"开港"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
第五 海港的建设将立即开始 | Fifthly, the construction of the seaport is to begin immediately. |
(i) 协助重新开放加沙机场和港口 | (i) Facilitate the reopening of the Gaza airport and seaport |
汽笛声响起 船开始慢慢地驶离港口 | A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. |
10月1日 广深港高铁预计发送旅客30万人次(过港5.5万人次 ) 开行旅客列车137对(过港83对 ) 哈佳铁路预计发送旅客2.8万人次 开行旅客列车30列 | It was expected that Guangzhou Shenzhen Hong Kong Express Rail Link would serve 0.3 million passengers (including 0.055 million passengers passing by Hong Kong) on October 1, and 137 pairs of passenger trains would be put into operation (including 83 pairs of passenger trains passing by Hong Kong) it was expected that Harbin Jiamusi Railway would serve 0.028 million passengers, and 30 passenger trains would be put into operation. |
但他认为 随着香港银行加息周期开始 港元利率正常化进行中 未来港元利率低于美元利率的情况将会改变 | However, he believed that as the interest rate rise cycle of the Hong Kong Bank began and the Hong Kong dollar interest rates were normalizing, the situation that Hong Kong dollar interest rates were lower than US dollar interest rates would change in the future. |
专家并鼓励促进发展海港的商业投资 根据对港口需要的深入评估开拓市场 | He also encouraged the promotion of commercial investment for the development of the ports, with marketing based on a thorough assessment of port needs. |
实际上 我们的情报员已在香港展开行动 | As a matter of fact, our man in Hong Kong is working on it now. |
还将在设置新课程 港口定价以及港口和航运公司的质量管理培训方面开展合作 | Collaboration may also be in the development of new courses, port pricing and quality management training for ports and shipping companies |
无法与港湾分开的是泪水 滑落过我的脸颊 | It was the tears that were indistinguishable from the Gulf that were falling down my cheek. |
我想他是离开海港向布宜诺斯艾利斯进发 | I think she's left the deep channel for Buenos Aires. |
威廉港 威廉港 | Wilhelmshaven. Wilhelmshaven. |
穆加迪沙港目前已瘫痪 有些国际机构将重新开放该港口作为优先事项 这是正确的 | The Mogadishu port is not currently functioning and some international bodies correctly consider its reopening a priority. |
对于传统的港到港运输 装货港即收货地 卸货港即交货地 | For a traditional port to port shipment, the port of loading is the place of receipt and the port of discharge is the place of delivery. |
我会把一切事情抛开 立刻到默里比海港去的 | I'll shove off right after the rest of you and get through to Port Moresby in no time. |
香港是中国的香港 香港事务纯属中国内政 | Hong Kong belong to China, and Hong Kong affairs are purely China's internal affairs. |
在曼谷河港 泰国港务局负责管理和港站业务 | At Bangkok Riverport, PAT is in charge of management and terminal operations. |
港口安全由港口 港口警察和一个宪兵旅负责 | Security is provided by the port itself, port police and a brigade of the Gendarmerie. |
泰国港务局是负责管理两个主要国际港口 曼谷港和邦港的主要机构 并负责督导两个区域港口 南部省的拉廊多用途港和北部省的清盛多用途港 | The Port Authority of Thailand (PAT) is the main agency responsible for management of two major international ports Bangkok Port and Laem Chabang Port, and for the supervision of two regional ports the multi purpose Ranong Port and Chiang Saen Port in the Southern and Northern provinces respectively. |
传统习俗引入新亮点 2016盂兰文化节 香港维园开幕 | Traditional customs introduced a new bright spot 2016 Bon Culture Festival The Opening Ceremony of Victoria Park, Hong Kong |
所以和开战的时候一样 这一仗要像打珍珠港一样 | I think now is time to fight the decisive battle. |
37. 关岛港务局负责管理阿普拉港的商业港口设施 | The Port Authority of Guam administers the commercial port facilities at Apra Harbour. |
香港特别行政区(香港特区) | The Committee welcomes the information that the age of criminal responsibility has been raised. |
我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道 | We also hope that safe passage to the airport and the port will be opened as soon as possible. |
我离开香港那天 一个东方人拿着这个来到我的房间 | Day I was leaving Hong Kong, an Oriental came to my room with this. |
一罗比在我们离开前要来巴港看看我们 一他们还好吗 | The Robies paid us a visit at Bar Harbor just before we left. Are they well? |
港务局 船旗国 过境港和目的港之间交流信息是至关重要的 | The sharing of information between port authorities, the flag State, ports of transit and port of destination was of critical importance. |
在廉差邦海港 泰国港务局负责港口的发展并提供共同事务 而私人营运者管理港站业务 | At Laem Chabang Seaport, PAT is in charge of port development and provision of common services, while private operators oversee terminal operations. |
会议要求难民署今后的文件提到香港时不要与中国分开 | A request was made that future UNHCR documentation not refer to Hong Kong as separate from China. |
东港 | Easthaven |
海港 | Seahaven |
西港 | Westhaven |
海港 | Seaports |
香港 | Hong Kong |
香港 | Hongkong |
港元 | Hong Kong Dollar |
港币 | Hong Kong Dollar |
香 港 | Hong Kong |
这些住户在一九九九年十月至二〇〇〇年九月期间 每月平均开支介于4,500至65,999港元之间 以二〇〇二年的价格计算 每月平均开支相当于4,300至62,700港元 | This approximately corresponds to a monthly expenditure range of HK 4,300 to HK 62,700 at 2002 prices. |
因此 身在香港的非香港居民也可享有公约订明适用于香港的权利 | Thus, non HKSAR residents who are in Hong Kong also enjoy the rights prescribed in the Covenant as applied to Hong Kong. |
此外 在技术援助 人才资源开发和港口等方面也在进行合作 | In addition, there is cooperation in areas such as technical assistance, human resource development and ports. |
默里比海港不是一个公开的地方 而且有200多里远 采取措施 | Port Moresby is the only place open and that's over 200 miles away. |
表3 2005年1月至4月基斯马尤港 马恩港和阿迪港木炭出口的总收入 | Table 3 Gross revenue from charcoal exports through Kismaayo, El Ma'an and El Adde seaports from January to April 2005 |
与阿比让港相比 通过该港口进口的货物有限 许多抵港船只都是空船 | Importation of goods through the port is limited in comparison to Abidjan and many ships arrive empty. |
平均每月有18艘船在基斯马尤港靠港 | On average, 18 vessels berth at Kismaayo seaport per month. |
香港特别行政区向灾区捐款5亿港元 | In the Hong Kong Special Administrative Region, more than 500 million Hong Kong dollars have been raised. |
相关搜索 : 离开港口 - 离开港口 - 离开港口 - 港到港 - 港 - 港口和海港 - 抵港及离港 - 港区 - 回港 - 母港 - 港主 - 渔港 - 港口