"建立更密切的关系"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
建立更密切的关系 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
联合国和东南亚国家联盟就建立更密切关系达成了一致 | The United Nations and the Association of Southeast Asian Nations agreed to closer relations. |
它应当脱离政治 致力于建立密切关系 | It should be divorced from politics and committed to brotherhood. |
在工作一级 在许多领域建立了密切的关系 | At the working level, close relations have been established in many areas. |
同时我们还与联合国其他部门和计划署建立了更密切的工作关系 | At the same time, we have also developed closer working relations with other United Nations departments and programmes. |
应该进一步考虑在各贸易点之间建立更加密切的联系 | Further consideration should be given to establishing closer institutional links among Trade Points. |
同开发计划署相比 这些机构在上述领域建立了更加密切的关系 并 或 具有更大的优势 | These projects were left to institutions that had a greater affinity for and or comparative advantage than UNDP had in such areas. |
例如 澳大利亚 新西兰建立更密切经济关系和贸易协定 或安第斯共同体 | E.g. ANZERTA or the Andean Community. |
与重建和发展署建立的这种极为密切的关系必须继续下去 | It is essential that the very close relationship that has been established with the Agency be continued. |
28. 与会者建议特别委员会同加共体和东加勒比国家组织建立密切联系 并鼓励加勒比地区的非自治领土同这两个组织建立密切的关系 | The participants recommended that the Special Committee establish closer ties with CARICOM and Organization of Eastern Caribbean States (OECS), and encouraged Non Self Governing Territories in the Caribbean region to develop closer contacts with the two organizations. |
监测小组同委员会和会员国建立了密切有效的工作关系 | The Monitoring Team has established a close and effective working relationship with the Committee and Member States. |
这需要同各国政府密切合作,建立有创意的地方伙伴关系 | This will entail establishing imaginative local partnerships, in close cooperation with Governments |
最后 由于认识到人权与和平 安全之间的密切联系 各会员国明确支持人权事务高级专员与安理会建立更紧密的关系 | Finally, Member States unequivocally supported a closer relationship between the High Commissioner for Human Rights and the Security Council, in recognition of the overwhelming linkage between human rights and peace and security. |
在这方面 应当鼓励少数群体与国家机构建立密切关系 | Minority groups should be encouraged to engage with national institutions in this regard. |
这需要与其他国家的关键伙伴 私营部门和民间社会建立密切的关系 | That required building close relationships with key partners in other countries, the private sector and civil society. |
政府几个主要部门与美国土著部落政府建立了密切的工作关系 | Several major Government departments had forged close working relationships with native American tribal governments. |
最近缔结的加共体 哥斯达黎加自由贸易协定反映了加共体与中美洲国家建立更密切关系的愿望 | The recently concluded CARICOM Costa Rica free trade agreement reflects CARICOM's desire to foster closer ties with countries in Central America. |
与此同时,作为一项高度优先事项,我国代表团正努力与纽约的亚洲区域集团建立更密切的关系 | In the meantime, and as a matter of high priority, my delegation is working to forge a closer relationship with the Asian regional group in New York. |
为加强市场的开拓 特罗姆塞与瑞典航天公司建立了密切合作关系 | In order to strengthen the market development of Tromsø Satellite Station close collaboration has been initiated with the Swedish Space Corporation. |
而是与我们作为社会成员与他人建立联系的自由密切相关 并且与以后信息 知识和文化的生产方式密切相关 | It is about the future of the freedom to be as social beings with each other, and the way information, knowledge and culture will be produced. |
41. 建立和平 调解 重建和发展是彼此密切关联的 | 41. Peace building, reconciliation, reconstruction and development are strongly interrelated. |
quot 23.10 还需要采取主动行动,促进与另一个主要联系对象 非政府组织和民间社会其他阶层建立更密切的伙伴关系 | 23.10 Fostering stronger relationships with another key constituency, non governmental organizations and other elements of civil society, such as educational institutions and professional and business organizations, will also require a proactive approach. |
19. 欧盟部队与驻守萨拉热窝的北约部队建立了密切和有效的工作关系 | EUFOR has developed a close and effective working relationship with the remaining NATO presence in Sarajevo. |
玻利维亚东部地区异乎寻常的增长速度要求我们与大西洋沿岸邻国建立更密切和富有成果的关系 | The exceptional growth in the eastern areas of Bolivia calls for a more intense and productive relationship with our neighbours on the Atlantic. |
安理会程序和工作方法显然需要民主化和透明性 才能促进其与大会建立一种更为密切和有效的关系 | There remains a compelling case for democracy and transparency in the Council's procedures and working methods in order to facilitate a more engaged and effective relationship with the General Assembly. |
13. 专家们还强调 目的地管理系统的成功是与公共部门和私营部门能否建立伙伴关系密切相关的 | Experts also emphasized that the success of a DMS is strongly related to the establishment of public and private partnerships. |
