并不能反映发展中国家发展优先任务的深远义务 | Imbalances in negotiating strength and capacities may create pressures and result in far reaching obligations that may not reflect a developing country's development priorities. |
认为这些措施单独使用或合起来并用并不能 quot 消除 quot 对妇女的暴力现象 而只能促进减少发生此种暴力现象和加强对付发生此种暴力现象的能力 新西兰 | It was felt that the measures, could not singly or taken together, could not quot eliminate quot the phenomenon but could merely contribute to the reduction of and upgraded response to its incidence (New Zealand). |
并且她发表了42篇文章 仅仅致力于这个题目 | And she published 42 articles just dedicated to the subject. |
并且它认为即使只用水力发电 也能够随时满足电力供给的要求 | And it considers just using existing hydro to match the hour by hour power demand. |
2. 认识到人力资源开发对促进可持续发展的重要性 并鼓励各国政府将人力资源开发政策纳入其国家发展战略 | 2. Recognizes the importance of human resources development in promoting sustainable development, and encourages Governments to integrate human resources development policies in their national development strategies |
2. 认识到人力资源开发对促进可持续发展的重要性 并鼓励各国政府将人力资源开发政策纳入其国家发展战略 | Recognizes the importance of human resources development in promoting sustainable development, and encourages Governments to integrate human resources development policies in their national development strategies |
我们致力于千年宣言并正在为实现千年发展目标而作出国家能力 | We are committed to the Millennium Declaration and are on track in our national efforts to achieve the Millennium Development Goals. |
这将补充发展进程中的国际努力 并且协助发展中国家实现 千年发展目标 | This would complement international efforts in the development process and help developing countries to achieve the Millennium Development Goals (MDGs). |
我们携手并进 能够让所谓的特例人群 发挥力量 | Together we can make certain that the so called exceptions begin to rule. |
联合国准备支持这种努力 并且在其中发挥作用 | The United Nations is ready to support, and play its part in, such efforts. |
撒哈拉以南非洲并非唯一尚未发挥潜力的地区 | Sub Saharan Africa is not alone in having yet to achieve its potential. |
然而发展中国家的许多企业并不具备这种能力 | However, many firms in developing countries do not have such capabilities. |
但是 保持目前的势头并继续大力发展十分重要 | Nevertheless, it is highly important to maintain the existing momentum and to continue its dynamic development. |
(g) 进行研究并建立成员国的能力来制定并执行妇女参与发展的战略 | (g) Undertaking research and building the capacity of member States to formulate and implement strategies for the integration of women in development |
这会造成严重困难 并危及发展努力 包括危及千年发展目标的实现 | This causes severe hardships and jeopardizes development efforts, including the achievement of the Millennium Development Goals. |
至少我们应该意识到这一点 并尽力防止错误发生 | At the very least, we should recognize that, and we tend not to. |
6. 促进男女平等并赋予妇女权力(千年发展目标3) | Promoting gender equality (MDG 3) |
例如保护和促进文化的多样性 贸发会议应当力求使发展中国家提高它们在这一部门的生产能力并加强决策能力 | Creative industries generated not only development gains but also positive externalities such as preservation and promotion of cultural diversity, and UNCTAD should seek to enable developing countries to increase their productive capacity and enhance policy making in this sector. |
邀请所有与会者在座位上发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿 | All participants would be invited to speak from their seats and would be strongly encouraged to avoid reading from written statements. |
6 鼓励所有国家确保地方和社区两级参与制订和执行促进人力资源开发的国家政策和地方政策 并在这方面鼓励各国继续开发个人潜力并增强社区的力量 | 6. Encourages all countries to ensure local and community level engagement in the formulation and implementation of national and local policies to promote human resources development, and in this regard also encourages them to continue developing individual capacity as well as empowering communities |
大韩民国依然决心与发展中国家分享其发展经验 并参加全球努力 增加发展筹资 | The Republic of Korea remains committed to sharing its development experience with developing countries and to joining global efforts to enhance financing for development. |
经营技术发展方案物色 选择具有较大发展潜力的企业家 调动这些企业家的积极性 并与其共同努力 发展潜力根据一系列已经证实的基本的企业家能力估测 | EMPRETEC identified, selected, motivated, and worked with entrepreneurs with high growth potential assessed according to a set of proven essential entrepreneurial competencies. |
任何打击犯罪的努力也应当致力于促进经济发展和教育 并应当受法治和可持续发展的指导并在此范围内进行 并依靠民主 善政和尊重人权而加以巩固 | Any efforts to combat crime should also be aimed at bringing about economic development and education and should be guided by and within the context of the rule of law and sustainable development and be underpinned by democracy, good governance and respect for human rights. |
若干发言者强调能力发展和国家所有权对实现千年发展目标必不可少 并说联合国应支持各国政府在这方面的努力 | A number of speakers stressed that capacity development and country ownership were essential in achieving the Millennium Development Goals and said that the United Nations should support national Governments in these efforts. |
(a) 帮助发展中国家努力促进并制定人力资源和科学技术国家战略,因为这是促进发展的国家能力建设的主要驱动因素 | (a) Assisting developing countries in their efforts to promote and develop national strategies for human resources and science and technology, which are primary drivers of national capacity building for development |
直接介入包括与伙伴社区 团体的能力建设活动 开发它们的组织和技术潜力 并解决最紧迫的发展问题 | Direct interventions include capacity building initiatives with partner communities groups to develop their organizational and technical potential and to address their most pressing developmental issues. |
还应该继续并加强对发展中国家的援助 以便它们发展管制和管理能力 从而为此全球努力作出贡献 | It is also necessary to continue and enhance assistance to developing States to develop control and management capacities that will allow them to contribute to this global effort. |
妇女问题最高委员会致力于增强妇女能力 使妇女能够在公共生活和国家发展中发挥作用并免受歧视 | The Supreme Council for Women worked to empower women and enable them to play their part, without discrimination, in public life and in national development. |
研究人员认为 将来AI将无所不在 并将发挥重要影响力 | Researchers believed that AI will be omnipresent in the future, and will play a significant role. |
它已经过世了 但它智力发展迟缓 并有严重的骨头异常 | He has since passed away, but was mentally retarded and suffers from severe bone abnormalities. |
地方工业发展学会妇女中心在全国各地提倡并发展当地工业 并帮助那些致力于小型企业活动的妇女 | The Women's Counter of the Local Industry Development Institute (IDIL) promotes and develops local industry throughout the country and helps women who dedicate themselves to small scale business activities. |
开发计划署应增强自身能力 挖掘这些网络的潜力 培养并利用地方上的社会性别专才和能力 | It should strengthen its capacity to tap into these networks and cultivate and utilize local gender expertise and capacity. |
需要寻找具体有效的方法 以便防止 发现并消除这些对于发展努力的障碍 | There is a need to find concrete, effective methods of preventing, detecting, and removing these obstacles from development initiatives. |
开发计划署人力资源办公室和发展集团应扶助此项工作并监测落实情况 | The UNDP Office of Human Resources (OHR) and the UNDG should cultivate the practice and monitor compliance. |
相关搜索 : 并发 - 并发 - 并发 - 并发症 - 并发现 - 并发流 - 并发流 - 高并发 - 并发症 - 并发症 - 可并发 - 并发症 - 高并发 - 并发与