"引导好"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

引导好 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

我会在包厢引导大家鼓掌的 祝你好运
I'll lead the cheering section in the balcony. Good luck.
如果持续下去 刚好可以导引飞机定位
If it keeps up, it'll be a guide for the plane.
如果她没法很好地引导年轻人 她就成不了一个好老师
If she can't handle young people a little better than that, she wouldn't make a very good schoolteacher.
他们相信麦当劳的食品味道更好 这会引导他们感受更好的味道
They believe McDonald's food is tastier, and it leads them to experience it as tastier.
我开始思考我称之为财富引导 和影响力引导的概念
And I began to think about what I call the stewardship of affluence and the stewardship of influence.
我想被人引导
I want to be led.
7 一个指导小组领导了国家引导倡议
A steering group (SG) guided the CLI.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
God invites you to mansions of peace, and guides whosoever He will to the path that is straight
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
And Allah calls to the abode of peace, and guides whomever He wills on the Straight Path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
And God summons to the Abode of Peace, and He guides whomsoever He will to to a straight path
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
And Allah calleth unto the abode of peace and guideth whomso ever He will to the right path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
Allah calls to the home of peace (i.e. Paradise, by accepting Allah's religion of Islamic Monotheism and by doing righteous good deeds and abstaining from polytheism and evil deeds) and guides whom He wills to a Straight Path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
God invites to the Home of Peace, and guides whomever He wills to a straight path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
(You are being lured by this ephemeral world) although Allah calls you to the abode of peace and guides whomsoever He wills to a straightway.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
And Allah summoneth to the abode of peace, and leadeth whom He will to a straight path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
Allah invites to the abode of peace, and He guides whomever He wishes to a straight path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
Allah invites you to the House of Peace. He guides whom He will to a Straight Path
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
And Allah invites to the Home of Peace and guides whom He wills to a straight path
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
God invites every one to the House of Peace and guides whomever He wants to the right path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
And Allah invites to the abode of peace and guides whom He pleases into the right path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
God calls man to the home of peace and He guides whom He wills to a straight path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
But Allah doth call to the Home of Peace He doth guide whom He pleaseth to a way that is straight.
有人理解并引导她
She needs someone to understand and to guide her.
他认为道德是我在当时当地 作出的最好的判断 从而引导我们的决定
He thought ethics was a matter of making decisions in the here and now using our best judgment to find the right path.
我这样降示 古兰经 作为明显的迹象 真主确是引导他所欲引导的
That is why We have sent down these clear revelations, for God gives guidance whomsoever He please.
我这样降示 古兰经 作为明显的迹象 真主确是引导他所欲引导的
And so it is, that We sent down this Qur an clear verses and that Allah guides whomever He wills.
我这样降示 古兰经 作为明显的迹象 真主确是引导他所欲引导的
Even so We have sent it down as signs, clear signs, and for that God guides whom He desires.
我这样降示 古兰经 作为明显的迹象 真主确是引导他所欲引导的
And Thus We have sent it down as evidences, and verily Allah guideth whomsoever He intendeth.
我这样降示 古兰经 作为明显的迹象 真主确是引导他所欲引导的
Thus have We sent it (this Quran) down (to Muhammad SAW) as clear signs, evidences and proofs, and surely, Allah guides whom He wills.
我这样降示 古兰经 作为明显的迹象 真主确是引导他所欲引导的
Thus We revealed it as clarifying signs, and God guides whomever He wills.
我这样降示 古兰经 作为明显的迹象 真主确是引导他所欲引导的
Even so We have revealed the Qur'an with Clear Signs. Verily Allah guides whomsoever He wills.
我这样降示 古兰经 作为明显的迹象 真主确是引导他所欲引导的
Thus We reveal it as plain revelations, and verily Allah guideth whom He will.
我这样降示 古兰经 作为明显的迹象 真主确是引导他所欲引导的
Thus have We sent it down as manifest signs, and indeed Allah guides whomever He desires.
我这样降示 古兰经 作为明显的迹象 真主确是引导他所欲引导的
As such We have sent it in clear verses. Indeed, Allah gives guidance to whom He will.
我这样降示 古兰经 作为明显的迹象 真主确是引导他所欲引导的
And thus have We sent the Qur'an down as verses of clear evidence and because Allah guides whom He intends.
我这样降示 古兰经 作为明显的迹象 真主确是引导他所欲引导的
We have revealed the Quran which contains authoritative verses. God guides only those whom He wants.
我这样降示 古兰经 作为明显的迹象 真主确是引导他所欲引导的
And thus have We revealed it, being clear arguments, and because Allah guides whom He intends.
我这样降示 古兰经 作为明显的迹象 真主确是引导他所欲引导的
We have sent down the Quran as clear evidence, and surely God guides whom He will.
我这样降示 古兰经 作为明显的迹象 真主确是引导他所欲引导的
Thus have We sent down Clear Signs and verily Allah doth guide whom He will!
一个用来引爆导弹 一个用来引爆科学家
One to blow up missile, one to blow up scientist.
引擎还很好
The engine's smooth
好 我来引路
Great Sage, I'll lead the way.
删除对导出区的引用
Removing reference to lead out.
引导玩家并打开座位
Boot player and open seat
导游将游客引向他处
The tourist traffic was being diverted by the guides.

 

相关搜索 : 引导 - 引导 - 引导 - 引导 - 导引导管 - 导引导管 - 在好奇心的引导 - 引导我 - 爪引导 - 将引导 - 对引导 - 引导线 - 引导值 - 引导你