"强制性时间"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
强制性时间 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
拘留有一定的条件 拘留时间不得超过10小时而且儿童与律师见面属于强制性的 | Temporary detention is subject to certain conditions it may not last for more than 10 hours and the minor must see a lawyer. |
39. 有人强调指出加强机构间合作支持药物管制的重要性 | The importance of enhanced inter agency coordination in support of drug control was stressed. |
几乎所有国家都报告说这种做法是强制性的 或者是强制性的 同时具体说明了例外情况 | Almost all countries reported that this practice was mandatory, or mandatory with specified exceptions. |
强制性规则必须要同时说明不遵守的后果 | A mandatory rule would have to be accompanied by a description of the consequences of non compliance. |
适用(任择性 强制性) | . application (optional, compulsory) |
强制性规则 | Mandatory rules |
临时强制 | Force Temporarily |
30. 只应在用尽所有和平解决争端的手段时才实施强制性制裁 | Mandatory sanctions should be applied only when all peaceful means of dispute settlement had been exhausted. |
六至十. 大会全体会议的时间安排 一般性辩论 时间限制 议程和工作安排 | VI to X. Timing of the plenary meetings of the General Assembly the general debate time limits the agenda and organization of work |
47. 国与国之间报告的可疑交易数量相差很大 可能是因为各国的要求不同 如报告是强制性的还是非强制性的 | The number of suspicious transactions reported varied widely between countries and might have been influenced by differing requirements, such as whether reporting was mandatory or not. |
在一再强调协调之必要性的同时 也强调协调机制绝不能控制或限制捐助者和提供者的任务和活动 不能充当援助请求国和提供者之间的 缓冲区 | While the need for coordination is frequently emphasized, it is equally stressed that coordination mechanisms must not act to control or constrain the mandates and activities of the donors and providers, nor act as a buffer zone between the State requesting assistance and the provider. |
时间性 | Timing, timing, timing. |
(g) 其他组织问题 包括限制发言时间的可能性 | (g) Other organizational issues, including the possibility of time limits on statements. |
15. 强调方案和协调委员会在履行职能时具有政府间性质的重要性 | 15. Emphasizes the importance of the intergovernmental nature of the Committee for Programme and Coordination in discharging its functions |
她可以见律师 会见的时间和性质没有任何限制 | She has been able to meet her lawyers without any restrictions on the length or nature of the meetings. |
被招工 包括危险性工作 部分时间和全日制工作 | Admission to employment or work, including hazardous work, part time and full time work |
别的都是强制性的 | Everything else is mandated. |
7220 强制性国家运输 | 7210 Compulsory national insurance |
POS 强制性保健计划 | POS Mandatory Health Plan |
特别委员会还强调,在制订和执行各项任务规定时必须保证任务规定 资源和目的之间的一致性 | It also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, congruity between mandates, resources and objectives. |
时间限制 | Time limit |
在两个国家 这种做法是强制性的 同时具体说明了例外情况 在一个国家 这种做法在某些特定的情况下是强制性的 | In two countries, the practice is mandatory with specified exceptions, and in one country, it is mandatory in certain specified cases. |
双向强制性制度得到一些支持 | The two way mandatory system has some support. |
对强制性规范的遵守 | Compliance with peremptory norms |
人权原则是强制性的 | The principles of human rights are mandatory. |
㈢ 可疑活动强制性报告 | (iii) Mandatory reporting of suspicious activity |
在本报告期间 对强制性死刑判决进行了多次成功的法律挑战 | During the period under review, there have been a number of successful legal challenges to mandatory death sentences. |
也有人认为 应该提到武装冲突期间适用的国际法强制性规范 | It was likewise suggested that reference be made to peremptory norms of international law applicable during times of armed conflict. |
这种情况下失业津贴为强制性失业救济金和工资之间的差额 | The amount of the unemployment benefit in such cases represents the difference between the obligatory unemployment compensation on the one hand, and the wage on the other hand. |
限制期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质 | The length of the period of restriction cannot be considered as excessive or discriminatory. |
委员会请秘书处制定适当的五天工作指示性时间表 | The Committee requested the Secretariat to prepare an appropriate indicative schedule of work for five days. |
对于强制规范或强制性法规的保留是明确禁止的 | Reservations relating to peremptory norms or rules of jus cogens were clearly prohibited. |
LDAP 时间限制 | LDAP Time limit |
无时间限制 | Untimed |
有时间限制 | Timed |
八 时间限制 | VIII. TIME LIMITS |
有四个国家 这一做法是强制性的 同时具体说明了例外情况 | In four countries it was mandatory with specified exceptions. |
公共政策和强制性规则 | Public policy and mandatory rules |
第4条的非强制性范围 | The non mandatory scope of article 4 |
内支付了3年的强制性 | entry into force of the Amended |
这份工作并没有强制性 | There's nothing compulsory about this assignment. |
50. 以色列的各种限制措施 例如宵禁 关闭检查站 隔离墙的出入口极少和强制性通行时间业已制度化 使自由移动成为一项特权 而非权利 | Israel's restrictions such as curfews, closures, checkpoints, rare points of access to the wall and arbitrary crossing times have become institutionalized, making freedom of movement a privilege rather than a right. |
必须在维持和平行动与强制性行动之间划出一条更为明确的界线 | A clearer distinction must be drawn between peacekeeping operations and enforcement operations. |
立法确立的这项原则对犯罪之时的 quot 解释 quot 并不是强制性的 | The decipherment of this principle by legislation is not mandatory at the time of the commission of the crime. |
强调联合国的政府间性质 | Underlining the intergovernmental nature of the United Nations, |
相关搜索 : 强制时间限制 - 强制性 - 强制性 - 强制性 - 强制性 - 强制性 - 时间性 - 时间性 - 强时间表 - 强制超时 - 强制性限制 - 强制性制度 - 强制性控制 - 强制性控制