"应界定"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
应界定 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
卫星的特定应用有待界定 | Its specific applications were still to be defined. |
智慧应该界定于推测能力 | What it is is intelligence is defined by prediction. |
应明确界定这方面的责任 | The responsibility for this should be clearly defined. |
18. 标界小组现应确定6和9号界点的位置 | The demarcation team shall now fix the position of Points 6 and 9. |
2. 标界小组将在31号界点附近确定盐湖湖边 并相应地确定该界点的位置 | The demarcation team shall identify the edge of the Salt Lake in the neighbourhood of Point 31 and fix the position of that point accordingly. |
各委员会尤其应为各区域界定 | In particular, the committees will have to define, for each region, the following |
(c) 上文(b)所界定的主要河道的中线不应予以标界 | (c) the middle of the main channel, as defined in (b) above, shall not be demarcated |
6. 标界小组应根据 标界指示 第14D段确定24和25号界点的位置 | The demarcation team shall fix Points 24 and 25 in accordance with Paragraph 14 D of the Demarcation Directions. |
16. 标界小组应根据 标界指示 第14D段确定15和16号界点的位置 | The demarcation team shall fix the position of Points 15 and 16 in accordance with Paragraph 14 D of the Demarcation Directions. |
还应当界定建筑材料的质量标准 | Quality standards for construction products shall also be defined. |
12. 标界小组应在可行的范围内确定界桩点 以便界桩具有互见性 | The demarcation team shall, insofar as practicable, fix pillar sites so that the pillars will be intervisible. |
分庭裁定 这些桥梁的边界应依尼日尔河边界的走向 | It found that the boundary on those structures follows the course of the boundary in the River Niger. |
应如何界定公司责任中的 经济层面 | How should the economic dimension of CR be defined? |
还有人指出 议定书的条款应该明确界定其范围 | It was also observed that provisions of the protocol should clearly define its scope. |
5. 关于26号 23号和22号界点 其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的上下两端连接线的交点 标界小组应以适当的界桩点标识 | With respect to Points 26, 23, and 22, the boundary shall be located at the intersection of the main channel of each tributary with a line joining the upper and lower sections of the permanent bank of the main stream, and shall be marked by the demarcation team with an appropriate pillar site. |
指标23b 结核病 的定义不清楚 应界定结核病的类型 | The definition for indicator 23b ( Tuberculosis) is unclear, the type of tuberculosis should be defined. |
1. 划界案应按照委员会所定要求提出 | 1. A submission shall conform to the requirements established by the Commission. |
有代表团提议 渔业界应制定行为守则 | It was proposed that the fishing industry develop codes of conduct. |
理事会应起一个同侪审查会的作用 其职能应明确界定 | It should have an explicitly defined function as a chamber of peer review. |
委员会不应有权根据公正善良原则作出决定 在作出 划界裁定 的过程中 没有一方宣称委员会应偏离它将客观确定为上述各条约规定的边界 | The Commission shall not have the power to make decisions ex aequo et bono. In the proceedings leading to the Delimitation Decision, neither Party contended that the Commission should depart from the boundaries that it would objectively determine were laid down in the stated treaties. |
9. 决定今后组织世界青年论坛应以大会的决定为根据 | 9. Decides that the organization of a future world youth forum should be based on a decision of the General Assembly |
界定个案不难 但无法制定什么应是大规模侵犯的标准 | While there is no difficulty in defining an individual incident, it is impossible to establish what the criteria should be for massive violations of human rights. |
宪法应明确规定和界定紧急状态 即应阐明是否实际上存在迫在眉睫的危险 | (a) The emergency should be clearly defined and delimited by the constitution that is, the existence of a real and imminent danger should be clearly spelt out |
对于其他类型的车辆 应当界定类似的指标 | For other types of vehicles, similar targets shall be defined |
对于其他类型的车辆 应当界定类似的指标 | For other types of vehicles, similar targets shall be defined. |
各项协定应在划界进程完成之时同时生效 | The agreements reached shall enter into force together with the completion of the demarcation process. |
真正的问题是应如何界定其定义 而在这方面也有了进展 | The real question was how it should be defined and there too there had been progress. |
这种攻击应被界定为恐怖主义行为,而公约本身也应尽早生效 | Such attacks should be defined as terrorist acts and the Convention itself should enter into force as soon as possible. |