在过去三年中 我们的双边关系与合作更加密切 | In the last three years, our bilateral relations have reached a new level of intensity and cooperation. |
在各方间保持中立的义务,也排除了与政府建立密切的合作关系的可能性,而在发展和人道主义活动中,一般必须设法同政府建立这种关系 | The obligation to be impartial between the parties also precludes the close partnership with the Government which is characteristically and necessarily sought in the developmental and humanitarian contexts. |
对外直接投资可以使服务业的新加坡跨国公司与现有客户建立更加密切的关系 在东道国拓展新的市场 | OFDI allows many services SINTNCs to build stronger relationships with their existing customers and to develop new markets in the host countries. |
第5份备忘录关系到就政策问题建立更加密切的合作 拟定和执行关于国家海关行政部门进行药物执法的技术合作方案 | The fifth memorandum is concerned with establishing closer cooperation on policy issues and the development and implementation of technical cooperation programmes on drug law enforcement by national customs administrations. |
37. 与新闻部广播伙伴建立密切联系是维持继续在空中传播其材料的关键 | Close ties with the Department's broadcast partners are crucial to maintaining continued airing of its material. |
工程处迁回业务地区后,可同其受益团体和正式对话者建立较密切的关系 | Its return to the area of operations allowed the Agency to establish closer relations with its beneficiary group and official interlocutors. |
在这方面,将进一步加强新闻部同驻联合国记者团所建立的密切伙伴关系 | In this context, the Department s close partnership built with the corps of resident correspondents will be further strengthened. |
关于管理方面 她补充说 评价工作应当更多地关注创新的 贯穿各领域的问题 与国家办事处更密切地联系 在国家一级建立知识链接 | On the management side, she added that evaluation exercises should pay more attention to innovative and crosscutting issues, engage more closely with country offices and build knowledge links at the country level. |
关于 澳大利亚 新西兰建立更密切经济关系和贸易协定 澳大利亚和新西兰实际上合并了提供服务的自然人的市场 | In the case of ANZERTA, Australia and New Zealand have practically integrated their markets for natural persons providing services. |
我们正密切注视着一个旨在建立预防武装冲突的全球伙伴关系的倡议的发展 | We are closely following the development of an initiative aimed at a global partnership to prevent armed conflict. |
为了使各国际发展活动更加协调,尼泊尔认为,联合国和国际金融机构及世界贸易组织之间需要建立一种更加密切的关系 | With a view to achieving greater harmonization of international development efforts, Nepal feels the need for a closer relationship between the United Nations and international financial institutions and the World Trade Organization. |
14. 还与更多国际和国家机构形成了密切的工作关系 | Close working relationships have also been forged with wider international and national agencies. |
16. 高度优先注意与相关组织和机构发展更密切的合作关系 | High priority has been given to the development of closer cooperation with relevant organizsations, agencies and institutions. |
委员会议定在第三次外空会议建议执行情况的工作与可持续发展委员会工作之间建立更密切的联系 | The Committee had agreed to establish a closer link between its work on the implementation of the UNISPACE III recommendations and the work of the Commission on Sustainable Development. |
在哈萨克斯坦 危机中心联盟与内政部保护特别工作股建立了密切的工作关系 | In Kazakhstan, the Union of Crisis Centres established close working relationships with the special unit on protection of the Ministry of Internal Affairs. |
(a) 科学和技术促进发展委员会主席团同可持续发展委员会主席团之间应建立更密切的沟通并应酌情同各职司委员会的主席团建立更密切的沟通 | (a) Closer communication should be established between the Bureaux of the Commission on Science and Technology for Development and the Commission on Sustainable Development as well as with other Bureaux of the functional commissions, as appropriate |
信息技术还帮助降低了成本 在全球市场建立了生产者与购买者之间新的和更密切的联系 | Information technology has also helped to reduce costs and create new and closer relationships between producers and purchasers in the global market. |
同一批军官在营地之间轮换 以避免与在营地接受军事训练的新兵建立密切关系 | The same officers rotate from camp to camp to avoid establishing close relationships with the recruits undergoing military training at the camps. |
应当同世界银行 货币基金组织和世界贸易组织(世贸组织)建立较密切的相互关系 | Closer interactions should be established with the World Bank, IMF and the World Trade Organization (WTO). |
委员会的信息和通信技术工作组应当与经济及社会理事会的有关工作组建立更密切的联系,以便在联合国系统内建立理事会最近的会议上所要求的信息管理战略 | The Commission apos s Working Group on information and communications technology should establish closer contacts with the relevant working group of the Economic and Social Council, in order to develop the information management strategy within the United Nations system called for at the latest session of the Council. |
相关搜索 : 建立更紧密的关系 - 建立密切联系 - 建立密切联系 - 有更密切的关系 - 密切的关系 - 密切的关系 - 密切的关系 - 密切的关系 - 密切关系 - 密切关系 - 密切关系 - 密切关系 - 建立关系 - 关系建立