定期的雇佣合同即使在产假期间界满 也应按原定期限终止 | A fixed term contract of employment expires at the end of its original term, even if it falls during maternity leave. |
委员会应就有关划定大陆架外部界限的事项向沿海国提出建议 沿海国在这些建议的基础上划定的大陆架界限应有确定性和拘束力 | The Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of their continental shelf. The limits of the shelf established by a coastal State on the basis of these recommendations shall be final and binding. |
14. 沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点 标界小组应以适当的界桩点加以标识 | The boundary following the main channel of the Belesa A and the main channel of the tributary shall be located at the intersection of the main channel of the tributary with a line joining the upper and lower sections of the permanent bank of the Belesa A, and shall be marked by the demarcation team with an appropriate pillar site. |
15. 沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点 标界小组应以适当的界桩点加以标识 | The boundary following the main channel of the Belesa A and the main channel of the tributary shall be located at the intersection of the main channel of the tributary with a line joining the upper and lower sections of the permanent bank of the Belesa A, and shall be marked by the demarcation team with an appropriate pillar site. |
17. 沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的交点 标界小组应以适当的界桩点加以标识 | The boundary following the main channel of the Belesa B and the main channel of the tributary shall be located at the intersection of the main channel of the tributary with a line joining the upper and lower sections of the permanent bank of the Belesa B, and shall be marked by the demarcation team with an appropriate pillar site. |
在这方面 应当明确界定工作方案中的新的内容 | In that connection, new elements in the work programme should be clearly identified. |
应减少讲习班的数量和更加明确地界定其目标 | The number of workshops should be reduced and their objectives more clearly defined. |
世界旅游组织应就其活动向联合国提交定期报告 | The World Tourism Organization shall submit to the United Nations regular reports on its activities. |
因此 国际合作应当侧重保持世界谷物储量的稳定 | International cooperation therefore should focus on maintaining stable world cereal stocks. |
13. 标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支流与Belesa B交汇点对面河岸上的界桩点 | The demarcation team shall fix a pillar site on the bank opposite the intersection of the tributary on the Eritrean claim line with the Belesa B. |
有人强调 新十年的目标应是明确界定和实际可行的 | It was stressed that the goals of the new Decade should be clearly defined, practical and achievable. |
各国的事情应由各国人民自主决定 世界上的事情应以多边集体为基础通过对话和协商决定 | The affairs of each country must be dealt with by its people independently, and world affairs through dialogue and consultation on the basis of multilateral collective approaches. |
公约 还规定这些资料应包括上述界限的细节以及支持界限的科学和技术数据 | The Convention further provides that such information should include particulars of such limits accompanied by supporting scientific and technical data. |
203. 其他看法认为不应对 电子签名 这一用语加以界定 而应交由国内法处理 | Other views were expressed that the term electronic signature should not be defined, and that it should be left to national law. |
应当考虑以另一个能够有效地界定的词代替 quot 土著 quot | Consideration should be given to replacing the term indigenous with another term which could be defined more effectively. |
委员会也应审议与各段跨界河流及纳波河的航行有关的方面,这些方面应是一个特定协定的主题 | The commission shall also consider aspects linked to navigation in the sectors with sections of rivers and the Napo river, which shall be the subject of a specific agreement. |
但是,有人指出,拟议的公约如果要充分发挥效力,便应清楚明确地界定制止的罪行,并且妥为界定其适用范围 | The point was made, however, that for it to be fully effective, the proposed convention should establish a clear and precise definition of the offences to be covered as well as a proper delimitation of its scope of application. |
相关搜索 : 定界 - 界定 - 边界界定 - 边界效应 - 界面反应 - 临界应变 - 临界应力 - 界定范围 - 界定报告 - 严格界定 - 定制界面 - 划界协定 - 明确界定 - 产权界定